A Few Tiny but Tricky Words with Similar Sounds but Different Spellings

بضع كلمات صغيرة لكنها معقدة بأصوات متشابهة ولكن تهجئات مختلفة

Oct 01, 2024Rene Tetzner

أصوات متشابهة مع تهجئات ومعانٍ مختلفة: بعض الكلمات الصغيرة لكنها معقدة

العديد من الكلمات في اللغة الإنجليزية تبدو، عند النطق، تمامًا مثل كلمة أخرى أو على الأقل مشابهة بشكل مخادع لكلمة أخرى. ومع ذلك، عندما تُكتب هذه الأزواج في النص، تختلف أشكالها – فمثلاً "than" و"then" هما زوج نموذجي – وهذا الاختلاف يشير إلى اختلافات مهمة في المعنى. حتى حرف واحد فقط يمكنه، كما يعرف المؤلفون المتمرسون جيدًا، أن ينتج معنى غير مناسب تمامًا، وقد تكون النتائج غير مهمة، مزعجة، فكاهية أو كارثية. مثل هذه الأخطاء الإملائية تتسلل بسهولة كبيرة إلى النص، حتى عندما يعرف المؤلف الخيار الصحيح، لذا من المهم الانتباه إليها أثناء تدقيق النص قبل تقديمه للنشر أو أشكال أخرى من النشر. قد تكون الملاحظات التالية حول بعض الكلمات الصغيرة ولكن المهمة التي غالبًا ما يتم الخلط بينها في الكتابة الأكاديمية والعلمية مفيدة.

• للبدء بالمثال الذي قدمته أعلاه، فإن "than" تعبر عن المقارنة في المعنى و"then" تعبر عن الزمن. يجب التعبير عن عبارات المقارنة والتفضيل باستخدام "than": "مقالك أطول بكثير من مقالي" و"هي تفضل القراءة على الكتابة." كما تشير "than" إلى كمية تتجاوز التوقعات أو المواصفات: "كان هناك المزيد من القهوة المتبقية مما كنت أخشى." من ناحية أخرى، تُستخدم "then" للإشارة إلى وقت غير اللحظة الحالية. يمكن أن يكون وقتًا في الماضي – "كانت الأشجار أقصر بكثير آنذاك" – أو المستقبل: "ستكون في أوروبا حينها." تُستخدم "then" أيضًا للإشارة إلى شيء يأتي بعد ذلك في الزمن أو المكان أو الترتيب، كما في "أعد الإفطار للأطفال، أوصلهم إلى المدرسة ثم أجلس أمام حاسوبي." يمكن استخدام "then" للإشارة إلى ما يأتي بعد ذلك منطقياً أيضًا: "الاستنتاج المنطقي، إذن، هو أن الأولاد والبنات أدوا بشكل متساوٍ" أو "إذا اتبعت الإرشادات بدقة، فلا ينبغي أن تكون هناك مشكلة،" رغم أن كلمة "then" ليست ضرورية تمامًا في أي من المثالين.

• قد تبدو كلمتا «are» و«our» متشابهتين في النطق، لكنهما أجزاء مختلفة من الكلام ذات معانٍ مختلفة تمامًا. «Are» هي زمن المضارع البسيط للفعل «to be» في صيغة الجمع: «نحن هنا»، «أنتما مبكّران» و«هم متأخرون». تُستخدم الكلمة أيضًا للمفرد في الشخص الثاني: «أنت وحدك». «Our» هي صيغة الملكية للضمير الجمعي من الشخص الأول «نحن». توضح الجملة «وصلنا مبكرًا، لكننا نسينا هديتنا، لذا اضطررنا إلى العودة بسرعة من أجلها» الاستخدام الصحيح لها.

• لا يمكن التمييز بين "to" و"too" و"two" من خلال النطق، لكن اختلافاتها واضحة للعين. "To" هي حرف جر يشير إلى الحركة نحو وجهة معينة، كما في "ذهبت إلى المكتبة هذا الصباح." كما أنها الجزء الأول من الأفعال المصدرية في اللغة الإنجليزية: "أنا أحب أن أقرأ." "Too" هي ظرف تعني "بالإضافة إلى" أو "أيضًا" أو "كذلك." "لدي ذلك الكتاب أيضًا" هو مثال جيد، لكنها يمكن أن تعني "لديها بالإضافة إلى كتب أخرى" أو "لديها تمامًا كما تفعل أنت"، مع توفير السياق لمزيد من التوضيح. غالبًا ما تشير "too" إلى أن شيئًا ما مفرط، كما في "هذا سعر مرتفع جدًا لذلك الكتاب"، لكنها يمكن أن تُستخدم بشكل أقل رسمية لتعني كمية مرضية: "أنت على حق تمامًا." "Two" هي الكلمة للعدد 2، كما في "لدي كتابان."

• أخيرًا، تظل كلمتا «its» و«it’s» زوجًا مزعجًا. «Its» بدون فاصلة علوية هي صيغة الملكية للضمير المحايد «it». توضح الجملة «البحر يحتوي على قمم بيضاء على سطحه هذا المساء» الاستخدام الصحيح. أما «It’s» مع فاصلة علوية بين «t» و«s» فهي اختصار لـ «it is» أو «it has». من أمثلة استخدامها «it’s perfect» و«it’s been snowing for days»، ولكن بما أن «it’s» اختصار، فيجب تجنبه في النصوص العلمية الرسمية إلا في الاقتباسات أو غيرها من العروض للكلام غير الرسمي.

لماذا خدماتنا في التحرير والتدقيق؟
في موقع Proof-Reading-Service.com نقدم أعلى جودة من تحرير مقالات المجلات، وتدقيق الرسائل العلمية وخدمات التدقيق اللغوي عبر الإنترنت من خلال فريقنا الكبير والمكرس للغاية من المتخصصين الأكاديميين والعلميين. جميع مدققي النصوص لدينا هم متحدثون أصليون للغة الإنجليزية وحصلوا على درجات دراسات عليا خاصة بهم، وتغطي مجالات تخصصهم مجموعة واسعة من التخصصات بحيث يمكننا مساعدة عملائنا الدوليين في تحرير الأبحاث لتحسين وإتقان جميع أنواع المخطوطات الأكاديمية من أجل النشر الناجح. يعمل العديد من أعضاء فريق تحرير المخطوطات والتدقيق اللغوي المدربين بعناية بشكل رئيسي على المقالات المخصصة للنشر في المجلات العلمية، مطبقين معايير تحرير المجلات الدقيقة لضمان أن المراجع والتنسيق المستخدم في كل ورقة يتوافق مع تعليمات المجلة للمؤلفين وتصحيح أي أخطاء في القواعد أو الإملاء أو علامات الترقيم أو الأخطاء الطباعية البسيطة. بهذه الطريقة، نمكّن عملائنا من تقديم أبحاثهم بطرق واضحة ودقيقة مطلوبة لإبهار مدققي الاستحواذ وتحقيق النشر.

تُعد خدمات التدقيق اللغوي العلمي التي نقدمها لمؤلفي مجموعة واسعة من أوراق المجلات العلمية شائعة بشكل خاص، لكننا نقدم أيضًا خدمات تدقيق المخطوطات ولدينا الخبرة والمهارة لتدقيق وتحرير المخطوطات في جميع التخصصات الأكاديمية، وكذلك خارجها. لدينا أعضاء في الفريق متخصصون في خدمات التدقيق الطبي، ويكرس بعض خبرائنا وقتهم حصريًا لـ تدقيق الأطروحات وتدقيق المخطوطات، مما يتيح للأكاديميين فرصة تحسين استخدامهم للتنسيق واللغة من خلال أكثر ممارسات تحرير أطروحات الدكتوراه وتدقيق مقالات المجلات دقة. سواء كنت تحضر ورقة مؤتمر للعرض، أو تصقل تقرير تقدم لمشاركته مع الزملاء، أو تواجه المهمة الصعبة لتحرير وتحسين أي نوع من الوثائق الأكاديمية للنشر، يمكن لعضو مؤهل من فريقنا المحترف تقديم مساعدة لا تقدر بثمن ومنحك ثقة أكبر في عملك المكتوب.

إذا كنت في طور إعداد مقال لمجلة أكاديمية أو علمية، أو تخطط لذلك في المستقبل القريب، فقد تكون مهتمًا بكتاب جديد، دليل النشر في المجلات، المتوفر على موقعنا نصائح وإرشادات حول نشر الأبحاث في المجلات.



المزيد من المقالات