Abbreviating References: Correct Forms for Parts of Academic Texts
When constructing complete references for the list of sources cited at the end of a scholarly book or article the aim is usually to be as concise as possible while providing all the information that readers might need to find each source online or in a library catalogue. The use of standard abbreviations is therefore desirable, but only if such abbreviations are accurate and consistent so that there is no confusion about their meanings. The notes below provide examples of correct formats for the abbreviations used in English writing to refer to specific parts of books and other texts. Whenever two or more forms are given for abbreviating a particular term, one form should be chosen and used consistently throughout a document. If you are following author guidelines, do check for indications of which forms might be preferred before finalising your reference list.
Increase Your Chances of Getting Published
• ‘App.’ or ‘app.’ is used to refer to an appendix, with an ‘s’ added to the end of the abbreviation to form the plural (‘Apps.’ or ‘apps.’).
• When citing a book that is part of a larger publication, ‘Bk’ or ‘bk’ is most correct, but a full stop is often added to the end: ‘Bk.’ or ‘bk.’ To make the abbreviation plural, add an ‘s’ to the end (‘Bks,’ ‘bks,’ ‘Bks.’ or ‘bks.’).
• A chapter is referred to with the abbreviation ‘Ch.,’ ‘ch.,’ ‘Chap.’ or ‘chap.,’ and an ‘s’ is added to the end to form the plural (‘Chs.,’ ‘chs.,’ ‘Chaps.’ or ‘chaps.’). Alternatively, ‘c.’ or ‘cap.’ to abbreviate ‘capitulum,’ the Latin word for chapter, can be used.
• The abbreviation ‘Col.’ or ‘col.’ refers to a specific column of text, with an ‘s’ added to the end of the abbreviation to form the plural (‘Cols.’ or ‘cols.’).
• A particular figure is abbreviated as ‘Fig.’ or ‘fig.,’ and an ‘s’ should be added to the end for the plural (‘Figs.’ or ‘figs.’).
• When referring to a specific line of text, as is often done when discussing poetry, the letter ‘l.’ can be used before the line number. When referring to more than one line, the letter is doubled (ll.). However, this abbreviation can easily become confused with both Arabic and Roman numerals (‘1,’ ‘11,’ ‘I’ and ‘II’), so it must be used with great care and is usually best avoided if possible.
• When referring to a note, whether footnote or endnote, the letter ‘n’ can be used as an abbreviation. As with the abbreviation for line, the plural form doubles the consonant (nn.).
• A particular paragraph within a document can be referred to with the abbreviation ‘Para.’ or ‘para.,’ to which an ‘s’ should be added for the plural form (‘Paras.’ or ‘paras.’). Alternatively, the paragraph symbol (¶), also known as a paraph symbol or pilcrow, can be used, in which case the plural is formed by doubling the symbol (¶¶).
• The abbreviation ‘Pt’ or ‘pt’ is technically the correct form when referring to a specific part of a text, but a full stop is often added to the end of the abbreviation, with ‘Pt.’ or ‘pt.’ tending to be more common. An ‘s’ should be added to the end to form the plural (‘Pts,’ ‘pts,’ ‘Pts.’ or ‘pts.’).
Why Our Editing and Proofreading Services?
At Proof-Reading-Service.com we pride ourselves on our large and extremely dedicated team of academic and scientific professionals. Our proofreaders and editors are highly educated native speakers of English and their areas of specialisation range so widely that we are able to help our clients improve and perfect all kinds of research manuscripts for successful publication. Many members of our team work predominantly on articles intended for publication in scholarly journals, ensuring that formatting and references conform to author guidelines with precision and correcting grammar, punctuation, spelling and simple typing errors so that our customers are able to report their research in the clear and accurate ways required to impress acquisitions editors and earn publication.
Our editing services for authors of scientific papers and books are especially popular, but we have the experience and expertise to proofread and edit books in every scholarly discipline as well as beyond them, and some of our carefully trained proofreaders and editors work exclusively on helping students improve the formatting and language of their theses and dissertations. Whether you are preparing a conference paper for presentation or publication, polishing a professional report to share with your colleagues, or tackling the daunting task of editing and perfecting any kind of academic or scientific document, a qualified member of our expert team can provide invaluable assistance and give you greater confidence in your written work. Our translation services for scientific and academic documents have also proven immensely helpful for many of our international clients.