英語中的移動詞類:動詞與連詞 許多教育計畫都會將詞類灌輸到年輕學生的腦海中,但這些語言細節卻常常從他們的腦海中消失,直到在實際需要時才會想起。因此,當學者或科學家坐下來起草論文或章節,或處理同事、導師或編輯對其寫作的回饋時,才意識到英語的某些關鍵方面令人困惑,這種情況並不少見。也許作者沒有完全理解那些樂於助人的讀者在評論中所使用的術語,或者儘管作者付出了相當大的努力來完善文本的語法,但某個語言元素的正確用法仍然不清楚。當學者使用非母語寫作時,尤其容易出現此類問題,而且由於許多非英語母語的學者現在發現有必要用英語傳播他們的研究成果,因此一些關於詞類及其功能的註釋可能會有所幫助。在這篇文章中,我將重點討論動詞和連詞作為學術寫作的元素,它們在報告研究程序和結果時推動行動,並在分析和討論文本時推進文本的論點。
動詞和動詞片語是表示動作或存在狀態的字。在“學生寫了一篇文章”中,動詞是“wrote”,是“寫”的簡單過去式,它描述了句子的主詞(學生)所做的事情。在“學生擔心這篇文章”中,動詞片語是“擔心”,它由動詞和助動詞組成,傳達了主詞(再次是學生)的心理狀態。一個句子可能只包含一個動詞,就像我的第一個例子一樣,或者包含多個動詞,因此上面的兩個簡單句子可能會組合成一個使用多個動詞和動詞短語的複合句:“學生寫了論文,校對並交了上去,但她擔心自己的論點,那天晚上沒睡好。”動詞必須以適當的方式變位,以準確表達語法事件的順序,同時遵守規則和慣例。在「當我讓參與者接觸光線時,我正在觀察監視器,但在試驗開始前,我已經讓他們做好了強度的準備」這句話中,不同的時態清楚地表達了時間順序,儘管事件沒有按時間順序提及:參與者在試驗開始前做好了準備,而當參與者接觸光線時,研究人員正在觀察監視器。請記住,當您使用英語動詞的不定式形式(例如“to write”)時,“to”是動詞的組成部分,不應與“write”分開。如果可能的話,應避免在不定式的兩個元素之間放置其他詞,這意味著“to write successful”應該優先於“to successful write”中的分裂不定式。
連接詞是重要的小詞,在句子中扮演多種重要角色。它們通常將獨立子句連接成複合句,或簡單地將兩個單字或短語連接成一系列的項目。以下範例展示了兩種用法:“學生寫了論文,校對並交了上去,但她擔心自己的論點,那天晚上沒睡好。”這裡的連詞是“和”和“但是”,而係列是“寫了論文,校對並交了”,連詞“和”位於最後一項之前。連接詞對於希望推動論證的學者來說非常有用,但在正式英語中,句子通常不以連接詞開頭。然而,它們有時可以達到效果,就像這句話一樣。
為什麼選擇我們的編輯和校對服務?
在 Proof-Reading-Service.com,我們透過龐大且極其敬業的學術和科學專業團隊提供最高品質的期刊文章編輯、論文校對和線上校對服務。我們所有的校對人員都是英語母語人士,擁有研究生學位,他們的專業領域涵蓋了廣泛的學科,因此我們能夠幫助我們的國際客戶進行研究編輯,以改進和完善各種學術手稿,從而成功出版。我們的稿件編輯和校對團隊中許多經過精心培訓的成員主要負責擬在學術期刊上發表的文章,運用嚴格的期刊編輯標準,確保每篇論文中使用的參考文獻和格式符合期刊對作者的指示,並糾正任何語法、拼寫、標點或簡單的打字錯誤。透過這種方式,我們使客戶能夠以清晰準確的方式報告他們的研究,以打動收購校對員並實現出版。
我們為各種科學期刊論文的作者提供的科學校對服務尤其受歡迎,但我們也提供手稿校對服務,並擁有校對和編輯所有學術學科以及其他學科手稿的經驗和專業知識。我們的團隊成員專門從事醫學校對服務,我們的一些專家專門致力於論文校對和手稿校對,透過最嚴格的博士論文編輯和期刊文章校對實踐,為學者提供提高格式和語言使用能力的機會。無論您是在準備會議論文以供展示,完善進度報告以供與同事分享,還是面臨編輯和完善任何類型學術文獻以供出版的艱鉅任務,我們專業團隊的合格成員都可以提供寶貴的幫助,讓您對您的書面作品更有信心。
如果您正在為學術或科學期刊準備一篇文章,或者計劃在不久的將來實現這一目標,那麼您可能會對一本新書《期刊出版指南》感興趣,該書可在我們的「期刊發表研究成果的技巧和建議」網站上找到。