Miscellaneous Uses of Hyphenation in the English Language

英語中連字的其他用法

Jan 22, 2025Rene Tetzner

摘要

連字號的功能遠不止連接普通複合形容詞。 除了連接像 double-blindpeer-reviewed 這類詞彙外,它們還出現在拼寫出的數字、雙姓、方位詞、懸掛複合詞、拼寫出的單詞、結巴對話甚至 URL 中。對於學術和科學作者來說,這些“雜項”用法常常不在基本風格指南範圍內,但仍可能影響清晰度、一致性及符合出版商的期望。

關於連字號的小選擇常常帶來技術性後果。 連字號適用於複合數字(thirty-eight)、電話號碼和雙姓(Smith-Jones),但 en 規則(en dash)通常用於包含數字範圍(21–464–7)和基於姓名的檢驗(Mann–Whitney)。英式與美式英語在方位詞的處理上有所不同(north-west 對比 northwest),懸掛連字號(left- and right-handed)僅在不造成歧義時才有用。連字號也用於拼寫出的單詞(K-i-r-k-…)、結巴語氣(t-t-terrified)和網域名稱,且不可與底線或波浪號混淆。

了解這些多樣的用法模式有助於作者做出自信且一致的決策。 透過學習何時使用連字號、何時偏好 en 規則以及何時完整書寫術語,研究人員能在細節層面上潤飾他們的手稿。這些細節看似微小,但整體上有助於營造專業印象,減少編輯修正,並支持高品質學術出版所要求的精確溝通。

📖 Full Length: (Click to collapse)

英語中連字號的雜項用法

連字號對大多數作者來說是熟悉的,它們是將複合詞連接在一起的小標記:double-blindpeer-reviewedtime-limited 等等。在早期關於連字號的討論中,注意力通常集中在複合形容詞、前綴和後綴,或複合詞從[open]到連字號再到閉合形式的逐漸演變。然而,在日常學術和科學寫作中,連字號還扮演著一系列其他更專門的角色——這些角色風格指南通常只簡要提及,甚至根本不提。

這些“雜項”用法相比於是否寫作e-mailemail這樣的大問題看起來微不足道。然而,它們很重要。數字範圍、基於名稱的術語、羅盤方位、縮寫複合詞、拼寫出來的詞語和網址中的連字號都會影響手稿的清晰度和專業度。在這個層面上的不一致或混淆可能不會導致直接拒稿,但會增加校對工作量,並微妙地削弱作者通常想傳達的細心和精確的印象。

本文概述了連字號的幾個較小但重要的用法,特別強調它們在學術手稿中如何出現。我們將探討複合數字和數字範圍、名稱和以人名命名的術語、羅盤方位和地理表達、懸掛連字號、拼寫出來的詞語和口吃,以及網址中的連字號。這些例子共同提供了一個實用指南,幫助解決寫作和格式化過程中經常出現的決策問題。

寫出數字和數字範圍中的連字號

連字號最直接的用法之一是在寫出來的複合數字中。當你將二十一到九十九之間的數字寫成文字時,標準英語慣例是用連字號連接十位數和個位數:

  • thirty-eight participants
  • sixty-two questionnaires were returned
  • ninety-four observations were recorded

這一慣例適用於數字作為簡單名詞或修飾語的情況:thirty-eightthirty-eight-item scale。一旦數字以數字形式表達(38、62、94),連字號就消失了,因此只有在數字完全寫出時才相關。

一個相關但更技術性的領域是數字範圍的表達。許多作者本能地在範圍內的數字之間打上連字號——例如,pp. 21-461, 4-7, 10-13。這是可以理解的,尤其是在連字號和 en rule(也稱為 en dash)共用同一物理鍵的鍵盤上。然而,嚴格來說,包含數字範圍的更排版正確的符號是en rule

  • pp. 21–46(第 21 頁至第 46 頁,含首尾)
  • participants aged 18–25
  • references 4–7, 10–13

en 規則比連字號稍長,傳統上用於表示範圍中的「直到且包含」意義。許多出版商仍嚴格遵守此區分。如果期刊的作者指南規定範圍應使用連字號,當然應遵循該指示。否則,對於包含性範圍使用 en 規則是良好做法。

有一個重要例外:非包含性數字,如電話號碼,使用連字號而非 en 規則。例如:

  • 1-800-798-4672
  • +44-1223-123-456

此處的連字號並不表示連續範圍;相反,它們只是分隔單一序列中的組件。在這些情況下,連字號是正確的,而 en 規則則顯得不合適。

連字號、En 規則與名字

連字號在名字中也扮演專門角色——包括個人名字以及學術寫作中使用的測試、法律和其他以人名命名的術語。

雙姓

當一個人擁有雙姓時,這兩個元素通常用連字號連接:

  • Professor Smith-Jones 發表了主旨演講。
  • Dr García-López 進行了統計分析。

此處,連字號表示 Smith-JonesGarcía-López 是屬於同一個人的單一統一姓氏。在參考文獻列表、索引和引用中,這種連字號姓氏應視為一個整體。

基於姓名的複合詞與 En 規則

然而,當兩個名字結合形成測試、方法或概念的標籤時,排版慣例通常偏好使用 en 規則而非連字號。例如:

  • Mann–Whitney test
  • Newman–Keuls procedure
  • Einstein–Rosen bridge

在此類複合詞中,en 規則的功能類似於稍微正式一點的連接符號,表示合作或共同起源,而非融合的單位。在形容詞形式中,有時會用連字號代替 en 規則——例如 Marxist-Leninist theory——一些出版商為簡化起見,在這些情況下一致使用連字號。

當第一個元素無法獨立成詞時,即使在基於姓名的複合詞中,也偏好使用連字號,如 Sino-Japanese relations。此處,Sino 是一個結合形式,而非像 MannWhitney 那樣的獨立詞,因此連字號是自然的選擇。

複雜姓名複合詞中的區別維持

有時你可能會遇到將已連字號的姓氏與 en dash 複合詞混合的名字或標籤。在這些情況下,保持連字號和 en dash 的區別至關重要,以避免混淆。例如:

  • Johnson–Smith-Jones

在這種形式中,en dash 表示兩個人之間的關係:一個叫 Johnson,另一個叫 Smith-Jones。如果你寫成 Johnson-Smith-Jones(僅用連字號)或 Johnson–Smith–Jones(僅用 en dash),就不清楚你指的是兩個人、三個人,還是一個三重姓氏。這類結構雖然罕見,但當出現時(例如在致謝、歷史參考或家譜註釋中),精確的標點能防止誤解。

方位詞與地理表達

連字號也用於與方向和地理相關的表達中,儘管在這裡英式和美式英語之間的區域差異尤為明顯。

方位詞

在英式英語中,複合方位詞通常用連字號連接:

  • 北-西, 北-東
  • 南-西, 南-東

在美式英語中,這些術語通常寫作閉合複合詞:

  • 西北, 東北, 西南, 東南

當添加額外元素時(例如,為了表達更精確的方位),兩種語言中都會出現連字號:

  • 北北西(英式英語)
  • 南南東(美式英語,通常作為一個單詞,但概念上仍是“南南東”)

由羅盤方位衍生的風名通常是封閉且不帶連字號的:a southwesterly winda northeasterly gale。再次強調,與所選英語變體及期刊風格的一致性,比強制執行絕對規則更為重要。

區域名稱與大寫

基於羅盤方位的地名在連字號和空格使用上也存在差異。在英式英語中,常見開放複合詞如South East Asia,而美式英語則傾向於使用封閉形式Southeast Asia。在兩種情況下,當組件是大寫專有名詞時,通常避免使用連字號。“South-East Asia”帶連字號在當代用法中較少見,但可能出現在較舊的文本或特定機構名稱中。

對學術作者來說,關鍵是採用適合所用英語變體(英式或美式)的形式,並在整篇手稿中保持一致。

懸掛連字號:省略共用元素

連字號也可用來表示複合詞的一部分被兩個或多個相鄰表達共享。這種做法稱為懸掛連字號懸掛複合詞,有助於避免在相似詞彙一起出現時的重複。

考慮這對詞組:

  • left-handed and right-handed participants

這可以縮短,且不失意義,為:

  • left- and right-handed participants

這裡,left-後的連字號表示應在心中補充共用元素handed。其他例子包括:

  • upper- and lowercase letters
  • pre- and post-intervention scores
  • short-, medium- and long-term outcomes

這種技巧有助於簡潔,但有其限制。如果結果短語變得難以解析或可能產生歧義,通常最好將複合詞完整寫出。它也絕不應僅用於最後一個項目;像“uppercase and lower-”這樣的短語是不正確的,因為讀者至少在序列中沒有看到完整的複合詞。

關鍵是,懸掛連字號適用於複合詞末尾有共用元素的情況。當共用元素出現在開頭時,適用。例如,“overindulged and -paid”是不被接受的。在這種情況下,通常必須重複初始的共用元素:overindulged and overpaid

拼寫出的單詞與口吃

連字號也出現在非正式但偶爾在學術寫作中相關的語境中:拼寫出的單詞以及引用材料中口吃或猶豫的表現。

拼寫單詞

當你逐字拼寫一個單詞時——例如,為了澄清一個不熟悉的地名——在每個字母之間加連字號是一個清晰且易讀的選擇:

  • 這個鎮叫 Kirkcudbright —— 就是 K-i-r-k-c-u-d-b-r-i-g-h-t。

連字號防止字母顯示為一串難以辨識的字符,並向讀者提示應將其視為單獨單元閱讀。這在質性研究、歷史文件或民族誌筆記中表示不尋常名稱時非常有用,能精確呈現。

結巴、猶豫與斷續語音

連字號也可用於表示對話或轉錄訪談中的結巴或斷斷續續的語音:

  • M-m-me? I’m t-t-terrified.
  • W-we w-went t-to the c-clinic.

在學術寫作中,這類表現主要出現在參與者或文學來源的逐字引用中。雖然應謹慎且尊重地使用,但在這種角色中,連字號有助於傳達原始語音的節奏和特性,當這些細節在分析上相關時尤其重要。

URL 和網頁地址中的連字號

最後,連字號在網頁地址中很常見,包括期刊、出版商和機構的域名。例如:

  • https://example-project-site.org/
  • https://my-research-blog.com/

在 URL 中,連字號只是幾個允許字符之一,且常用於分隔域名或路徑中的有意義組件。在手稿中引用或分享 URL 時,務必不要將連字號與其他字符如底線 (_) 或波浪號 (~) 混淆。單一錯置的字符可能導致連結無法使用。

由於 URL 可能很長且視覺上複雜,許多風格指南建議以等寬字體呈現它們,或在線上格式中將其嵌入為可點擊的連結。無論排版方式如何,作者都應確保網頁地址中的連字號與原始內容完全一致。

結論

連字號雖小,但其在英文書寫中的作用遠超複合形容詞的熟悉範疇。在學術和科學寫作中,連字號出現在寫出的數字、電話號碼、基於姓名的測試、雙姓、羅盤方位、地區名稱、懸掛複合詞、拼寫出的詞語、結巴的對話和 URL 中。每種用法都有其慣例和潛在陷阱。

通過學習何時使用連字號、何時使用 en 規則以及何時最好將術語完整寫出,作者可以自信地處理這些細節。結果不僅是排版正確,還有更精緻、連貫且專業的手稿。在許多投稿技術上都很完善的出版環境中,對這些小而重要的風格元素的關注,可以悄悄加強您的作品給編輯、審稿人和讀者的印象。


在 Proof-Reading-Service.com,我們的編輯注重連字號和標點符號的細節,幫助作者確保他們的手稿一致、清晰,並符合國際學術期刊的要求。



更多文章

Editing & Proofreading Services You Can Trust

At Proof-Reading-Service.com we provide high-quality academic and scientific editing through a team of native-English specialists with postgraduate degrees. We support researchers preparing manuscripts for publication across all disciplines and regularly assist authors with:

Our proofreaders ensure that manuscripts follow journal guidelines, resolve language and formatting issues, and present research clearly and professionally for successful submission.

Specialised Academic and Scientific Editing

We also provide tailored editing for specific academic fields, including:

If you are preparing a manuscript for publication, you may also find the book Guide to Journal Publication helpful. It is available on our Tips and Advice on Publishing Research in Journals website.