تحرير ورق LaTeX

تقدم Proof-Reading-Service.com خدمات تدقيق لغوي أكاديمية وعلمية احترافية لمؤلفي مستندات LaTeX من جميع الأنواع.

يستخدم نظام إعداد المستندات LaTeX من قبل العديد من الباحثين والمحترفين لتوفير هيكل فعال وتنسيق مناسب لمجموعة واسعة من الوثائق العلمية والتقنية في مجالات الرياضيات وعلوم الحاسوب والفيزياء والعلوم السياسية والإحصاء والاقتصاد ومجالات التخصص الأخرى. كما أنه أداة ممتازة لإعداد الوثائق التي تستخدم مواد متعددة اللغات معقدة لا تعتمد على الأبجدية اللاتينية، مثل الخطوط المستخدمة في الصينية والسنسكريتية والعربية. يتيح LaTeX للمؤلف استخدام قواعد تعليم الوسوم لوضع هيكل عام لكتابه وفقًا لنوع المستند الذي يتم كتابته (مثل مقال أو كتاب)، لإضافة الاقتباسات والمراجع والروابط المتبادلة بدقة وكفاءة، ولتنسيق النص حسب الحاجة باستخدام ميزات مثل الخط المائل أو العريض لتنسيق العناوين وتسليط الضوء على المقاطع. هذا التحكم الدقيق في مظهر كتابتك هو فائدة كبيرة، لكنه لا يضمن أن مستنداتك ستلبي متطلبات التنسيق الخاصة بالناشرين أو تكون خالية من الأخطاء حتى من حيث التخطيط. ومع ذلك، يمكن لمحرر مخطوطات علمية محترف متخصص في العمل على مستندات LaTeX أن يقدم المساعدة التي تحتاجها، وProof-Reading-Service.com لديه المحترفون المدربون المستعدون والمتشوقون لفحص عملك وصقله.

بغض النظر عن موضوع أو صيغة النص الذي تكتبه، يجب الحفاظ على مستوى عالٍ من التعبير والعرض في الوثائق العلمية والمهنية من أجل نقل المعلومات والأفكار المعقدة بدقة ووضوح. هذا يعني أن قواعد النحو والتركيب اللغوي لديك يجب أن تكون فعالة وخالية من أي أخطاء من أي نوع، وأيضًا أن أنماط التهجئة وعلامات الترقيم المستخدمة في مستندك يجب أن تكون مناسبة وصحيحة ومتسقة. يجب تعريف أو شرح أي مصطلحات خاصة واختصارات غير قياسية عند تقديمها لأول مرة، ثم استخدامها بعناية وبشكل متسق طوال المستند.

يجب أن تكون جميع الاقتباسات والمراجع دقيقة وشاملة، في حين يجب أن تعرض الجداول والأشكال البيانات المعقدة التي تحتويها بطرق فعالة يمكن لقرائك المتوقعين تمييزها على الفور. إلى جانب المخاوف المرتبطة بالتنسيق، تضيف هذه العناصر وغيرها من عناصر كتابتك العديد من التفاصيل التي يجب التحقق منها وتحسينها عندما تجلس لمراجعة مستندك. لحسن الحظ، فإن تخصيص اهتمام دقيق لمثل هذه الجوانب من النصوص العلمية والمهنية هو بالضبط ما يبرع فيه مدققو النصوص المتاحون عبر Proof-Reading-Service.com. ستمنحك خبرتهم مزيدًا من الثقة في الكتابة التي تقدمها للنشر أو التقييم وتشاركها مع زملائك أو مرشديك.

العديد من عملائنا هم باحثون كبار ومحترفون متقدمون ليسوا من الناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية لكنهم يرغبون أو يحتاجون إلى تقديم أو نشر كتاباتهم باللغة الإنجليزية. يمكن لمصححي LaTeX لدينا مساعدة هؤلاء المؤلفين في التواصل بوضوح وبقدر كبير من الدقة والتعقيد في اللغة الإنجليزية كما لو كانوا يكتبون بلغتهم الأم. يمكن أن تكون الخدمات التي تقدمها Proof-Reading-Service.com مفيدة للغاية أيضًا للناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية الذين يرغبون في الحصول على زوج ثانٍ من العيون المدربة مهنيًا لضمان خلو كتاباتهم من الأخطاء أو التناقضات في اللغة أو التنسيق وأن تكون بشكل عام مصقولة إلى حد الكمال.

عندما ترسل لنا مستند LaTeX الخاص بك لتحرير المخطوطات العلمية، يرجى إرفاق أي ملفات نمط غير عادية (مثل ملفات journal أو style أو sty أو tex أو ps) التي استخدمتها أثناء إعداد نصك مع الإرسال. سيقوم المدقق اللغوي أو المحرر بعد ذلك بتصحيح لغتك وتنسيقك حسب الضرورة عن طريق إجراء التغييرات مباشرة على مستند LaTeX المصدر الخاص بك، كما سيزودك أيضًا بملف diff لعرض تلك التغييرات.

بدلاً من ذلك، يمكنك حفظ عمل LaTeX الخاص بك كملف PDF، ثم يمكن تحويل هذا الـ PDF إلى مستند Microsoft Word في https://www.pdftoword.comيجب عليك إرسال كل من ملف PDF وملف Word عندما تقدم عملك للتحرير العلمي، وسنقوم بإجراء التصحيحات، ومشاركة التعليقات والتفسيرات، وتقديم اقتراحات لتحسينات إضافية محتملة في ملف Word. ستكون هذه واضحة في النسخة المتعقبة من ملف Word التي نعيدها إليك، بحيث يمكنك إضافة التصحيحات وأي تغييرات أخرى ترغب في إجرائها على ملف المصدر LaTeX الخاص بك. يرجى إرسال كتابتك اليوم حتى نتمكن من إظهار مدى الفرق الكبير الذي يمكن أن يحدثه محرر أو مدقق لغوي محترف في عملك.

Description

تقدم Proof-Reading-Service.com خدمات تدقيق لغوي أكاديمية وعلمية احترافية لمؤلفي مستندات LaTeX من جميع الأنواع.

يستخدم نظام إعداد المستندات LaTeX من قبل العديد من الباحثين والمحترفين لتوفير هيكل فعال وتنسيق مناسب لمجموعة واسعة من الوثائق العلمية والتقنية في مجالات الرياضيات وعلوم الحاسوب والفيزياء والعلوم السياسية والإحصاء والاقتصاد ومجالات التخصص الأخرى. كما أنه أداة ممتازة لإعداد الوثائق التي تستخدم مواد متعددة اللغات معقدة لا تعتمد على الأبجدية اللاتينية، مثل الخطوط المستخدمة في الصينية والسنسكريتية والعربية. يتيح LaTeX للمؤلف استخدام قواعد تعليم الوسوم لوضع هيكل عام لكتابه وفقًا لنوع المستند الذي يتم كتابته (مثل مقال أو كتاب)، لإضافة الاقتباسات والمراجع والروابط المتبادلة بدقة وكفاءة، ولتنسيق النص حسب الحاجة باستخدام ميزات مثل الخط المائل أو العريض لتنسيق العناوين وتسليط الضوء على المقاطع. هذا التحكم الدقيق في مظهر كتابتك هو فائدة كبيرة، لكنه لا يضمن أن مستنداتك ستلبي متطلبات التنسيق الخاصة بالناشرين أو تكون خالية من الأخطاء حتى من حيث التخطيط. ومع ذلك، يمكن لمحرر مخطوطات علمية محترف متخصص في العمل على مستندات LaTeX أن يقدم المساعدة التي تحتاجها، وProof-Reading-Service.com لديه المحترفون المدربون المستعدون والمتشوقون لفحص عملك وصقله.

بغض النظر عن موضوع أو صيغة النص الذي تكتبه، يجب الحفاظ على مستوى عالٍ من التعبير والعرض في الوثائق العلمية والمهنية من أجل نقل المعلومات والأفكار المعقدة بدقة ووضوح. هذا يعني أن قواعد النحو والتركيب اللغوي لديك يجب أن تكون فعالة وخالية من أي أخطاء من أي نوع، وأيضًا أن أنماط التهجئة وعلامات الترقيم المستخدمة في مستندك يجب أن تكون مناسبة وصحيحة ومتسقة. يجب تعريف أو شرح أي مصطلحات خاصة واختصارات غير قياسية عند تقديمها لأول مرة، ثم استخدامها بعناية وبشكل متسق طوال المستند.

يجب أن تكون جميع الاقتباسات والمراجع دقيقة وشاملة، في حين يجب أن تعرض الجداول والأشكال البيانات المعقدة التي تحتويها بطرق فعالة يمكن لقرائك المتوقعين تمييزها على الفور. إلى جانب المخاوف المرتبطة بالتنسيق، تضيف هذه العناصر وغيرها من عناصر كتابتك العديد من التفاصيل التي يجب التحقق منها وتحسينها عندما تجلس لمراجعة مستندك. لحسن الحظ، فإن تخصيص اهتمام دقيق لمثل هذه الجوانب من النصوص العلمية والمهنية هو بالضبط ما يبرع فيه مدققو النصوص المتاحون عبر Proof-Reading-Service.com. ستمنحك خبرتهم مزيدًا من الثقة في الكتابة التي تقدمها للنشر أو التقييم وتشاركها مع زملائك أو مرشديك.

العديد من عملائنا هم باحثون كبار ومحترفون متقدمون ليسوا من الناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية لكنهم يرغبون أو يحتاجون إلى تقديم أو نشر كتاباتهم باللغة الإنجليزية. يمكن لمصححي LaTeX لدينا مساعدة هؤلاء المؤلفين في التواصل بوضوح وبقدر كبير من الدقة والتعقيد في اللغة الإنجليزية كما لو كانوا يكتبون بلغتهم الأم. يمكن أن تكون الخدمات التي تقدمها Proof-Reading-Service.com مفيدة للغاية أيضًا للناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية الذين يرغبون في الحصول على زوج ثانٍ من العيون المدربة مهنيًا لضمان خلو كتاباتهم من الأخطاء أو التناقضات في اللغة أو التنسيق وأن تكون بشكل عام مصقولة إلى حد الكمال.

عندما ترسل لنا مستند LaTeX الخاص بك لتحرير المخطوطات العلمية، يرجى إرفاق أي ملفات نمط غير عادية (مثل ملفات journal أو style أو sty أو tex أو ps) التي استخدمتها أثناء إعداد نصك مع الإرسال. سيقوم المدقق اللغوي أو المحرر بعد ذلك بتصحيح لغتك وتنسيقك حسب الضرورة عن طريق إجراء التغييرات مباشرة على مستند LaTeX المصدر الخاص بك، كما سيزودك أيضًا بملف diff لعرض تلك التغييرات.

بدلاً من ذلك، يمكنك حفظ عمل LaTeX الخاص بك كملف PDF، ثم يمكن تحويل هذا الـ PDF إلى مستند Microsoft Word في https://www.pdftoword.comيجب عليك إرسال كل من ملف PDF وملف Word عندما تقدم عملك للتحرير العلمي، وسنقوم بإجراء التصحيحات، ومشاركة التعليقات والتفسيرات، وتقديم اقتراحات لتحسينات إضافية محتملة في ملف Word. ستكون هذه واضحة في النسخة المتعقبة من ملف Word التي نعيدها إليك، بحيث يمكنك إضافة التصحيحات وأي تغييرات أخرى ترغب في إجرائها على ملف المصدر LaTeX الخاص بك. يرجى إرسال كتابتك اليوم حتى نتمكن من إظهار مدى الفرق الكبير الذي يمكن أن يحدثه محرر أو مدقق لغوي محترف في عملك.

تعليمات حاسبة الأسعار

Instructions for Using the above Price Calculator

Below is our fully automated price calculator and payment portal. Simply follow these four steps to add your document to the cart and proceed to checkout:

1. Word count: Enter the word count of your document and select your deadline. Then, click the green "Document Details" button to continue.
2. Document Details: Provide the necessary information, then click the green "File Upload" button to move to the next step.
3. Upload Your File: Upload either a ZIP or RAR archive, or a single file. Afterward, click the green "Personal Details" button.
4. Personal Details: Enter your personal information.

Once you’ve completed the final step, you'll be able to add your document to the cart and proceed to payment. The total amount will be displayed in your local currency at checkout.

شهادة

On request, we can issue an official certificate for publishers confirming that your document has been professionally proofread by our team. This certificate serves as formal evidence that the language, grammar, and style of your text have been checked and corrected by a qualified proofreader at Proof-Reading-Service.com.

الشروط والأحكام

By paying, you agree to the following:
The proofreader corrects and ensures consistency of spelling (British or American English, depending on which is specified above in the Format section), grammar and punctuation, and the format of sub-headings, bibliographical references, tables, figures, etc.

If no style guide is supplied we correct references to the style that is prevalent in the document and to ensure continuity. We do not reduce documents to within the word limit and we do not revise the format of references in a document, for example, from in-text citations to footnote references or numbered references.

Your document is proofread using the ‘track changes’ function of Microsoft Word. This is a standard function installed in most versions of Microsoft Word. This function allows you to move easily between changes and accept any or all of the modifications proposed by the proofreader. Corrections, suggestions and comments are shown in the right-hand margin and are easy to accept into your document.

When we have finished proofreading we will return two files to you: a tracked version and a clean version of your proofread document. The tracked version is named yourfilename_tracked_version and the clean version is named yourfilename_clean_version. Using our previous example these would be: Andre_Carpenter_02072024_tracked_version and Andre_Carpenter_02072024_clean_version.

الدفع عن طريق التحويل البنكي

Manual Submission Guidelines - Pay via Bank Transfer

Please rename your document if possible as follows: First-name_Last-name_today’s-date. For instance, if your first name is Andre, your last name is Carpenter and today’s date is 2 July 2024, the name of your file would be Andre_Carpenter_02072014.

If you send more than one file to us on the same day please name the second file Andre_Carpenter_02072024_2, the third file Andre_Carpenter_02072024_3 and so on.

The format should be either British or American English. The style guide could be Harvard referencing, Chicago referencing, APA style, weblink to author instructions of a journal, etc. If no style guide is supplied we correct references to the style that is prevalent in the document to ensure continuity.

Please note the deadline should be the time and date you need it in your e-mail inbox. The deadline should ideally allow you plenty of time before the due date for submission to respond to any suggestions and recommendations made by the proofreader (this often involves the need to add or complete bibliographical references), as well as to print and bind the document.

Our team is available 24 hours a day. We aim to respond within 2 hours.

Please click on our dropbox at https://easy.filemail.com/ or send that file to enquiries@proof-reading-services.com and complete the following details:

Your name:
Your university or institution:
Address details:
Academic field of your document(s):
Your deadline:
Format:
Style guide:
Particular comments:

As soon as Proof-Reading-Service.com receives your document, we will carry out a word count in Microsoft Word (Tools → Word count…). The indicated word count will be multiplied by the rate that applies to you.

After we have carried out the word count and the calculation we will send you an e-mail confirming the price, deadline, format and style guide. Even if heavy editing is required and we have to spend more time on your document than we anticipated we guarantee that the calculated price will not go up.

Your document is proofread using the ‘track changes’ function of Microsoft Word. This is a standard function installed in most versions of Microsoft Word. This function allows you to move easily between changes and accept any or all of the modifications proposed by the proofreader. Corrections, suggestions and comments are shown in the right-hand margin and are easy to accept into your document.

When we have finished proofreading we will return two files to you: a tracked version and a clean version of your proofread document. The tracked version is named yourfilename_tracked_version and the clean version is named yourfilename_clean_version. Using our previous example these would be: Andre_Carpenter_02072024_tracked_version and Andre_Carpenter_02072024_clean_version.

The advantage of this method is that in the tracked version of your document you can easily move between the changes the proofreader has made. The clean version is ready to print out and you do not have to type in all the changes yourself. Corrections, suggestions and comments are shown in the right-hand margin of the tracked version. Click on the appropriate file below to see the difference: Andre_Carpenter_02072024_tracked_version or Andre_Carpenter_02072024_clean_version.

المراجعات

Customer Reviews

Based on 5 reviews
100%
(5)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
A
Anonymous
-

-

Y
Yehuda Roth

Excelent

S
Svetlozar Rachev
Excellent LaTeX Editing Services

I am very pleased with the services provided by this company. I use their LaTeX paper editing services more than 10 times every year, and I am always satisfied with the results. Their work is thorough, accurate, and consistently meets my expectations. Highly recommend!

C
Carmen Sanguesa

LaTeX Paper Editing

A
Anonymous

.

Customer Reviews

Based on 5 reviews
100%
(5)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
A
Anonymous
-

-

Y
Yehuda Roth

Excelent

S
Svetlozar Rachev
Excellent LaTeX Editing Services

I am very pleased with the services provided by this company. I use their LaTeX paper editing services more than 10 times every year, and I am always satisfied with the results. Their work is thorough, accurate, and consistently meets my expectations. Highly recommend!

C
Carmen Sanguesa

LaTeX Paper Editing

A
Anonymous

.