摘要
連字號的功能遠不止連接普通複合形容詞。 除了連接像 double-blind 或 peer-reviewed 這類詞彙外,它們還出現在拼寫出的數字、雙姓、方位詞、懸掛複合詞、拼寫出的單詞、結巴對話甚至 URL 中。對於學術和科學作者來說,這些“雜項”用法常常不在基本風格指南範圍內,但仍可能影響清晰度、一致性及符合出版商的期望。
關於連字號的小選擇常常帶來技術性後果。 連字號適用於複合數字(thirty-eight)、電話號碼和雙姓(Smith-Jones),但 en 規則(en dash)通常用於包含數字範圍(21–46、4–7)和基於姓名的檢驗(Mann–Whitney)。英式與美式英語在方位詞的處理上有所不同(north-west 對比 northwest),懸掛連字號(left- and right-handed)僅在不造成歧義時才有用。連字號也用於拼寫出的單詞(K-i-r-k-…)、結巴語氣(t-t-terrified)和網域名稱,且不可與底線或波浪號混淆。
了解這些多樣的用法模式有助於作者做出自信且一致的決策。 透過學習何時使用連字號、何時偏好 en 規則以及何時完整書寫術語,研究人員能在細節層面上潤飾他們的手稿。這些細節看似微小,但整體上有助於營造專業印象,減少編輯修正,並支持高品質學術出版所要求的精確溝通。
📖 Full Length: (Click to collapse)
英語中連字號的雜項用法
連字號對大多數作者來說是熟悉的,它們是將複合詞連接在一起的小標記:double-blind、peer-reviewed、time-limited 等等。在早期關於連字號的討論中,注意力通常集中在複合形容詞、前綴和後綴,或複合詞從[open]到連字號再到閉合形式的逐漸演變。然而,在日常學術和科學寫作中,連字號還扮演著一系列其他更專門的角色——這些角色風格指南通常只簡要提及,甚至根本不提。
這些“雜項”用法相比於是否寫作e-mail或email這樣的大問題看起來微不足道。然而,它們很重要。數字範圍、基於名稱的術語、羅盤方位、縮寫複合詞、拼寫出來的詞語和網址中的連字號都會影響手稿的清晰度和專業度。在這個層面上的不一致或混淆可能不會導致直接拒稿,但會增加校對工作量,並微妙地削弱作者通常想傳達的細心和精確的印象。
本文概述了連字號的幾個較小但重要的用法,特別強調它們在學術手稿中如何出現。我們將探討複合數字和數字範圍、名稱和以人名命名的術語、羅盤方位和地理表達、懸掛連字號、拼寫出來的詞語和口吃,以及網址中的連字號。這些例子共同提供了一個實用指南,幫助解決寫作和格式化過程中經常出現的決策問題。
寫出數字和數字範圍中的連字號
連字號最直接的用法之一是在寫出來的複合數字中。當你將二十一到九十九之間的數字寫成文字時,標準英語慣例是用連字號連接十位數和個位數:
- thirty-eight participants
- sixty-two questionnaires were returned
- ninety-four observations were recorded
這一慣例適用於數字作為簡單名詞或修飾語的情況:thirty-eight 與 thirty-eight-item scale。一旦數字以數字形式表達(38、62、94),連字號就消失了,因此只有在數字完全寫出時才相關。
一個相關但更技術性的領域是數字範圍的表達。許多作者本能地在範圍內的數字之間打上連字號——例如,pp. 21-46、1, 4-7, 10-13。這是可以理解的,尤其是在連字號和 en rule(也稱為 en dash)共用同一物理鍵的鍵盤上。然而,嚴格來說,包含數字範圍的更排版正確的符號是en rule:
- pp. 21–46(第 21 頁至第 46 頁,含首尾)
- participants aged 18–25
- references 4–7, 10–13
en 規則比連字號稍長,傳統上用於表示範圍中的「直到且包含」意義。許多出版商仍嚴格遵守此區分。如果期刊的作者指南規定範圍應使用連字號,當然應遵循該指示。否則,對於包含性範圍使用 en 規則是良好做法。
有一個重要例外:非包含性數字,如電話號碼,使用連字號而非 en 規則。例如:
- 1-800-798-4672
- +44-1223-123-456
此處的連字號並不表示連續範圍;相反,它們只是分隔單一序列中的組件。在這些情況下,連字號是正確的,而 en 規則則顯得不合適。
連字號、En 規則與名字
連字號在名字中也扮演專門角色——包括個人名字以及學術寫作中使用的測試、法律和其他以人名命名的術語。
雙姓
當一個人擁有雙姓時,這兩個元素通常用連字號連接:
- Professor Smith-Jones 發表了主旨演講。
- Dr García-López 進行了統計分析。
此處,連字號表示 Smith-Jones 或 García-López 是屬於同一個人的單一統一姓氏。在參考文獻列表、索引和引用中,這種連字號姓氏應視為一個整體。
基於姓名的複合詞與 En 規則
然而,當兩個名字結合形成測試、方法或概念的標籤時,排版慣例通常偏好使用 en 規則而非連字號。例如:
- Mann–Whitney test
- Newman–Keuls procedure
- Einstein–Rosen bridge
在此類複合詞中,en 規則的功能類似於稍微正式一點的連接符號,表示合作或共同起源,而非融合的單位。在形容詞形式中,有時會用連字號代替 en 規則——例如 Marxist-Leninist theory——一些出版商為簡化起見,在這些情況下一致使用連字號。
當第一個元素無法獨立成詞時,即使在基於姓名的複合詞中,也偏好使用連字號,如 Sino-Japanese relations。此處,Sino 是一個結合形式,而非像 Mann 或 Whitney 那樣的獨立詞,因此連字號是自然的選擇。
複雜姓名複合詞中的區別維持
有時你可能會遇到將已連字號的姓氏與 en dash 複合詞混合的名字或標籤。在這些情況下,保持連字號和 en dash 的區別至關重要,以避免混淆。例如:
- Johnson–Smith-Jones
在這種形式中,en dash 表示兩個人之間的關係:一個叫 Johnson,另一個叫 Smith-Jones。如果你寫成 Johnson-Smith-Jones(僅用連字號)或 Johnson–Smith–Jones(僅用 en dash),就不清楚你指的是兩個人、三個人,還是一個三重姓氏。這類結構雖然罕見,但當出現時(例如在致謝、歷史參考或家譜註釋中),精確的標點能防止誤解。
方位詞與地理表達
連字號也用於與方向和地理相關的表達中,儘管在這裡英式和美式英語之間的區域差異尤為明顯。
方位詞
在英式英語中,複合方位詞通常用連字號連接:
- 北-西, 北-東
- 南-西, 南-東
在美式英語中,這些術語通常寫作閉合複合詞:
- 西北, 東北, 西南, 東南
當添加額外元素時(例如,為了表達更精確的方位),兩種語言中都會出現連字號:
- 北北西(英式英語)
- 南南東(美式英語,通常作為一個單詞,但概念上仍是“南南東”)
由羅盤方位衍生的風名通常是封閉且不帶連字號的:a southwesterly wind、a northeasterly gale。再次強調,與所選英語變體及期刊風格的一致性,比強制執行絕對規則更為重要。
區域名稱與大寫
基於羅盤方位的地名在連字號和空格使用上也存在差異。在英式英語中,常見開放複合詞如South East Asia,而美式英語則傾向於使用封閉形式Southeast Asia。在兩種情況下,當組件是大寫專有名詞時,通常避免使用連字號。“South-East Asia”帶連字號在當代用法中較少見,但可能出現在較舊的文本或特定機構名稱中。
對學術作者來說,關鍵是採用適合所用英語變體(英式或美式)的形式,並在整篇手稿中保持一致。
懸掛連字號:省略共用元素
連字號也可用來表示複合詞的一部分被兩個或多個相鄰表達共享。這種做法稱為懸掛連字號或懸掛複合詞,有助於避免在相似詞彙一起出現時的重複。
考慮這對詞組:
- left-handed and right-handed participants
這可以縮短,且不失意義,為:
- left- and right-handed participants
這裡,left-後的連字號表示應在心中補充共用元素handed。其他例子包括:
- upper- and lowercase letters
- pre- and post-intervention scores
- short-, medium- and long-term outcomes
這種技巧有助於簡潔,但有其限制。如果結果短語變得難以解析或可能產生歧義,通常最好將複合詞完整寫出。它也絕不應僅用於最後一個項目;像“uppercase and lower-”這樣的短語是不正確的,因為讀者至少在序列中沒有看到完整的複合詞。
關鍵是,懸掛連字號適用於複合詞末尾有共用元素的情況。當共用元素出現在開頭時,不適用。例如,“overindulged and -paid”是不被接受的。在這種情況下,通常必須重複初始的共用元素:overindulged and overpaid。
拼寫出的單詞與口吃
連字號也出現在非正式但偶爾在學術寫作中相關的語境中:拼寫出的單詞以及引用材料中口吃或猶豫的表現。
拼寫單詞
當你逐字拼寫一個單詞時——例如,為了澄清一個不熟悉的地名——在每個字母之間加連字號是一個清晰且易讀的選擇:
- 這個鎮叫 Kirkcudbright —— 就是 K-i-r-k-c-u-d-b-r-i-g-h-t。
連字號防止字母顯示為一串難以辨識的字符,並向讀者提示應將其視為單獨單元閱讀。這在質性研究、歷史文件或民族誌筆記中表示不尋常名稱時非常有用,能精確呈現。
結巴、猶豫與斷續語音
連字號也可用於表示對話或轉錄訪談中的結巴或斷斷續續的語音:
- M-m-me? I’m t-t-terrified.
- W-we w-went t-to the c-clinic.
在學術寫作中,這類表現主要出現在參與者或文學來源的逐字引用中。雖然應謹慎且尊重地使用,但在這種角色中,連字號有助於傳達原始語音的節奏和特性,當這些細節在分析上相關時尤其重要。
URL 和網頁地址中的連字號
最後,連字號在網頁地址中很常見,包括期刊、出版商和機構的域名。例如:
- https://example-project-site.org/
- https://my-research-blog.com/
在 URL 中,連字號只是幾個允許字符之一,且常用於分隔域名或路徑中的有意義組件。在手稿中引用或分享 URL 時,務必不要將連字號與其他字符如底線 (_) 或波浪號 (~) 混淆。單一錯置的字符可能導致連結無法使用。
由於 URL 可能很長且視覺上複雜,許多風格指南建議以等寬字體呈現它們,或在線上格式中將其嵌入為可點擊的連結。無論排版方式如何,作者都應確保網頁地址中的連字號與原始內容完全一致。
結論
連字號雖小,但其在英文書寫中的作用遠超複合形容詞的熟悉範疇。在學術和科學寫作中,連字號出現在寫出的數字、電話號碼、基於姓名的測試、雙姓、羅盤方位、地區名稱、懸掛複合詞、拼寫出的詞語、結巴的對話和 URL 中。每種用法都有其慣例和潛在陷阱。
通過學習何時使用連字號、何時使用 en 規則以及何時最好將術語完整寫出,作者可以自信地處理這些細節。結果不僅是排版正確,還有更精緻、連貫且專業的手稿。在許多投稿技術上都很完善的出版環境中,對這些小而重要的風格元素的關注,可以悄悄加強您的作品給編輯、審稿人和讀者的印象。
在 Proof-Reading-Service.com,我們的編輯注重連字號和標點符號的細節,幫助作者確保他們的手稿一致、清晰,並符合國際學術期刊的要求。