Verwendung von En-Regeln ohne Leerzeichen korrekt und effektiv
Ein Halbgeviertstrich oder Halbgeviertstrich ist länger als ein Bindestrich und kürzer als ein Geviertstrich. Er kann ohne Leerzeichen davor und danach oder mit Leerzeichen auf beiden Seiten verwendet werden, je nach seiner Funktion. Die Verwendung von Halbgeviertstrichen ohne Leerzeichen bereitet Autoren oft Schwierigkeiten, da Verwirrung darüber besteht, ob in einer bestimmten Situation ein Halbgeviertstrich oder ein Bindestrich verwendet werden sollte, daher kann eine kleine Klarstellung hilfreich sein.
Ein Halbgeviertstrich wird ohne Leerzeichen verwendet und bedeutet „bis“ oder „und“ zwischen Zahlen, die einen Bereich bilden, wie Seitenzahlen, Daten und Zeiten („S. 22–54“, „1995–2014“ und „9.30–10.45“). Er sollte jedoch nicht in Kombination mit „zwischen“ oder „von“ verwendet werden, das heißt, „1995–2014“, „von 1995 bis 2014“ und „zwischen 1995 und 2014“ sind alle korrekt, aber „von 1995–2014“ und „zwischen 1995–2014“ sind es nicht.
Ein Halbgeviertstrich wird auch ohne Leerzeichen zwischen Wörtern verwendet, die einen Bereich angeben, wie Monate und Wochentage („Januar–April“ oder „Montag–Samstag“) oder Orte auf einer Strecke, wie in „die London–York Eisenbahnlinie“. Ebenso kann ein Halbgeviertstrich ohne Leerzeichen zwischen Wörtern oder Namen verwendet werden, um einen Treffpunkt anzugeben, wie „die Kanada–Vereinigte Staaten Grenze“, oder einen Wettbewerb oder ein Spiel, wie im „Celtic–Aberdeen Spiel“.
Ein Gedankenstrich ohne Leerzeichen ist auch die richtige Wahl zwischen den Namen der Mitautoren eines Tests oder einer Theorie, wie bei „der Mann–Whitney-Test“ oder „die Taylor–Johnson-Theorie“, sowie in zusammengesetzten Substantiven oder Adjektiven, die von zwei Namen abgeleitet sind, wie bei „Marxismus–Leninismus“ (Substantiv) und „marxistisch–leninistisch“ (Adjektiv). Ebenso wird der Gedankenstrich zwischen den Namen von Personen oder Nationalitäten verwendet, um eine Verbindung irgendeiner Art anzuzeigen, wie bei „ein chinesisch–japanisches Erbe“, aber wenn der erste Teil der Zusammensetzung ein Wort ist, das nicht allein stehen kann (zum Beispiel ein Präfix), sollte stattdessen ein Bindestrich verwendet werden (sino-japanisches Erbe).
Zwischen den Elementen eines Verhältnisses kann ein Gedankenstrich ohne Leerzeichen darum „bis“ darstellen, wie in „das Mehl-Wasser-Verhältnis für Teig“ oder „das Chemotherapie-Nicht-Chemotherapie-Verhältnis der Patienten“. Andererseits wird der Gedankenstrich ohne Leerzeichen verwendet, um „und“ zwischen Wörtern darzustellen, um eine enge Beziehung anzuzeigen, wie in „die Autor-Redakteur-Beziehung“ oder „rot-grün farbenblind.“
Bindestriche werden in den oben genannten Situationen oft anstelle von Gedankenstrichen verwendet, und einige Richtlinien geben sogar (durch Anweisungen oder Beispiele) vor, dass Bindestriche verwendet werden können oder sollten, wobei Seitenzahlenbereiche ein häufiges Beispiel sind. Bedenken Sie jedoch, dass Bindestriche in manchen Fällen Verwirrung stiften können. „Rot-grün“ mit Bindestrich bedeutet beispielsweise eine Farbe, die rötlich grün ist, nicht „rot und grün“ wie in „rot–grün farbenblind“, und „Autor-Redakteur“ mit Bindestrich bedeutet eine Person, die sowohl Autor als auch Redakteur ist, während mit einem Gedankenstrich der Begriff zwei Personen bezeichnet – einen Autor und einen Redakteur. Ähnlich zeigt „Taylor-Jones“ mit Bindestrich eine Person mit Doppelnamen an, während „Taylor–Jones“ mit Gedankenstrich zwei Personen bezeichnet, und der Gedankenstrich behält diese Bedeutung auch dann bei, wenn einer der Namen einen Doppelnamen enthält. Zum Beispiel bezieht sich „Taylor–Jones-Jackson“ auf zwei Personen, wobei die erste Taylor heißt und die zweite Jones-Jackson; würde stattdessen ein Bindestrich anstelle des Gedankenstrichs verwendet, wie in „Taylor-Jones-Jackson“, wäre das Ergebnis verwirrend.
Warum unsere Korrektur- und Lektoratsdienste?
Bei Proof-Reading-Service.com bieten wir die höchste Qualität an Zeitschriftenartikel-Bearbeitung, Dissertationskorrektur und Online-Korrekturlesedienste durch unser großes und äußerst engagiertes Team von akademischen und wissenschaftlichen Fachleuten. Alle unsere Korrekturleser sind englische Muttersprachler, die eigene postgraduale Abschlüsse erworben haben, und ihre Fachgebiete decken ein so breites Spektrum an Disziplinen ab, dass wir unserer internationalen Kundschaft bei der Forschungsbearbeitung helfen können, um alle Arten von akademischen Manuskripten für eine erfolgreiche Veröffentlichung zu verbessern und zu perfektionieren. Viele der sorgfältig geschulten Mitglieder unseres Manuskriptbearbeitungs- und Korrekturleseteams arbeiten überwiegend an Artikeln, die für die Veröffentlichung in wissenschaftlichen Zeitschriften bestimmt sind, und wenden akribische Zeitschriftenbearbeitungs-standards an, um sicherzustellen, dass die in jedem Artikel verwendeten Referenzen und Formatierungen den Autorenrichtlinien der Zeitschrift entsprechen und um Grammatik-, Rechtschreib-, Interpunktions- oder einfache Tippfehler zu korrigieren. Auf diese Weise ermöglichen wir unseren Kunden, ihre Forschung klar und präzise darzustellen, wie es erforderlich ist, um die Korrekturleser der Verlage zu beeindrucken und eine Veröffentlichung zu erreichen.
Unsere wissenschaftlichen Korrekturlesedienste für Autoren einer Vielzahl wissenschaftlicher Zeitschriftenartikel sind besonders beliebt, aber wir bieten auch Manuskript-Korrekturlesedienste an und verfügen über die Erfahrung und Expertise, Manuskripte in allen wissenschaftlichen Disziplinen sowie darüber hinaus zu korrigieren und zu bearbeiten. Wir haben Teammitglieder, die sich auf medizinische Korrekturlesedienste spezialisiert haben, und einige unserer Experten widmen ihre Zeit ausschließlich der Dissertationskorrektur und Manuskriptkorrektur, wodurch Akademikern die Möglichkeit geboten wird, ihre Formatierungs- und Sprachkenntnisse durch die anspruchsvollsten PhD-Thesenbearbeitungen und Zeitschriftenartikel-Korrekturlesungen zu verbessern. Ob Sie ein Konferenzpapier zur Präsentation vorbereiten, einen Fortschrittsbericht zur Weitergabe an Kollegen überarbeiten oder sich der schwierigen Aufgabe stellen, jede Art von wissenschaftlichem Dokument für die Veröffentlichung zu bearbeiten und zu perfektionieren – ein qualifiziertes Mitglied unseres professionellen Teams kann Ihnen unschätzbare Unterstützung bieten und Ihnen mehr Vertrauen in Ihre schriftliche Arbeit geben.
Wenn Sie gerade einen Artikel für eine akademische oder wissenschaftliche Zeitschrift vorbereiten oder dies in naher Zukunft planen, könnte Sie ein neues Buch interessieren, Leitfaden zur Veröffentlichung in Zeitschriften, das auf unserer Website Tipps und Ratschläge zur Veröffentlichung von Forschung in Zeitschriften verfügbar ist.