General Uses of Parentheses in Academic Writing

الاستخدامات العامة للأقواس في الكتابة الأكاديمية

Oct 01, 2024Rene Tetzner

الاستخدامات العامة للأقواس في الكتابة الأكاديمية

بشكل عام، تميل الأقواس المستديرة أو الأقواس العادية إلى الظهور في الكتابة العلمية أكثر من الأقواس الأخرى. لها عدد من الاستخدامات المتخصصة (في المعادلات الرياضية، على سبيل المثال، أو الدراسات النصية)، لكن تركيزي هنا هو على استخدامات الأقواس في مجموعة واسعة من الكتابات الأكاديمية والعلمية.

استخدام شائع للأقواس في النص الجاري للنصوص العلمية هو تضمين مواد توضيحية، وتحديدًا المعلومات التي لا ترتبط ارتباطًا وثيقًا ببقية الجملة كما هو الحال مع المواد التوضيحية المحاطة بفواصل أو شرطات en أو em. "النسخة الأصلية من النص (التي كُتبت قبل ما يقرب من عقدين) لم تحتوي على هذا المقطع" يوفر مثالًا على الاستخدام الصحيح.

يمكن وضع الشروحات أو الترجمات أو أجزاء من النص بلغة أجنبية بين قوسين لتوفير مزيد من المعلومات للقارئ، كما هو الحال في «joie de vivre (فرحة الحياة)» و«كانت كلماته "sed noli modo (لكن ليس الآن)"». يرجى ملاحظة أنه عند ترجمة عنوان بهذه الطريقة، يجب استخدام أي خط خاص مستخدم في العنوان (مثل المائل) للترجمة أيضًا.

غالبًا ما تُستخدم الأقواس لاحتواء الشروحات، والتهجئات البديلة، والمعلومات التكميلية الأخرى، كما هو الحال في الأمثلة التالية: «الشكل الصحيح هو "programme" في الإنجليزية البريطانية (ولكن "program" لبرمجيات الكمبيوتر)» و«يبدو أن جزءًا كبيرًا من المخطوطة (أواخر القرن الخامس عشر) قد كُتب بواسطة كاتبات.»

تُستخدم الأقواس أيضًا عند تقديم وتعريف الاختصارات من أنواع مختلفة، كما في "المشاركون الذين أكملوا الاستبيان 2 (المجموعة Q2)" و"الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)". عادةً ما يأتي المصطلح الكامل أولاً، ولكن يمكن عكس الترتيب – "AMA (الجمعية الطبية الأمريكية)" – وهذا مفيد في الاستشهاد لأنه يمكن ذكر الاختصار في النص الرئيسي ثم يسبق النسخة الكاملة في قائمة المراجع، مما يجعل العثور على المصدر المختصر سهلاً للقراء.

التواريخ، معلومات النشر، أرقام الإصدارات والجوانب الأخرى للمراجع الببليوغرافية الكاملة في القوائم والملاحظات تكون في بعض الأساليب محاطة بأقواس. كما تُستخدم الأقواس في النص الجاري لإحاطة المراجع داخل النص في أنظمة التوثيق المؤلف-التاريخ: «(Bennett, 2006; Vanhoof, 2010).»

غالبًا ما تحيط الأقواس بأرقام العناصر في القوائم، خاصة إذا تم تقديم القائمة في نص متصل كما في القائمة التالية: «تم النظر في أربعة شروط في التجربة: (1) الظلام في الداخل، (2) الظلام في الخارج، (3) الإضاءة الاصطناعية في الداخل و(4) ضوء النهار في الخارج.» في مثل هذه الحالات، يُفضل وجود زوج من الأقواس تحيط بكل رقم بدلاً من قوس إغلاق واحد بعد كل رقم.

يمكن أن تحتوي الجداول والأشكال على مجموعة متنوعة من المعلومات بين الأقواس، والتي تكون فعالة بشكل خاص لفصل القياسات المختلفة وأنواع البيانات (مثل العدد والنسبة المئوية)، حتى داخل عمود ضيق في الجدول: «34(50%)» في صف واحد، على سبيل المثال، «17(25%)» في الصف التالي و«17(25%)» في صف آخر.

ضع في اعتبارك عند استخدام الأقواس أن معظم المواد بين الأقواس يجب أن تتوافق مع ما سبقها مباشرة من حيث المحتوى والقواعد النحوية. على سبيل المثال، 34 مشاركًا و50% من العينة متكافئان في المثال الأخير أعلاه، وعبارة «في ذلك العام (1996)» مناسبة وصحيحة، لكن «في ذلك العام (1996–1999)» ليست كذلك.

لماذا خدماتنا في التحرير والتدقيق؟
في موقع Proof-Reading-Service.com نقدم أعلى جودة من تحرير مقالات المجلات، وتدقيق الرسائل العلمية وخدمات التدقيق اللغوي عبر الإنترنت من خلال فريقنا الكبير والمكرس للغاية من المتخصصين الأكاديميين والعلميين. جميع مدققي النصوص لدينا هم متحدثون أصليون للغة الإنجليزية وحصلوا على درجات دراسات عليا خاصة بهم، وتغطي مجالات تخصصهم مجموعة واسعة من التخصصات بحيث يمكننا مساعدة عملائنا الدوليين في تحرير الأبحاث لتحسين وإتقان جميع أنواع المخطوطات الأكاديمية من أجل النشر الناجح. يعمل العديد من الأعضاء المدربين بعناية في فريق تحرير المخطوطات والتدقيق اللغوي لدينا بشكل رئيسي على المقالات المخصصة للنشر في المجلات العلمية، حيث يطبقون معايير تحرير المجلات الدقيقة لضمان أن المراجع والتنسيق المستخدم في كل ورقة تتوافق مع تعليمات المجلة للمؤلفين وتصحيح أي أخطاء في القواعد أو الإملاء أو علامات الترقيم أو الأخطاء الطباعية البسيطة. بهذه الطريقة، نمكّن عملائنا من تقديم أبحاثهم بطرق واضحة ودقيقة مطلوبة لإبهار مدققي النصوص في قسم الاستحواذ وتحقيق النشر.

تُعد خدمات التدقيق اللغوي العلمي التي نقدمها لمؤلفي مجموعة واسعة من أوراق المجلات العلمية شائعة بشكل خاص، ولكننا نقدم أيضًا خدمات تدقيق المخطوطات ولدينا الخبرة والمهارة لتدقيق وتحرير المخطوطات في جميع التخصصات الأكاديمية، وكذلك خارجها. لدينا أعضاء فريق متخصصون في خدمات التدقيق الطبي، ويكرس بعض خبرائنا وقتهم حصريًا لـ تدقيق الرسائل العلمية وتدقيق المخطوطات، مما يتيح للأكاديميين فرصة تحسين استخدامهم للتنسيق واللغة من خلال أكثر ممارسات تحرير رسائل الدكتوراه وتدقيق مقالات المجلات دقة. سواء كنت تحضر ورقة مؤتمر للعرض، أو تصقل تقرير تقدم لمشاركته مع الزملاء، أو تواجه المهمة الصعبة لتحرير وتحسين أي نوع من الوثائق الأكاديمية للنشر، يمكن لعضو مؤهل من فريقنا المحترف تقديم مساعدة لا تقدر بثمن ومنحك ثقة أكبر في عملك المكتوب.

إذا كنت في طور إعداد مقال لمجلة أكاديمية أو علمية، أو تخطط لذلك في المستقبل القريب، فقد تكون مهتمًا بكتاب جديد، دليل النشر في المجلات، المتوفر على موقعنا نصائح وإرشادات حول نشر الأبحاث في المجلات.



المزيد من المقالات