How to Reply to Journal Editors: Guidance, Six Templates and Tips

كيفية الرد على محرري المجلات: إرشادات، ستة قوالب ونصائح

Feb 04, 2025Rene Tetzner

ملخص

الردود الفعالة على المحررين تشترك في ثلاث سمات: نغمة تقديرية، محتوى دقيق، وسهولة التنقل. عكس هيكل المحرر، استشهد برقم الصفحة/السطر أو معرفات الأشكال، سمّ الملفات المرفقة بدقة، واحتفظ بسجل تغييرات موجز. قدم بدائل متوافقة عندما يتعارض الطلب مع السياسة أو الوضوح، واختم بدعوة لمزيد من التوجيه.

تضمين مع ردك: رسالة التغطية، المخطوطات المتعقبة والنظيفة، الأشكال/الجداول المحدثة (الصيغ/الدقة الصحيحة)، ملف المراجع (إذا طُلب)، سجل التغييرات، الملحقات المتوافقة، و(إذا طُلب) تأكيد التدقيق اللغوي. استخدم عناوين موضوع واضحة، تحيات صحيحة، وتوقيعات مهنية مع ORCID.

القوالب المقدمة: ستة تنسيقات قابلة للتكيف في نهاية هذا الدليل: ردين أوليين (رسالة + بريد إلكتروني)، رسالتين تغطية لإعادة التقديم (رسالة + بريد إلكتروني)، ورسالتين نموذجيتين مكتملتين، كل واحدة في قسمها الخاص لسهولة الوضوح وإعادة الاستخدام.

تجنب: تجاهل أي طلب، أسماء ملفات غير واضحة، إضافة محتوى جديد دون الإشارة إليه، أو نبرة دفاعية. قائمة التحقق: رقم المخطوطة في الموضوع؛ اسم المحرر صحيح؛ تلخيص التغييرات بترتيب المحرر؛ إرفاق جميع الملفات؛ سجل التغييرات مع المواقع؛ ملاحظة التدقيق اللغوي (إذا لزم الأمر)؛ إغلاق مهني.

📖 النص الكامل (انقر للتوسيع أو الطي)

كيفية الرد على محرري المجلات: إرشادات، ستة قوالب ونصائح

رسالة كل محرر مختلفة، لكن الردود الفعالة تشترك في نفس الحمض النووي: فهي تقديرية في النغمة، دقيقة في المحتوى، وسهلة التصفح. الرد المنظم جيدًا يطمئن المحررين بأنك قد فهمت مخاوفهم، وتصرفت بناءً على توجيهاتهم، وأعددت ملفاتك بطريقة تجعل عملهم أسهل وليس أصعب.

يشرح هذا الدليل أولاً كيفية التفكير في ردك (النبرة، الهيكل، والمرفقات)، ثم يوضح كيفية سرد تغييراتك بوضوح، وأخيرًا يقدم ستة قوالب يمكنك تعديلها. الرسائل والأسماء خيالية؛ يمكنك إعادة استخدام العبارات والتنسيق مع تفاصيلك الخاصة. إذا كنت ترد عبر البريد الإلكتروني (الأكثر شيوعًا اليوم)، تنطبق نفس الهياكل—حافظ على المحتوى واضحًا ومنظمًا وكاملاً، ودع نظام تقديم المجلة يتولى الملفات.


1. كيف تتعامل مع ردك بشكل استراتيجي

ابدأ بقراءة رسالة المحرر ببطء، ويفضل أكثر من مرة. سلط الضوء على الفئات الرئيسية للقلق—ربما التنسيق، الهيكل، المراجع، أو اللغة—وسجل كيف تم تنظيم الرسالة. هدفك هو إرسال رد يبدو مألوفًا: يلتقط عناوين المحرر، يجيب على كل نقطة بدوره، ويظهر أنك أخذت القرار على محمل الجد.

1.1 ابدأ بالامتنان والوضوح

ابدأ بشكر المحرر على وقته وعلى النظر في مخطوطتك. في جملة أو جملتين، أعد صياغة الرسالة الأساسية التي تلقيتها—على سبيل المثال، أن الورقة تبدو مناسبة من حيث النطاق، لكنها لا يمكن النظر فيها بصيغتها الحالية. ثم اذكر نيتك: أنك سعيد بمراجعة الورقة وفقًا للإرشادات وأنك تكتب لتأكيد الخطوات التالية.

1.2 عكس هيكل المحرر

إذا قام الخطاب بتجميع القضايا تحت عناوين مثل التنسيق، الهيكل، والمراجع، فقم بالرد بنفس الترتيب واستخدم نفس التسميات. هذا يجعل من السهل على المحرر مسح رسالتك ورؤية كيف تم التعامل مع كل طلب. حيث قام المحرر بترقيم النقاط، يمكنك تكرار تلك الأرقام بإيجاز في نظرتك العامة أو في سجل التغييرات المنفصل.

1.3 كن محددًا مثل المحرر

يعمل المحررون وموظفو الإنتاج بناءً على علامات محددة: أرقام الصفحات، أرقام الأسطر، معرفات الأشكال، عناوين الجداول، وأسماء الملفات الدقيقة. في ردك، اربط تغييراتك بهذه العلامات حيثما أمكن. بدلاً من كتابة "قمنا بتعديل الملخص"، اكتب "قمنا بتقصير وإعادة هيكلة الملخص ليصبح 248 كلمة، مع العناوين المطلوبة، في الصفحة 1، الأسطر 8–31." عند ذكر الملفات، استخدم الأسماء الدقيقة التي قمت بتحميلها حتى لا يكون هناك غموض.

1.4 قدم بدائل معقولة عند الضرورة

أحيانًا يتعارض طلب ما مع قيد آخر—مثل حدود الصفحات، وضوح الأشكال، قواعد المجلة، أو نزاهة البحث. في مثل هذه الحالات، من الأفضل اقتراح بديل بدلاً من الرفض البسيط. قد تحتفظ بالأشكال منفصلة بدلاً من دمجها، أو تنقل المادة إلى المعلومات التكميلية بدلاً من حذفها تمامًا. اشرح لماذا البديل الذي تقترحه أقرب إلى أهداف المجلة أو إلى الممارسات الجيدة، وأظهر أنك أخذت الطلب على محمل الجد.

1.5 احتفظ بسجل تغييرات بسيط

سجل تغييرات مختصر—سواء أُدرج في رسالتك أو أُرفق كمستند منفصل—يساعد المحرر على رؤية ما قمت به دون إعادة قراءة المخطوطة بأكملها. جدول بأربعة أعمدة (القسم، نقطة المحرر، إجراءك، الموقع في المخطوطة المعدلة) عادةً ما يكون كافيًا. يوفر النموذج في هذا الدليل تنسيقًا ابتدائيًا يمكنك تعديله.

1.6 اختتم بالانفتاح والاحترام

اختم ردك بدعوة للمزيد من التوجيه: أكد أنك مستعد لإجراء تغييرات إضافية وأنك ترحب بمزيد من الاقتراحات. فقرة ختامية مهذبة تترك لدى المحررين انطباعًا بأنك متعاون، ومتجاوب، ومحترف—وهي صفات غالبًا ما تجعل القرارات التحريرية الصعبة أسهل.


2. ما يجب تضمينه مع ردك

رسالتك هي جزء واحد فقط من إعادة التقديم. يتوقع المحررون أيضًا مجموعة نظيفة من الملفات الداعمة التي تتوافق مع تعليمات المجلة. من المفيد التفكير في ردك كـصفحة غلاف لحزمة صغيرة وموصوفة جيدًا.

2.1 الوثائق الأساسية

على الأقل، ستحتاج إلى رسالة تغطية (ردك)، ومخطوطة مع تتبع التغييرات تظهر جميع التعديلات، ومخطوطة نظيفة مع قبول جميع التغييرات. اذكر كلا الملفين في رسالتك واستخدم أسماء واضحة وواصفة—ويفضل “[ShortTitle]_tracked.docx” و“[ShortTitle]_clean.docx”. تطلب العديد من المجلات أيضًا ملف مراجع منفصل (على سبيل المثال، .bib، .ris، أو مكتبة EndNote)؛ إذا فعلوا ذلك، سمّه بشكل متسق وأشر في ردك إلى أنه تم تحديثه.

2.2 الأشكال، الجداول، والمواد الإضافية

غالبًا ما تتطلب الأشكال والجداول اهتمامًا إضافيًا. تأكد من أن صورك تلبي الدقة وأنواع الملفات المطلوبة (على سبيل المثال، ملفات TIFF أو EPS عالية الدقة)، وأن أسماء الملفات تطابق التسميات المستخدمة في النص، وأن أي اختصارات معرفة بوضوح في الملاحظات أسفل الجداول. إذا كان لديك مواد إضافية—أشكال إضافية، مجموعات بيانات، بروتوكولات—أعد تسميتها لتتوافق مع قواعد المجلة واربطها في المخطوطة المعدلة.

2.3 سجل التغييرات وتأكيد التدقيق اللغوي

إذا قمت بإجراء تعديلات جوهرية، أرفق سجل تغييرات مختصر أو أدرج جدولًا ملخصًا في الرسالة. يقدّر المحررون أيضًا ملاحظة قصيرة تؤكد أن المخطوطة قد تم تدقيقها لغويًا بشكل احترافي عندما يثيرون مخاوف تتعلق باللغة. لا تحتاج إلى الكتابة بإسهاب—جملة واحدة تشرح أن الورقة تمت مراجعتها من قبل خدمة تحرير أكاديمية محترفة في تاريخ محدد عادةً ما تكون كافية، ويمكنك إرفاق شهادة إذا سمح المجلة بذلك.


3. النبرة والتنسيق في التطبيق

بعيدًا عن المحتوى والمرفقات، يولي المحررون اهتمامًا للنبرة وتنسيق ردك. يمكن لهذه التفاصيل الصغيرة أن تؤثر بشدة على كيفية استقبال ردك.

3.1 سطور الموضوع والتحيات

لردود البريد الإلكتروني، استخدم سطر موضوع دقيق ومعلوماتي مثل "معرف المخطوطة JME-24-0561 — رد على التعليقات التحريرية" أو "إعادة التقديم: JME-24-0561 — تنسيق/هيكل/مراجع معدلة". خاطب المحرر بأدب بالاسم إذا كنت تعرفه ("عزيزي دكتور [Surname]" أو "عزيزي رئيس التحرير [Surname]"). إذا جاءت الرسالة من حساب عام، فإن "عزيزي المكتب التحريري" مقبول.

3.2 الطول والتخطيط

عادةً ما يتناسب الرد الأول الذي يتناول فقط قضايا التنسيق أو الهيكل مع 400–900 كلمة. قد تكون رسالة إعادة التقديم التفصيلية التي تشرح تغييرات مفاهيمية كبيرة أطول، لكنها يجب أن تعطي الأولوية للوضوح وسهولة القراءة. استخدم فقرات قصيرة، وعناوين فرعية معلوماتية، وعند الاقتضاء، قائمة قصيرة بدلاً من كتلة نصية كثيفة. بالنسبة للرسائل الرسمية، لا يزال التخطيط التقليدي مع العناوين، والتاريخ، وسطر الموضوع محل تقدير.

3.3 الإغلاق المهني والهوية

اختم بتحية محايدة ومهنية—"مع خالص التقدير،" أو "مع الشكر،"—تليها اسمك الكامل، وظيفتك، انتماؤك، وتفاصيل الاتصال. تضمين ORCID iD يعزز هويتك الأكاديمية ويساعد المحررين على ربط منشوراتك عبر المنصات. في نسخ البريد الإلكتروني، عادةً ما تكون سطر توقيع مضغوط يحتوي على اسمك، مؤسستك، وORCID كافية.


4. من الإرشاد إلى التطبيق: كيف تتكامل القوالب معًا

تحول بقية هذا الدليل النصائح العامة إلى لغة ملموسة. القوالب الستة في النهاية مصممة لتغطية سيناريوهين شائعين:

السيناريو أ: الرد الأول على رسالة تحريرية حول التنسيق/الهيكل/المراجع. هنا تريد تأكيد فهمك للمشكلات، وأنك مستعد لإصلاحها، وأنك ترغب في معرفة ما إذا كانت النسخة المصححة ستُعاد النظر فيها بجدية. هذا السيناريو مغطى بواسطة:

القالب 1: رد رسمي أولي (A.1، تخطيط الرسالة).
القالب 2: نسخة بريد إلكتروني مختصرة من نفس الرسالة.

السيناريو ب: إعادة التقديم بعد إجراء التغييرات المطلوبة. الآن أنت ترسل المخطوطة المعدلة وتحتاج إلى توثيق بالضبط ما قمت به، نقطة بنقطة. هذا مغطى بواسطة:

القالب 3: رسالة تغطية رسمية مع ملخص سجل التغييرات (A.2، تخطيط الرسالة).
القالب 4: نسخة بريد إلكتروني مضغوطة للمجلات التي تفضل الردود عبر البريد الإلكتروني.

جنبًا إلى جنب مع هذه القوالب الأربعة المرنة، تختتم المقالة برسالتين نموذجيّتين مكتملتين تُظهران كيف يمكن أن تبدو هذه اللغة في مواقف واقعية:

النموذج 5: الرسالة A.1 — مؤلف خيالي (Sandra Jones) يكتب لكسب أو تأكيد إعادة النظر الجادة بعد إثارة مشاكل التنسيق والأسلوب.
النموذج 6: الرسالة A.2 — نفس المؤلف يعيد تقديم ورقته المعدلة ويوثق التغييرات التي أجريت.

يمكنك مزج وتوفيق العناصر من جميع النماذج الستة، لكن إبقاؤها منفصلة في أكورديونات يجعل من الأسهل نسخ وتكييف الأجزاء التي تناسب وضعك.


5. الأخطاء الشائعة وقائمة التحقق النهائية

حتى المؤلفون ذوو الخبرة يخطئون أحيانًا في ردودهم. تظهر أربع مشاكل بشكل متكرر في المراسلات التحريرية:

1. الصمت على الطلبات الرئيسية. يصبح المحررون محبطين عندما يتم تجاهل النقاط الرئيسية. حتى لو كنت تعتقد أن الطلب غير قابل للتطبيق، اعترف به وشرح بإيجاز السبب.

2. تسمية ملفات غير واضحة. أسماء الملفات الغامضة مثل “final_version2.docx” تجبر المحررين على التخمين ما الذي يفتحونه. استخدم أسماء وصفية ومتسقة تتطابق مع رسالتك والتسميات في المخطوطة.

3. محتوى جديد غير معلم. إذا قدمت تحليلات أو فقرات جديدة لم يطلبها المحرر، فحددها في سجل التغييرات وشرح بإيجاز لماذا تقوي الورقة.

4. أخطاء في النبرة. من الممكن أن تختلف بحزم مع البقاء ودودًا. ركز على الأدلة، سياسة المجلة، وفائدة القارئ بدلاً من العاطفة أو الحكم الشخصي.

قبل أن ترسل ردك، يمكن لقائمة التحقق السريعة أن تلتقط أكثر الأخطاء شيوعًا:

  • [ ] سطر الموضوع يتضمن معرف المخطوطة ووصفًا قصيرًا.
  • [ ] اسم المحرر، اللقب، والتحية صحيحة.
  • [ ] ترتيب نقاطك يعكس عناوين وترقيم المحرر.
  • [ ] تم إرفاق المخطوطات المتعقبة والنظيفة؛ الأشكال والجداول تلبي المتطلبات الفنية.
  • [ ] تم توفير سجل تغييرات موجز، مع مراجع الصفحات/الأسطر.
  • [ ] تم الإشارة إلى التدقيق اللغوي أو تحرير اللغة إذا أثار المحرر مخاوف.
  • [ ] إغلاقك مهني ويتضمن تفاصيل الاتصال الكاملة وORCID.

تكييف النماذج التالية مع ظروفك سيساعد على جعل اتصالاتك تبدو احترافية ومنظمة ومتجاوبة — وهي صفات يقدرها المحررون بقدر ما يقدرون المخطوطة المعدة جيدًا.


6. النماذج والرسائل النموذجية (ستة أكورديونات)

كل أكورديون أدناه يحتوي على نموذج كامل أو رسالة نموذجية. انقر للتوسيع، النسخ، وتكييف الصياغة والبنية لتتناسب مع مخطوطتك، المجلة، والمراسلات التحريرية الخاصة بك.

القالب 1 — الرد الأول بعد مشكلات التنسيق/الهيكل/المراجع (رسالة رسمية) (انقر للتوسيع أو الطي)
[Your Department Letterhead, if available]
[Your Name]، دكتوراه
[Department, University]
[Street Address]
[City, Postal Code, Country]
T: [+رمز الدولة للهاتف] | E: [your.email@university.edu] | ORCID: [0000-0000-0000-0000]

[Date]

د. [Editor’s Firstname Lastname]
[Title], [Journal Name]
[Publisher or Editorial Office Address]
[City, Postal Code, Country]

بخصوص: المخطوطة "[Full Title]" (معرف المخطوطة: [JNL-YYYY-XXXX])

عزيزي الدكتور [Lastname],

شكرًا على رسالتك بتاريخ [date] بخصوص مخطوطتنا "[Title]". نحن ممتنون لتقييمك ولإشارتك إلى أن الورقة مناسبة لنطاق [Journal Name]. نعترف بالمشكلات التي حددتها في ثلاثة مجالات — (1) التنسيق، (2) الهيكل، و(3) المراجع — ونحن نعالج كل نقطة وفقًا لتعليمات المؤلفين للمجلة.

على وجه التحديد، سنقوم بـ:
1) التنسيق — تطبيق قالب المجلة، تحديث مستويات العناوين، إعادة ترقيم الأشكال/الجداول حسب النمط، والتأكد من أن جميع الأشكال تلبي الدقة المطلوبة وأنواع الملفات (TIFF/EPS).
2) الهيكل — مراجعة الملخص إلى الحد المطلوب للكلمات والعناوين، إعادة ترتيب الأقسام إلى IMRaD، ونقل المحتوى غير الأساسي إلى المواد التكميلية.
3) المراجع — تحويل جميع الاقتباسات إلى [journal style, e.g., Vancouver/Harvard]، توحيد اختصارات المجلات باستخدام [Index]، إضافة DOIs المفقودة، والتحقق من الدقة مقابل المقالات المصدر.

نتوقع إكمال التعديلات خلال [X–Y] يومًا. قبل المتابعة، نود تأكيدًا بأن إعادة التقديم المصححة ستلقى إعادة نظر جادة للنشر.

شكرًا مرة أخرى على الإرشادات المفيدة. نقدر الفرصة لمواءمة تقديمنا بالكامل مع [Journal Name] وسنوفر نسخة بتتبع التغييرات ونسخة نظيفة، مع سجل تغييرات موجز.

مع خالص التحية،

[Signature, if sending as PDF]
[Your Name]، دكتوراه
[Position], [Department, University]
ORCID: [0000-0000-0000-0000]
E: [your.email@university.edu] | T: [+رمز الدولة للهاتف]
القالب 2 — الرد الأول بعد مشكلات التنسيق/الهيكل/المراجع (نسخة البريد الإلكتروني) (انقر للتوسيع أو الطي)
الموضوع: معرف المخطوطة JME-24-0561 — الرد على إرشادات التنسيق/الهيكل/المراجع التحريرية

عزيزي الدكتور [Lastname],

شكرًا على رسالتك بخصوص مخطوطتنا "[Title]" (JME-24-0561). نقدر تقييمك ونؤكد أننا نقوم بتصحيح:
- التنسيق — القالب، العناوين، ترقيم الأشكال/الجداول، أنواع الملفات/الدقة المتوافقة.
- الهيكل — عناوين/طول الملخص، ترتيب IMRaD، نقل المحتوى غير الأساسي إلى الملحق.
- المراجع — نمط [Vancouver/Harvard]، اختصارات المجلات القياسية، إضافة DOIs، التحقق من الدقة.

هل يمكنك تأكيد أنه سيتم إعادة النظر في نسخة معدلة بالكامل للنشر؟ سنعيد التقديم خلال [X–Y] يومًا مع ملفات متعقبة ونظيفة بالإضافة إلى سجل التغييرات.

مع الشكر،
[Your Name]، دكتوراه | [University] | ORCID: [0000-0000-0000-0000]
القالب 3 — رسالة تغطية للمخطوطة المعدلة (رسمي مع ملخص سجل التغييرات) (انقر للتوسيع أو الطي)
[Your Department Letterhead, if available]
[Your Name]، دكتوراه
[Department, University]
[Address | جهات الاتصال | ORCID]

[Date]

د. [Editor’s Firstname Lastname]
[Title], [Journal Name]

بخصوص: المخطوطة المعدلة "[Full Title]" (معرف المخطوطة: [JNL-YYYY-XXXX])

عزيزي الدكتور [Lastname],

شكرًا لإتاحة الفرصة لمراجعة مخطوطتنا. لقد أتممنا تحديثًا شاملاً وفقًا لإرشادات المجلة وتعليقاتكم التحريرية. نرفق:

1) مخطوطة معدلة مع التغييرات المتعقبة (اسم الملف: [Title]_tracked.docx)
2) مخطوطة نظيفة (اسم الملف: [Title]_clean.docx)
3) تحديث الأشكال والجداول (TIFF/EPS، 1200 نقطة في البوصة لفن الخط؛ أسماء الملفات تطابق التسميات داخل النص)
4) سجل التغييرات (صفحتان) يلخص جميع المراجعات
5) تأكيد التدقيق اللغوي (تمت مراجعة المحرر الأكاديمي المحترف في [date])

فيما يلي، نلخص التغييرات الرئيسية ونربطها بالنقاط المثارة.

أ. التنسيق
- تم تطبيق قالب المجلة؛ تم تصحيح مستويات العناوين (H1–H3) والترتيب.
- تم إعادة ترقيم الأشكال/الجداول بالترتيب التسلسلي؛ تم التأكد من أن الإشارات داخل النص تسبق الموضع.
- تم تحويل جميع الصور إلى الصيغ/الدقة المطلوبة؛ تم توفير ملفات المصدر القابلة للتحرير عند الطلب.

ب. الهيكل
- الملخص الآن منظم (الخلفية، الطرق، النتائج، الخلاصة)، 248 كلمة (≤250).
- تم إعادة ترتيب المخطوطة إلى IMRaD؛ تم نقل التفاصيل المنهجية الموسعة إلى "الطرق التكميلية (ملاحظة S1)."
- تم تقصير المناقشة بحوالي 18% لتلبية حد الكلمات؛ تم دمج القيود في قسم فرعي واحد.

ج. المراجع
- تم التحويل إلى نمط [Vancouver/Harvard] باستخدام [Ref Manager]؛ تم التحقق مقابل المقالات المصدر.
- تم توحيد اختصارات المجلات إلى [Index Abbrev.]; أُضيفت معرفات DOI حيثما توفرت.
- أُزيلت المراجع المكررة وغير المذكورة؛ تم تصحيح تهجئة أسماء ثلاثة مؤلفين.

D. تغيير واحد مطلوب يحتاج إلى بديل
- الاقتراح بدمج لوحات الشكل 3 في مركب واحد سيتجاوز قيود عرض العمود ويقلل من وضوح تسميات 8 pt.
  تم تنفيذ البديل: احتفظنا باللوحات المنفصلة (الأشكال 3A–3C) مع مقاييس موحدة وتعليق موحد؛ كما نوفر نسخة مركبة في الشكل التكميلي S2 للقراء الذين يحتاجون إلى نظرة عامة.

E. اللغة والأسلوب
- تم تدقيق المخطوط مهنيًا في [date] بواسطة [editor/service]. الإملاء الآن بريطاني في جميع الأنحاء؛ قمنا بتوحيد استخدام الشرطات وعلامات الترقيم وفقًا لنمط المجلة.

مرفق سجل تغييرات مفصل مع مراجع الصفحة/السطر. نثق أن هذه التعديلات تعالج مخاوفكم ونأمل أن يكون المخطوط مناسبًا الآن للنشر في [Journal Name]. نحن مستعدون لإجراء المزيد من التعديلات إذا لزم الأمر.

مع خالص التحية،

[Signature]
[Your Name]، دكتوراه
[Position], [Department, University]
ORCID: [0000-0000-0000-0000]
E: [your.email@university.edu] | T: [+رمز الدولة للهاتف]

سجل التغييرات المضمن (مثال مختصر)

القسم / البند وجهة نظر المحرر إجراءنا الموقع (الصفحة/السطر)
الملخص استخدم عناوين منظمة؛ لا تتجاوز 250 كلمة أُعيدت الكتابة مع أربعة عناوين فرعية؛ 248 كلمة ص.1، الأسطر 8–31
الطرق تفاصيل زائدة في النص الرئيسي تم نقل البروتوكولات إلى الطرق التكملية (الملاحظة S1)، أُضيفت مراجع متبادلة ص.5، الأسطر 12–18؛ الملاحظة التكملية S1
الأشكال الدقة والتنسيق غير متوافقين تم التصدير بالدقة المطلوبة؛ تم استبدال PNG بـ TIFF/EPS؛ تم تحديث التسميات التوضيحية الأشكال 1–4؛ ص.7–10
المراجع النمط ومعرفات DOI المفقودة تم تحويلها إلى [Vancouver/Harvard]؛ أُضيفت 27 معرف DOI؛ تم تصحيح الاختصارات قائمة المراجع؛ جميع الإدخالات
القالب 4 — خطاب تغطية للمخطوطة المنقحة (نسخة البريد الإلكتروني) (انقر للتوسيع أو الطي)
الموضوع: إعادة تقديم المخطوطة المنقحة — JME-24-0561 "[Title]"

عزيزي الدكتور [Lastname],

يرجى العثور على المخطوطة المنقحة مرفقة (بتتبع + نظيفة)، مع الأشكال/الجداول المحدثة وسجل التغييرات المكون من صفحتين الذي يربط كل مراجعة بملاحظاتكم التحريرية.

ملخص التغييرات الرئيسية:
- التنسيق — تم تطبيق قالب المجلة؛ تم تصحيح العناوين/الترقيم؛ الأشكال متوافقة (TIFF/EPS، الدقة المطلوبة).
- الهيكل — أصبح الملخص منظمًا الآن؛ تم استعادة ترتيب IMRaD؛ تم نقل الطرق الموسعة إلى الملاحظة التكملية S1.
- المراجع — تم تحويلها إلى [Vancouver/Harvard]؛ أُضيفت معرفات DOI؛ تم توحيد الاختصارات.
- تم تنفيذ بديل لتخطيط الشكل 3 للحفاظ على الوضوح؛ تم توفير الشكل المركب كمرفق في الشكل التكميلي S2.
- تم إتمام التدقيق اللغوي المهني في [date]؛ نمط اللغة الإنجليزية البريطانية متسق.

نحن نقدر اهتمامك وسعداء بإجراء أي تعديلات إضافية مطلوبة للنشر في [Journal Name].

مع أطيب التحيات،
[Your Name]، دكتوراه | [University] | ORCID: [0000-0000-0000-0000]
القالب 5 — نموذج الرسالة A.1 (كسب أو تأكيد إعادة النظر الجادة) (انقر للتوسيع أو الطي)

الرسالة A.1: كسب أو تأكيد إعادة النظر الجادة أو القبول المشروط

الدكتورة ساندرا جونز
قسم العلوم الاجتماعية
University of the Pacific Coast
ص.ب 101
سالمون كوف، كولومبيا البريطانية
V2K 3L4 كندا
(609) 741-8955
sandra.jones@univpaccoast.ca

السيد ريجينالد سميث، المحرر
Journal of Changing Weather
ص.ب 707
ريفير رابيدز، أوريغون
76545 USA
(972) 861-9805
smith.editor@jchangweath.com

3 مارس 2014

عزيزي السيد سميث،

شكرًا على رسالتك بخصوص مخطوطتي المعنونة "تأثير تغير أنماط الطقس على سياسات التأمين على المنازل: هل تُرك العملاء في البرد؟" أنا سعيد باهتمامك بالورقة وأعتقد أنها قد تكون مناسبة لـ Journal of Changing Weather.

أنا أقدر كثيرًا الوقت والجهد الذي بذلته في تعليقاتك. نصيحتك بشأن تنسيق الورقة، وهيكلها وأسلوب التوثيق كانت مفيدة للغاية. لقد راجعت إرشادات مؤلفي Journal of Changing Weather مرة أخرى ورأيت بالضبط أين أخطأت وما التغييرات التي يجب إجراؤها. بمجرد أن أجري التعديلات اللازمة، أخطط لجعل الورقة تخضع للتدقيق اللغوي المهني لضمان أنني قد استوفيت جميع المتطلبات بشكل متسق.

مع ذلك، ما زلت غير متأكد مما إذا كنت مستعدًا لإعادة النظر في المقالة بمجرد إجراء التغييرات اللازمة، لذلك آمل أن تؤكد لي رغبتك في أن أرسل لك الورقة المعدلة لإعادة النظر أو النشر. لقد بدأت بالفعل في العمل على التعديلات وسأتمكن من إرجاع المقالة إليك خلال أسبوعين تقريبًا. مع الشكر على وقتك ومساعدتك،

[sign here for a formal letter]

ساندرا جونز

القالب 6 — نموذج الرسالة A.2 (إعادة التقديم بعد التعديلات اللازمة) (انقر للتوسيع أو الطي)

الرسالة A.2: إعادة تقديم ورقة بعد إجراء التعديلات اللازمة

الدكتورة ساندرا جونز
قسم العلوم الاجتماعية
University of the Pacific Coast
ص.ب 101
سالمون كوف، كولومبيا البريطانية
V2K 3L4 كندا
(609) 741-8955
sandra.jones@univpaccoast.ca

السيد ريجينالد سميث، المحرر
Journal of Changing Weather
ص.ب 707
ريفير رابيدز، أوريغون
76545 USA
(972) 861-9805
smith.editor@jchangweath.com

15 مارس 2014

عزيزي السيد سميث،

إلحاقًا لمراسلاتنا قبل أسبوعين، أرفق النسخة المعدلة من مقالتي بعنوان “Effect of Changing Weather Patterns on Home Insurance Policies: Clients Left Out in the Cold?” لقد أكملت الآن جميع التغييرات التي طلبتها:

  • تم تغيير أسلوب الاستشهاد الرقمي داخل النص إلى استشهاد المؤلف-التاريخ وفقًا لنمط APA.
  • تم ترتيب قائمة المراجع أبجديًا حسب أسماء العائلة للمؤلفين بدلاً من الترتيب الرقمي، وتم إجراء تغييرات أخرى لتتوافق مع نمط APA في المراجع.
  • تم إعادة هيكلة المقالة لتشمل أقسامًا منفصلة للقيود والاستنتاجات.
  • تم تعديل جميع العناوين والعناوين الفرعية لتتوافق مع المتطلبات المشار إليها في إرشادات مؤلفي Journal of Changing Weather، بما في ذلك إزالة الأرقام.
  • تم تعريف جميع الاختصارات والاختصارات غير القياسية المستخدمة في الورقة عند الاستخدام الأول وتم استخدامها بشكل متسق بعد ذلك.
  • تم تعريف الاختصارات المستخدمة في كل جدول في ملاحظة أسفل الجدول.
  • تمت إزالة القواعد/الخطوط العمودية من جميع الجداول الثلاثة.
  • تم إرفاق الجداول الآن كملف منفصل بدلاً من تضمينها داخل الورقة.

يجب أن أذكر، مع ذلك، أن الجدول 3 يبدو مزدحمًا قليلاً بدون الخطوط العمودية التي تفصل المعلومات في الأعمدة، وأشعر بالقلق من أن العرض قد لا يكون واضحًا كما كان مع الخطوط. أرى أن الإرشادات تشير إلى أن الجداول يجب أن تكون على صفحة رأسية/عمودية، لكنني ألاحظ أيضًا أن بعض المقالات في النسخة المطبوعة من Journal of Changing Weather تحتوي على جداول في صفحة أفقية/عرضية، لذا ربما يكون ذلك تخطيطًا جيدًا لزيادة وضوح الجدول 3. أنا بالتأكيد منفتح على أي اقتراحات لديك لهذا الجدول.

أرفق أيضًا شهادة من Proof-Reading-Service.com تؤكد أن المقالة قد تم تدقيقها مهنيًا مع اهتمام خاص بالامتثال لإرشادات مؤلفي Journal of Changing Weather فيما يتعلق بالتنسيق، الهيكل، والاستشهادات. آمل أن التعديلات التي أجريتها تحل جميع مخاوفك بشأن المقالة. أنا مستعد تمامًا لإجراء أي تغييرات إضافية من شأنها تحسين الورقة و/أو تسهيل النشر الناجح.

شكرًا مرة أخرى على وقتك واهتمامك. أتطلع لسماع ردك.

مع خالص التحية،

[sign here for a formal letter]

ساندرا جونز



المزيد من المقالات

Editing & Proofreading Services You Can Trust

At Proof-Reading-Service.com we provide high-quality academic and scientific editing through a team of native-English specialists with postgraduate degrees. We support researchers preparing manuscripts for publication across all disciplines and regularly assist authors with:

Our proofreaders ensure that manuscripts follow journal guidelines, resolve language and formatting issues, and present research clearly and professionally for successful submission.

Specialised Academic and Scientific Editing

We also provide tailored editing for specific academic fields, including:

If you are preparing a manuscript for publication, you may also find the book Guide to Journal Publication helpful. It is available on our Tips and Advice on Publishing Research in Journals website.