Peer Reviewers are People Too…and Generous Scholars as Well

المراجعون هم بشر أيضًا... وعلماء كرماء كذلك

Oct 01, 2024Rene Tetzner

المراجعون هم بشر أيضًا... وعلماء كرماء كذلك

نظرًا للمنافسة الشديدة على مساحة النشر في المجلات ذات المستوى العالي، فلا عجب أن العديد من المؤلفين الأكاديميين والعلميين يميلون إلى اعتبار عملية مراجعة الأقران بمثابة اجتياز اختبار صعب. سواء كانت المخطوطة طويلة أو قصيرة، فإنها تمثل استثمارًا هائلًا – من حيث الوقت والمال والجهد الفكري، وبالتأكيد في معظم الحالات بطرق أخرى أيضًا، مثل التضحيات التي تُبذل في جوانب أخرى من حياة الباحث. الثقة هي شرط ضروري لتقديم الكتابة للنشر، وتلك الثقة نفسها تهمس بأصوات النجاح في أذن المؤلف وسط شكوك انتظار الرد. لذلك، فإن الأخبار الأقل من المثالية من محرر الاستحواذات تكون غير مرحب بها للغاية، والضربة التي تلحقها مثل هذه الأخبار عادة ما تأتي مع شبح المزيد من الاستثمار والتضحية، مع ترك أثر في تلك الثقة الضرورية للنجاح.

السيناريو الذي وصفته من غير المرجح أن يلهم موقفًا إيجابيًا تجاه المراجعين الأقران الذين يجدون مشكلات في المخطوطة، وخاصة عندما تمنع تلك المشكلات النشر. لذلك من الضروري التراجع والنظر إلى الوضع من منظور موضوعي قدر الإمكان قبل الرد على المحرر. وجهة نظر واحدة يجب بالتأكيد أخذها في الاعتبار هي وجهة نظر المراجعين الأقران الذين قاموا بتقييم مخطوطتك. في معظم الحالات، ستكون عملية المراجعة مجهولة، لذا لن تعرف هوية المراجعين، ولكن يمكن أن تكون هناك علامات واضحة في التعليقات التي تتلقاها. يمكن للغة والتركيز، على سبيل المثال، أن تكشف شيئًا عن تخصص وخلفية المراجع النظرية. استخدام مثل هذه الأدلة لمعرفة المزيد عن ناقدك يمكن أن يساعدك على فهم سبب استجابته بالطريقة التي تواجهها، ويمكن أن يساعدك هذا الفهم في وضع حلول تعالج مخاوف كل من المراجع والمحرر.

من المهم بنفس القدر، مع ذلك، أن نتذكر أن المراجعين الأقران الذين يقيمون كتابتك هم أشخاص وعلماء تمامًا مثلك ومثل زملائك. في الواقع، هم زملاؤك، وهم أيضًا يواجهون صعوبات بسبب المطالب المفرطة على وقتهم. في الغالبية العظمى من الحالات، لا يحتاج المراجعون الأقران إلى قراءة وتعليق على كتابتك على الإطلاق. إنهم يفعلون ذلك لأسباب متنوعة، بما في ذلك متابعة أحدث الأبحاث في مجالات تخصصهم والمساهمة في التقدم السليم للمعرفة من خلال العمل على الحفاظ على المعايير الأكاديمية والعلمية. نعم، هناك فوائد من أنواع مختلفة لهم، لكن عملهم يفيدك أيضًا كقارئ وباحث ومجالك ككل. في الغالب، المراجعون الأقران هم خبراء يقدمون خدمة لا تقدر بثمن للنشر العلمي، ويجب الاعتراف بسخائهم في التضحية بوقتهم ومشاركة معرفتهم وخبرتهم لمساعدتك على تحسين بحثك وكتابتك عندما ترد على المحرر وتعمل على مراجعة مخطوطتك لإعادة التقديم.

كونهم بشرًا فقط، فإن المراجعين الأقران بالتأكيد عرضة للردود غير المناسبة تمامًا كما قد يكون المؤلف الأكاديمي عندما يقرأ لأول مرة نقدهم غير المرغوب فيه. سيكون من الحماقة إنكار أن بعض المراجعين يحكمون على المخطوطات بقسوة لأسباب أنانية وحتى غير أخلاقية – بسبب ضغائن شخصية، على سبيل المثال، أو رغبة في السيطرة على المجال الذي تحاول فيه زرع بحثك. بينما من الضروري أن تكون على وعي بوجود مثل هذه الممارسات وأن تمتلك تقييمًا صادقًا لعملك الخاص حتى تتمكن من الحكم عندما لا يكون بحثك هو القضية الحقيقية، فمن الحكمة دائمًا أن تبدأ بافتراض نية صادقة في المراجعين الأقران الذين يقيمون عملك، حتى لو لم تتفق أبدًا تمامًا مع وجهات نظرهم. يمكن لهذا الافتراض أن يمكنك من إعادة قراءة وإعادة تقييم كتابتك الخاصة بطريقة لا يمكن أن يحققها الشك في نية غير صادقة لدى مراجعيك – طريقة تؤدي إلى تحسينات حقيقية وبالتالي إلى بحث أفضل. تذكر أنك، مثل مراجعيك الأقران، تريد أن تبقى النباتات في مجالك قوية ومنتجة، ويجب على المؤلفين والمراجعين العمل معًا رغم اختلافاتهم لتحقيق هذا الهدف.

لماذا خدماتنا في التحرير والتدقيق؟
في موقع Proof-Reading-Service.com نقدم أعلى جودة من تحرير مقالات المجلات، وتدقيق الرسائل العلمية وخدمات التدقيق اللغوي عبر الإنترنت من خلال فريقنا الكبير والمكرس للغاية من المتخصصين الأكاديميين والعلميين. جميع مدققي النصوص لدينا هم متحدثون أصليون للغة الإنجليزية وحصلوا على درجات دراسات عليا خاصة بهم، وتغطي مجالات تخصصهم مجموعة واسعة من التخصصات بحيث يمكننا مساعدة عملائنا الدوليين في تحرير الأبحاث لتحسين وإتقان جميع أنواع المخطوطات الأكاديمية من أجل النشر الناجح. يعمل العديد من الأعضاء المدربين بعناية في فريق تحرير المخطوطات والتدقيق اللغوي لدينا بشكل رئيسي على المقالات المخصصة للنشر في المجلات العلمية، حيث يطبقون معايير تحرير المجلات الدقيقة لضمان أن المراجع والتنسيق المستخدم في كل ورقة تتوافق مع تعليمات المجلة للمؤلفين وتصحيح أي أخطاء في القواعد أو الإملاء أو علامات الترقيم أو الأخطاء الطباعية البسيطة. بهذه الطريقة، نمكّن عملائنا من تقديم أبحاثهم بطرق واضحة ودقيقة مطلوبة لإبهار مدققي النصوص المسؤولين عن الاستحواذ وتحقيق النشر.

تُعد خدمات التدقيق اللغوي العلمي التي نقدمها لمؤلفي مجموعة واسعة من أوراق المجلات العلمية شائعة بشكل خاص، ولكننا نقدم أيضًا خدمات تدقيق المخطوطات ولدينا الخبرة والمهارة لتدقيق وتحرير المخطوطات في جميع التخصصات الأكاديمية، وكذلك خارجها. لدينا أعضاء في الفريق متخصصون في خدمات التدقيق الطبي، ويكرس بعض خبرائنا وقتهم حصريًا لـ تدقيق الأطروحات وتدقيق المخطوطات، مما يتيح للأكاديميين فرصة تحسين استخدامهم للتنسيق واللغة من خلال أكثر ممارسات تحرير أطروحات الدكتوراه وتدقيق مقالات المجلات دقة. سواء كنت تحضر ورقة مؤتمر للعرض، أو تصقل تقرير تقدم لمشاركته مع الزملاء، أو تواجه المهمة الصعبة لتحرير وتحسين أي نوع من الوثائق الأكاديمية للنشر، يمكن لعضو مؤهل من فريقنا المحترف تقديم مساعدة لا تقدر بثمن ومنحك ثقة أكبر في عملك المكتوب.

إذا كنت في طور إعداد مقال لمجلة أكاديمية أو علمية، أو تخطط لذلك في المستقبل القريب، فقد تكون مهتمًا بكتاب جديد، دليل النشر في المجلات، المتوفر على موقعنا نصائح وإرشادات حول نشر الأبحاث في المجلات.



المزيد من المقالات