對直接引文添加更正、解釋和其他評論
每當學術或科學作者直接引用某個來源的資料時,他或她應該確保引用的內容準確表達並能讓讀者清楚地理解。這通常沒有問題,但在某些情況下,需要強調、糾正、限定或以其他方式評論所引用的詞語,以達到引用該段落的作者所期望的效果。在這種情況下,必須以學術的方式進行必要的補充,以便向讀者準確地表明引用作者添加了什麼以及添加的含義。
常見的做法是使用斜體字體來強調引用段落中的某些單字。當您使用此技術時,您還應該添加一條簡短的評論以確認字體的變化。您的評論可以在引文中的方括號中斜體字後面立即添加:“[斜體我的]”或“[斜體字體我自己的]”效果很好。如果在引文中多處添加斜體,則可以將致謝與參考文獻一起包含在引文末尾,如「(Taylor,2009,p.98;斜體為我所加)。」致謝可以使用您認為最有效的任何措辭,但在文件的所有情況下都應使用相同的措辭。
當您需要引用包含錯誤或可能不完全準確的陳述的段落時,您可能希望讓讀者知道該問題,以便他或她不會被引用誤導。在這種情況下,有幾種不同的選擇。拉丁文“sic”意為“因此”、“所以”或“以這種方式”,可以在錯誤或異常之後立即用方括號括起來,以表明資訊不完全正確。另一種選擇是在錯誤後的方括號中添加“recte”(拉丁語,表示“正確”或“正確地”)或“rectius”(“更正確”或“更正確地”),在這種情況下,您也應該包含正確的資訊。使用這些拉丁術語的英語對應詞也是可以接受的,但請注意,如果您使用傳統的拉丁詞,它們應該像其他外來詞一樣以斜體顯示(儘管我在這裡不使用斜體,因為它們往往不會出現在許多網站上)。另一方面,它們的英文對應詞以及您添加的任何更正都應使用與文章其餘部分相同的字體。
其他必要的補充內容也可以用同樣的方法加入引文。這些可能包括外國術語、不常見術語或可能引起誤導的術語的簡短註釋、翻譯或定義。在其他版本或手稿中發現的變體也經常以這種方式添加。更長的解釋也是可以接受的,但請記住,過多添加的資訊會降低引用的正面效果,最好將其包含在主要討論中。如果您想對引文的任何部分錶示懷疑,可以在不確定的資訊後面立即用方括號括起問號,也可以添加一些解釋,但請記住,用方括號括起感嘆號既不是有效的也不是專業的引文評論方式,應該避免使用。
為什麼選擇我們的編輯和校對服務?
在 Proof-Reading-Service.com,我們透過龐大且極其敬業的學術和科學專業團隊提供最高品質的期刊文章編輯、論文校對和線上校對服務。我們所有的校對人員都是英語母語人士,擁有研究生學位,他們的專業領域涵蓋了廣泛的學科,因此我們能夠幫助我們的國際客戶進行研究編輯,以改進和完善各種學術手稿,從而成功出版。我們的稿件編輯和校對團隊中許多經過精心培訓的成員主要負責擬在學術期刊上發表的文章,運用嚴格的期刊編輯標準,確保每篇論文中使用的參考文獻和格式符合期刊對作者的指示,並糾正任何語法、拼寫、標點或簡單的打字錯誤。透過這種方式,我們使客戶能夠以清晰準確的方式報告他們的研究,以打動收購校對員並實現出版。
我們為各種科學期刊論文的作者提供的科學校對服務尤其受歡迎,但我們也提供手稿校對服務,並擁有校對和編輯所有學術學科以及其他學科手稿的經驗和專業知識。我們的團隊成員專門從事醫學校對服務,我們的一些專家專門致力於論文校對和手稿校對,透過最嚴格的博士論文編輯和期刊文章校對實踐,為學者提供提高格式和語言使用能力的機會。無論您是在準備會議論文以供展示,完善進度報告以供與同事分享,還是面臨編輯和完善任何類型學術文獻以供出版的艱鉅任務,我們專業團隊的合格成員都可以提供寶貴的幫助,讓您對您的書面作品更有信心。
如果您正在為學術或科學期刊準備一篇文章,或者計劃在不久的將來實現這一目標,那麼您可能會對一本新書《期刊出版指南》感興趣,該書可在我們的「期刊發表研究成果的技巧和建議」網站上找到。