ملخص
سحب مخطوطة أكاديمية أو علمية من مجلة أو دار نشر ليس قرارًا سهلاً أبدًا، ويجب أن يتم فقط لأسباب مهمة، لا مفر منها أو أخلاقية ملحة. يشرح هذا الدليل الموسع متى يكون السحب مناسبًا، ومتى لا يكون كذلك، وكيفية تقييم وضعك بعناية وكيفية التواصل بشكل مهني مع المحررين. كما يقدم استراتيجيات مفصلة لتقليل مخاطر السمعة، والتعامل مع مواقف مراجعة الأقران الصعبة وفهم المسؤوليات الأخلاقية المتعلقة بسحب العمل في مراحل مختلفة من خط أنابيب النشر.
تستكشف المقالة الكاملة (الموسعة إلى حوالي 3000 كلمة) النقاط الخمس الرئيسية في دورة النشر حيث قد يحدث السحب، وتوضح أفضل الممارسات لكتابة طلب السحب وتنصح المؤلفين بكيفية الحفاظ على علاقة بناءة مع المحررين والناشرين. تختتم المقالة برسالتين كاملتين لنماذج طلبات السحب—كل واحدة موضوعة في أكورديون خاص بها للوضوح—توضحان كيفية كتابة طلبات سحب حازمة ولكن محترمة في ظروف مختلفة.
فهم كيفية ومتى ولماذا تسحب مخطوطة أمر حاسم للحفاظ على النزاهة الأكاديمية وحماية سمعتك المهنية. يزود هذا الدليل الباحثين بالمعرفة واللغة اللازمة للتعامل مع مواقف النشر المعقدة بثقة وأخلاقية.
📖 مقال كامل الطول (انقر للتوسيع أو الطي)
كيفية سحب مخطوطة بشكل مهني: إرشادات ونماذج رسائل
سحب مخطوطة من مجلة أو ناشر هو قرار يأمل كل أكاديمي ألا يواجهه أبدًا. قد يشعر الشخص بعدم الراحة أو الإحباط أو حتى المواجهة، خاصة لأن نظام النشر العلمي يعتمد بشكل كبير على الثقة المتبادلة بين المؤلفين والمحررين والمراجعين والناشرين. ومع ذلك، هناك ظروف مشروعة يكون فيها الانسحاب ليس مبررًا فحسب، بل ضروريًا لحماية عملك ومصالحك المهنية وفي بعض الحالات نزاهتك الأكاديمية.
يوفر هذا الدليل الموسع نظرة شاملة على كيفية ومتى ولماذا تسحب مخطوطة بشكل أخلاقي وكيفية التواصل مع المحررين باحترام واحترافية. كما يتناول الجوانب العاطفية والفكرية لاتخاذ مثل هذا القرار ويقدم استراتيجيات قائمة على الصيغ لكتابة رسائل انسحاب دبلوماسية وفعالة.
1. فهم الوزن الأخلاقي لقرار الانسحاب
إرسال مخطوطة إلى مجلة أو دار نشر هو التزام ضمني. يكرس المحررون والمراجعون وقتًا وخبرة كبيرة لتقييم عملك. بمجرد بدء المراجعة من قبل الأقران، تصبح مخطوطتك جزءًا من سير عمل تحريري منظم يستهلك جهدًا حقيقيًا وموارد مالية حقيقية.
لذلك، الانسحاب ليس فعلًا تافهًا. يجب أن يُحتفظ به للحالات التي:
• الاستمرار في العملية قد يضر بنزاهة عملك،
• إجراءات الناشر تعرض مخطوطتك أو سمعتك للخطر،
• أو ظروف غير متوقعة تجعل الإكمال أو المراجعة مستحيلة.
في بعض الحالات، قد يكون الانسحاب مطلوبًا أخلاقيًا — خاصة إذا اكتشفت أخطاء أو سوء سلوك أو مشكلات منهجية تبطل دراستك الخاصة. في حالات أخرى، قد يكون من الحكمة استراتيجيًا عندما تتعارض تعليقات المراجعين بشكل جوهري مع الرؤية المركزية لعملك.
2. المراحل الخمس لإرسال المخطوطة — ومتى يكون الانسحاب مقبولًا
غالبًا ما يتساءل المؤلفون في أي مرحلة يصبح الانسحاب غير مناسب أو غير أخلاقي. الجواب يعتمد على مكان وجود مخطوطتك في سلسلة النشر. يمكن تقسيم العملية إلى خمس مراحل شائعة:
المرحلة 1 — فور الإرسال
الانسحاب في هذه المرحلة المبكرة مسموح به تقريبًا دائمًا لأن المخطوطة لم تدخل بعد مرحلة المراجعة. قد تشمل الأسباب:
• الإرسال العرضي إلى المجلة الخاطئة،
• اكتشاف مكان أكثر ملاءمة فورًا بعد ذلك،
• تحديد المراجعات الضرورية التي لا يمكن تأجيلها،
• اكتشاف خطأ يتطلب تصحيحًا فوريًا.
قد يتعرض المحرر للإزعاج، لكن الانسحاب عادةً ما يكون بسيطًا.
المرحلة 2 — أثناء الفحص الإداري
تجري العديد من المجلات تقييمًا أوليًا موجزًا للتحقق من التنسيق والملاءمة والكمال. الانسحاب هنا لا يزال مقبولًا، رغم أنه يجب الاعتذار عن أي إزعاج. بعض المجلات تسجل الإرسال داخليًا بالفعل، لذا فإن الاحترافية مهمة.
المرحلة 3 — أثناء مراجعة الأقران
هذه هي المرحلة الأكثر حساسية أخلاقيًا. يعتبر معظم الناشرين المخطوطة "قيد التقييم النشط"، والانسحاب الآن يعني أن جهود المراجعين قد أُهدرت. يُنصح بعدم الانسحاب في هذه المرحلة إلا إذا:
• تطلب مطالب المراجع تغييرات كبيرة تضر بنزاهة بحثك،
• تُكتشف مشاكل منهجية خطيرة،
• تنشأ نزاعات في التأليف لا يمكن حلها بسرعة،
• تصبح على علم بسلوك غير أخلاقي من المجلة،
• أو تتطلب حالة حساسة للوقت (مثل براءات الاختراع أو إصدار بيانات عاجل) اتخاذ إجراء.
حتى في هذه الحالة، يجب أن يكون الطلب دبلوماسيًا ومبررًا بوضوح.
المرحلة 4 — بعد مراجعة الأقران ولكن قبل القبول
هذه واحدة من أكثر المراحل شيوعًا للانسحاب، خاصة إذا طلب المراجعون تغييرات مفاهيمية كبيرة من شأنها أن تحول مشروعك جذريًا. لست ملزمًا بمراجعة المخطوطة إلى درجة لا يمكن التعرف عليها. إذا اختلفت التزاماتك المنهجية أو النظرية أو الهيكلية اختلافًا حادًا عما يطلبه المراجعون، فقد يكون من الأفضل الانسحاب والبحث عن مكان نشر أكثر ملاءمة.
المرحلة 5 — بعد القبول أو بعد توقيع العقد
الانسحاب في هذه المرحلة يُنصح به عادةً بعدم القيام به وقد يترتب عليه:
• رسوم جزائية،
• دعاوى خرق العقد،
• توتر العلاقات مع المحررين،
• ضرر طويل الأمد للسمعة.
ومع ذلك، قد تبرر الظروف الاستثنائية—مثل السلوك السيئ المكتشف حديثًا، المسؤولية القانونية أو الطوارئ الطبية—الانسحاب. الصدق الشديد والتوثيق ضروريان.
3. تقييم سبب السحب الخاص بك
أحيانًا يفكر المؤلفون في السحب فقط لأن تعليقات المراجعين مخيبة للآمال أو تبدو التعديلات صعبة. لكن يجب حجز السحب للحالات التي تستوفي واحدًا أو أكثر من المعايير التالية:
• لا يمكنك إجراء التعديلات المطلوبة أخلاقيًا.
• تفشل المجلة في الالتزام بالتزاماتها التحريرية.
• يصبح أحد المتعاونين غير قادر على إكمال مساهمته.
• المجلة تظهر سلوكًا استغلاليًا أو غير مهني.
• التأخير يهدد الالتزامات التمويلية، المسؤوليات الطبية أو المواعيد التعاقدية.
هذا القسم هو حيث يجب على الباحثين ممارسة الحكم الحقيقي. السؤال الذي يجب طرحه هو:
“هل يمكن لهذا المخطوط أن يصبح العمل الذي أريده تحت متطلبات المجلة؟”
إذا كان الجواب “لا” بحزم، فقد يكون السحب مبررًا.
4. كتابة رسالة سحب مهنية
طلب السحب هو تواصل مهني رسمي. يجب أن:
• كن موجزًا،
• عبر عن التقدير،
• تجنب اللغة العاطفية،
• تضمين شرح واضح ولكن موجز،
• كن منفتحًا على الحوار حيثما كان ذلك مناسبًا.
تجنب إلقاء اللوم أو انتقاد المراجعين علنًا. حتى إذا كنت تختلف بشدة مع تعليقات المراجع، يجب أن تؤطر رسالة السحب القرار بمصطلحات مهنية وموضوعية.
الهيكل النموذجي:
الفقرة 1: اشكر المحرر واعتراف بوقته. الفقرة 2: اذكر السحب بوضوح. الفقرة 3: قدم سببًا موجزًا. الفقرة 4: قدم خيارات أو خطوات تالية، إذا كان ذلك مناسبًا. الختام: عبر عن التقدير مرة أخرى.
5. الحفاظ على العلاقات المهنية طويلة الأمد
غالبًا ما ينشر الأكاديميون مرارًا وتكرارًا مع نفس دور النشر أو المجلات. يتغير المحررون، لكن مجالس التحرير تظل مترابطة. تحافظ رسالة السحب المحترمة على سمعتك المهنية وقد تعززها حتى من خلال إظهار النضج والشفافية.
يقدر المحررون الوضوح والحسم، ويفهم الكثيرون أن البحث والمتعاونين والظروف تتطور. المفتاح هو السحب بأدب، بسرعة وبفكر.
6. تجنب المجلات المفترسة أو غير الأخلاقية
أحد الأسباب التي تجبر المؤلفين على السحب في مراحل متأخرة هو التقديم دون علم إلى مجلات مفترسة. تشمل علامات التحذير:
• وعود قبول سريعة بشكل غير عادي،
• مجالس تحرير غير واضحة،
• رسوم غير متوقعة تُطلب بعد القبول،
• تحرير منخفض الجودة،
• تواصل غير متسق.
إذا كنت تشك في أنك تتعامل مع مثل هذا المجلة، يصبح السحب ضرورة للحفاظ على السمعة والأكاديمية.
7. الجوانب العاطفية للسحب
غالبًا ما يشعر الباحثون بالإحباط أو الإحراج أو القلق عند مواجهة السحب. هذه ردود أفعال طبيعية. تذكر:
سحب المخطوطة لا يعكس الفشل.
إنه يعكس:
• النزاهة الأكاديمية،
• حكم دقيق،
• احترام عملك،
• اتخاذ قرارات استراتيجية.
ما يهم هو كيف تتواصل وماذا تتعلم.
8. نماذج رسائل كاملة
توضح الرسالتان النموذجيّتان التاليتان كيفية التواصل بقرار السحب باحترام ومهنية في ظروف مختلفة.
📄 نموذج رسالة 1 — سحب مخطوطة بعد مراجعة الأقران (انقر للتوسيع أو الطي)
الأستاذ غ. غ. إنوفيتور
قسم علم الاجتماع
جامعة نيو ريسيرش
8 طريق راوند ذا بيند
بيركلي، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، 94709
510-555-1100
gginnovator@uninewresearch.edu
الدكتور ر. ر. بابليشر
محرر العلوم الاجتماعية
جامعة نيو ريسيرش برس
22 طريق راوند ذا بيند
بيركلي، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، 94709
510-555-1001
socscieditor@uninewresearchpress.edu
20 فبراير 2018
عزيزي الدكتور الناشر،
شكرًا على رسالتك وتعليقاتك المدروسة على مخطوطتي المعنونة Disconnecting & Reconnecting in the Digital Age. يسعدني أنك تجد المخطوطة مناسبة جدًا لدار النشر الخاصة بك، وأظل متحمسًا لرؤية هذا المشروع في سلسلة Current Concerns. ومع ذلك، لست متأكدًا من قدرتي على استيعاب التعديلات المنهجية الكبرى التي طلبها المراجعون 2 و3، وآمل أن تسمح لي بشرح موقفي.
كما لاحظت، أعرب المراجعون عن مخاوف بشأن استراتيجية جمع البيانات متعددة التخصصات المفصلة في الفصل 3، خاصة فيما يتعلق بملاحظات الأفراد الذين يرسلون رسائل نصية عند مواقف الحافلات. بينما أفهم تحفظاتهم، فإن هذه الطرق مركزية لمساهمة الكتاب وتشكل جزءًا مما يميز هذا العمل عن الدراسات السابقة. إن تعديل المنهجية كما هو مطلوب سيغير الحجة بشكل كبير وقد يقوض أصالة النتائج.
قدمت مؤخرًا بحثًا ذا صلة في مؤتمر، حيث أبدى محرر آخر اهتمامًا قويًا بنشر مخطوطة تستخدم بالضبط هذا النهج المنهجي. لهذا السبب، أتردد في تعديل النص بطريقة تضر بالحجة الأساسية.
أود أن أؤكد أنني ممتن للتعليقات التفصيلية من المراجعين وسعيد بمعالجة الاقتراحات الأخرى بالكامل. إذا شعرت بوجود مجال لمزيد من النقاش حول المخاوف المنهجية، فسأرحب بالفرصة. ومع ذلك، إذا كان قبول التغييرات المطلوبة شرطًا مسبقًا للقبول، فيجب عليّ طلب سحب المخطوطة رسميًا.
مع خالص التحية،
غريغوري إنوفيتور
أستاذ علم الاجتماع
📄 نموذج رسالة 2 — سحب ورقة بسبب المرض (انقر للـ[open] أو الإغلاق)
الدكتورة أماندا سكولار
قسم الأدب الإنجليزي والأدب المرتبط
جامعة الشمال الشرقي
155 طريق البحث
يورك، نورث يوركشاير، المملكة المتحدة، YO10 2SS
01904 666333
amresearcher1@northeast.ac.uk
الدكتور بونا المحرر
قسم الأدب العالمي
جامعة الجنوب الغربي
10 تينتاجل هايتس
تريفينا، كورنوال، المملكة المتحدة، PL34 0DD
01840 444222
bonaeditor@southwest.ac.uk
22 فبراير 2018
عزيزي الدكتور المحرر،
يؤسفني أن أخبركم أن البروفيسور Achiever وأنا لن نتمكن من تقديم فصلنا المعنون The Lost Sonnets of Shakespeare in the Earliest London and Paris Editions لمجموعتكم المحررة. نحن نقدر بشدة مرونتكم خلال مرض البروفيسور Achiever العام الماضي ونشكر استعدادكم لقبول مخططنا المبكر.
على الرغم من تحسن صحته بشكل مستمر، إلا أنه لا يزال غير قادر على إكمال البحث اللازم لنصف فصله. وبما أنني لست متخصصًا في الأدب الفرنسي، فلا يمكنني كتابة قسمه بمسؤولية نيابة عنه. ومع ذلك، سأكون مستعدًا لمراجعة مساهمتنا بالتركيز حصريًا على الطبعة اللندنية وتقديم تعليق عام أكثر على مادة باريس، مع الإشارة إلى أن التحليل التفصيلي للبروفيسور Achiever سيتبع في أبحاثه المستقبلية.
إذا كان مثل هذا الفصل المعدل يلبي احتياجات مجموعتكم، فسأكون سعيدًا بالمضي قدمًا. وإن لم يكن، فنحن نتفهم ذلك تمامًا وعلينا بكل احترام طلب سحب تقديمنا. نعتذر بصدق عن أي إزعاج تسبب به هذا الوضع ونظل ممتنين لتفهمكم.
مع أطيب التحيات،
أماندا سكولار
باحث ما بعد الدكتوراه