ملخص
الأفعال المصدرية في الإنجليزية غير عادية لأنها تتكون من كلمتين – to + verb (على سبيل المثال، to write, to analyse, to understand). في الإنجليزية الأكاديمية والعلمية الرسمية، تبقى هاتان الجزئتان معًا تقليديًا. إدخال كلمة، عادةً ظرف، بين to والفعل يخلق "مصدرًا مقسومًا" (على سبيل المثال، to carefully analyse). على الرغم من أن المصادر المقسمة شائعة في اللغة اليومية، لا يزال العديد من الممتحنين والمراجعين ومحرري المجلات يعتبرونها ضعيفة من الناحية الأسلوبية أو حتى غير صحيحة نحويًا، خاصة في الوثائق ذات الأهمية الكبيرة مثل الأطروحات والرسائل ومقالات المجلات.
تشرح هذه المقالة ما هي الأفعال المصدرية، ولماذا أصبح تقسيم المصدر مثيرًا للجدل، وكيف يمكنك التعرف عليها وتنقيحها في كتاباتك الخاصة. تناقش متى قد يكون تقسيم المصدر مقبولًا، ومتى من الأفضل تجنبه، وكيف يمكنك الحفاظ على الصحة النحوية وترتيب الكلمات الطبيعي دون تشويه المعنى. تساعدك أمثلة عملية، واستراتيجيات التنقيح، وقائمة تحقق قصيرة على تحرير مسوداتك بحيث تبدو أي أفعال مصدرية مقسمة متبقية مقصودة بدلاً من مهملة.
من خلال فهم بنية ووظيفة الأفعال المصدرية في الإنجليزية، يمكنك تحسين دقة ونبرة نثرك الأكاديمي وعرض عملك بطريقة ترضي حتى القراء المحافظين للإنجليزية العلمية.
📖 مقال كامل الطول (انقر للطي)
الاستخدام الصحيح للأفعال المصدرية في الإنجليزية الأكاديمية والعلمية
1. لماذا تهم الأفعال المصدرية في الكتابة العلمية
في الإنجليزية الأكاديمية والعلمية، يمكن لاختيارات صغيرة جدًا في القواعد وترتيب الكلمات أن تؤثر على كيفية استقبال كتابتك. يولي الممتحنون ومراجعو المجلات اهتمامًا كبيرًا للوضوح والدقة والتحكم في الأسلوب الرسمي. إحدى الميزات التي غالبًا ما تجذب التعليق هي الفعل المصدر، وبشكل خاص القرار بتقسيمه أو إبقائه سليمًا.
الأفعال المصدرية موجودة في كل مكان في النصوص العلمية:
- to test فرضية
- to determine ما إذا كانت الطريقة تعمل
- to increase موثوقية النتائج
- to understand كيف يتصرف النظام
نظرًا لظهورها المتكرر في الأهداف والغايات وشرح الطريقة، فإن أي إحراج في استخدامها يصبح ملحوظًا بسرعة. نادرًا ما تهم split infinitive واحدة في بريد إلكتروني عادي، لكن تكرار split infinitive في رسالة ماجستير أو أطروحة أو مقال مجلة يمكن أن يشير إلى إهمال التفاصيل أو وعي محدود باتفاقيات الأسلوب الرسمي.
2. ما هو المصدر في الإنجليزية
على عكس العديد من اللغات التي يكون فيها المصدر كلمة واحدة (على سبيل المثال، اللاتينية venire "to come"), عادةً ما يشكل الإنجليزية المصدر بكلمتين :
- to come
- to see
- to conquer
- to analyse
- to investigate
تعمل الجسيم to بالإضافة إلى صيغة الفعل الأساسية كوحدة نحوية واحدة. من الناحية الرسمية، لا يعمل to كحرف جر فضفاض؛ بل يحدد صيغة المصدر للفعل. ونتيجة لذلك، يفضل العديد من الأسلوبيين والنحويين إبقاء to والفعل متجاورين في الإنجليزية المكتوبة، خاصة في النثر الدقيق.
3. ما هو Split Infinitive
يحدث split infinitive عندما يظهر كلمة أخرى، عادة ظرف أو عبارة ظرفية، بين to والفعل:
- to carefully analyse البيانات
- to successfully complete المشروع
- to fully understand الآلية
في كل حالة، المصدر هو to analyse، to complete، to understand؛ وقد وُضع الظرف داخل المصدر، مفصلاً بين جزئيه. في الإنجليزية الحديثة، تبدو هذه التركيبات طبيعية في المحادثة والكتابة غير الرسمية، ولهذا السبب تظهر كثيرًا.
ومع ذلك، لا يزال بعض القراء يعترضون عليها في السياقات الرسمية. بالنسبة لهؤلاء القراء، فإن المصدر هو وحدة واحدة يجب أن تبقى سليمة، وهم يعتبرون تقسيمه علامة على أسلوب مهمل أو "غير معياري".
4. المواقف التاريخية تجاه المصادر المنقسمة
ظهرت القاعدة ضد المصادر المنقسمة في القرن التاسع عشر، عندما حاول النحويون غالبًا نمذجة الإنجليزية على هياكل اللاتينية. نظرًا لأن المصدر اللاتيني كلمة واحدة، استنتج بعض المعلقين أن المصادر الإنجليزية يجب أن تبقى "غير منقسمة" أيضًا. هذا التفكير ليس ضروريًا لغويًا، لكنه أثر على نصائح الأسلوب لأكثر من قرن.
اليوم، الأدلة الإرشادية أكثر انقسامًا. تقبل العديد من الكتيبات الحديثة أن المصدر المنقسم ليس خطأً نحويًا بالمعنى الصارم، خاصة عندما يؤدي تحريك الظرف إلى جعل الجملة غامضة أو غير طبيعية. ومع ذلك، لا تزال العديد من أدلة الأسلوب المحافظة—والعديد من الممتحنين—يرون أن المصادر المنقسمة المتكررة ضعيفة أسلوبيًا في الكتابة الرسمية.
بالنسبة للطلاب والباحثين، النهج الأكثر أمانًا هو نهج عملي: فهم أن بعض القراء لا يحبونها، وتقليل استخدامها في الأعمال الأكاديمية الجادة، والاحتفاظ بها فقط عندما يكون كل بديل آخر أسوأ بوضوح.
5. المشاكل التي يمكن أن تسببها المصادر المنقسمة
يمكن أن تسبب المصادر المنقسمة عدة مشاكل في النثر الأكاديمي:
5.1 تصور عدم الرسمية
نظرًا لأن المصادر المنقسمة شائعة جدًا في الكلام والكتابة العفوية، فقد تجعل النص الرسمي يبدو محادثيًا. قد تبدو جملة مثل "هدف هذه الدراسة هو اختبار الفرضيات التالية بدقة" أقل صقلًا من "هدف هذه الدراسة هو اختبار الفرضيات التالية بدقة".
5.2 الغموض المحتمل
أحيانًا يؤثر موقع الظرف على معنى الجملة. فكر في الفرق بين:
- لمضاعفة حجم العينة تقريبًا
- لمضاعفة حجم العينة تقريبًا
عادةً ما تعني العبارة الأولى أن الزيادة لم تصل تمامًا إلى الضعف الكامل؛ العبارة الثانية غير واضحة ومحرجة. في مثل هذه الحالات، قد ينقل المصدر المنقسم المعنى بدقة أكبر، ولهذا السبب تقبل العديد من أدلة الأسلوب الحديثة هذا البناء الآن.
5.3 الإيقاع وقابلية القراءة
في حالات أخرى، يعطل المصدر المنقسم إيقاع الجملة أو يضع تركيزًا زائدًا على ظرف ثانوي. يمكن لتحريك الظرف بعيدًا عن المصدر أن يجعل الجملة أكثر سلاسة ويساعد على إبراز المعلومات المهمة في مكان أكثر منطقية.
6. كيفية التعرف على المصادر المنقسمة وتنقيحها
أسهل طريقة لإدارة المصدر المنقسم في كتاباتك هي تضمينه في روتين التحرير والتدقيق اللغوي الخاص بك. عند قراءة مسودة، ابحث عن النمط:
- إلى + ظرف / عبارة ظرفية + فعل
أمثلة:
- للتلميح بقوة
- to thoroughly investigate
- to clearly demonstrate
بمجرد أن تكتشف مثل هذه العبارة، فكر في إحدى استراتيجيات المراجعة التالية.
6.1 تحريك الظرف بعد الفعل
غالبًا ما يكون أبسط حل هو تحريك الظرف إلى موقع بعد المصدر:
- أصلي: تهدف الدراسة إلى تقييم التدخل بشكل منهجي.
- مُعدَّل: تهدف الدراسة إلى تقييم التدخل بشكل منهجي.
يحافظ هذا التعديل على المصدر سليمًا ويحفظ المعنى.
6.2 تحريك الظرف قبل المصدر
أحيانًا من الأفضل وضع الظرف قبل to:
- أصلي: هدفنا هو مراجعة الأدبيات بشكل شامل.
- مُعدَّل: هدفنا هو مراجعة الأدبيات بشكل شامل.
يبدو هذا الحل أكثر تقليدية وقد يبدو رسميًا بعض الشيء. هو صحيح نحويًا، لكن في بعض الجمل قد يشعر بأنه ثقيل. استخدمه باعتدال وفقط عندما يقرأ بشكل طبيعي في السياق.
6.3 إعادة صياغة الجملة
في الجمل الأكثر تعقيدًا، قد لا يحل تحريك ظرف واحد المشكلة بأناقة. في مثل هذه الحالات، فكر في إعادة صياغة الجملة بأكملها:
- أصلي: يسعى المشروع إلى تحسين الوصول إلى الرعاية الصحية بشكل كبير.
- مُعدَّل: يسعى المشروع إلى تحسين كبير في الوصول إلى الرعاية الصحية.
هنا، يؤدي تغيير في البنية إلى إزالة المصدر تمامًا وينتج عنه عبارة أكثر إيجازًا.
7. متى يمكن تبرير المصدر المنقسم
على الرغم من أنه من الحكمة تقليل استخدام المصدر المنقسم في الكتابة الأكاديمية والعلمية، هناك حالات قد يكون فيها الاحتفاظ به هو الخيار الأفضل:
- عندما يخلق تحريك الظرف غموضًا؛
- عندما يبدو كل بديل غير أنيق أو يغير التأكيد بطريقة غير مفيدة؛
- عندما تصبح عبارة معينة راسخة ومقبولة على نطاق واسع (على سبيل المثال، في تعبير ثابت أو اقتباس).
في هذه الحالات، يمكنك أن تقرر الاحتفاظ بالمصدر المقسوم عن قصد. إذا فعلت ذلك، تأكد من أن بقية كتابتك تظهر تحكمًا قويًا في الأسلوب الرسمي، حتى يفهم القراء أن الاختيار مقصود وليس إهمالًا.
8. إرشادات عملية للكتاب الأكاديميين
عندما تحضر أطروحة، رسالة، مقال مجلة، أو تقرير بحث، يمكن أن تساعدك الإرشادات التالية في إدارة المصادر بفعالية:
-
تعلم التعرف على المصادر والمصادر المقسومة.
أثناء التدقيق اللغوي، قم بتظليل كل حالة من to + verb. تحقق مما إذا كان هناك أي ظرف بينهما، وقرر حالة بحالة ما إذا كان يمكن تحريكه. -
فضل المصادر غير المقسومة في الأقسام الرسمية.
في الأهداف، والافتراضات، والأساليب، والاستنتاجات، حافظ على أسلوب أكثر تحفظًا. غالبًا ما تُفحص هذه الأقسام بدقة أكبر. -
قم بالمراجعة حيث يحسن تغيير بسيط الأسلوب.
إذا كان بإمكانك تحريك الظرف بعد الفعل دون الإضرار بالجملة، فافعل ذلك. هذا التغيير عادةً ما يحسن التدفق ويزيل الاعتراضات المحتملة. -
أعد صياغة الجمل المحرجة.
إذا أدى تحريك الظرف إلى إيقاع غريب، فكر في إعادة صياغة الجملة بدلاً من تحمل تركيب غير أنيق. -
استخدم المصادر المقسومة فقط عندما يكون ذلك مبررًا بوضوح.
إذا قررت الاحتفاظ بأحدها، فتأكد من أنه يخدم الوضوح أو التأكيد وأن الخيارات الأخرى تعمل بشكل أقل فعالية.
9. الخاتمة
في الإنجليزية المعاصرة، لم تعد المصادر المقسومة مدانة بشكل شامل، لكنها تظل نقطة حساسة في الكتابة الأكاديمية والعلمية. فهم بنية المصدر الإنجليزي وتاريخ النقاش يسمح لك باتخاذ قرارات مستنيرة بدلاً من الاعتماد على التخمين أو العادة.
بصفتك باحثًا أو طالبًا، لا تحتاج إلى إزالة كل مصدر مقسوم يظهر في مسودتك الأولى. بدلاً من ذلك، اعتبرها ميزات يجب مراجعتها بعناية. عندما تحسن المراجعة الوضوح والرسمية بتكلفة قليلة، اعتمدها. عندما يساعد المصدر المقسوم بوضوح في نقل المعنى ولا يوجد بديل أنيق، احتفظ به بوعي وليس عن طريق الخطأ.
الهدف النهائي ليس طاعة القاعدة بشكل آلي، بل كتابة نثر دقيق، قابل للقراءة، ومناسب لجمهوره. الفهم الجيد لكيفية عمل المصدر—وكيفية التعامل معه بثقة—يقربك خطوة نحو هذا الهدف في كل فصل من أطروحتك وكل مقال في المجلة تكتبه.