How To Use Referencing Shortcuts Effectively

كيفية استخدام اختصارات الإحالة بفعالية

Oct 01, 2024Rene Tetzner

كيفية استخدام اختصارات الإحالة بفعالية

قليل من العلماء يستمتعون بمهمة إضافة المراجع داخل النص أو في الحواشي والقوائم الببليوغرافية الكاملة التي يجب أن ترافقها في مستنداتهم العلمية. في الواقع، كثير من الأكاديميين والعلماء يمررون مهمة التوثيق إلى طلاب الدراسات العليا أو مساعدي البحث، ويعودون إلى نصهم فقط للتحقق وإذا لزم الأمر تصحيح العمل. بالنسبة لأولئك الذين لا يملكون أو يختارون عدم الاستفادة من هذه الرفاهية، فإن الطرق المختصرة لإكمال المهمة المملة لإضافة المراجع جذابة للغاية، لكنها تكون فعالة فقط إذا استُخدمت بحذر وتم فحص كل ما تقوم به بدقة قبل اعتبار المستند مكتملًا وتقديمه للنشر.

هناك العديد من برامج البرمجيات المتاحة اليوم التي صُممت لجعل عملية الإشارة أكثر تلقائية وبالتالي أسهل بكثير للباحثين. لذلك قد ترغب في استخدام برنامج مثل EndNote لتنسيق وإدخال المراجع الببليوغرافية الكاملة في قائمتك تلقائيًا. لا شك أن أداة من هذا النوع يمكن أن توفر الوقت وتساعد في الدقة والاتساق، ولكن إذا اخترت استخدام مثل هذا البرنامج، فمن الضروري أيضًا أن تقوم بمراجعة دقيقة لأي مراجع يقوم البرنامج بتنسيقها لك. لا تفترض أبدًا أن البرنامج "قام بكل شيء بشكل صحيح" لأن هذا نادرًا ما يكون الحال. على الرغم من أنه عادةً ما يتم تحقيق نمط قريب جدًا مما هو مطلوب، إلا أن هناك أحيانًا تفصيلًا معينًا يتم تنسيقه أو وضعه بشكل غير صحيح باستمرار، في حين أن المراجع غير العادية أو المعقدة غالبًا ما تُعامل بطرق غير مناسبة. لذلك من الضروري التحقق من كل كلمة، وكل رقم، وكل علامة ترقيم؛ للتأكد من أن جميع المعلومات المطلوبة موجودة؛ والانتباه جيدًا لأنماط الخطوط وأحجامها وكذلك أنماط الكتابة بالحروف الكبيرة؛ وتصحيح أو تعديل أو إضافة أو حذف يدويًا أي شيء غير صحيح أو غير متسق أو مفقود أو زائد.

يمكن أن تقدم الإشارة التلقائية تحديات تحريرية أخرى أيضًا. فقد يكون من الصعب أحيانًا تغيير الاقتباسات داخل النص التي تم إنتاجها بهذه الطريقة وبالتالي تصحيحها، وغالبًا ما تمنع صيغة الكتلة لقوائم المراجع التي تم إنشاؤها عبر برامج الإشارة التلقائية أي مدقق لغوي قد تستعين بخدماته من إضافة تعليقات هامشية على ميزات فردية من المراجع في برنامج مايكروسوفت وورد. ويرجع ذلك إلى أن اختيار أي جزء أو عنصر فردي من القائمة، مهما كان صغيرًا، يؤدي إلى تمييز القائمة بأكملها ككتلة، وبالتالي يتم إرفاق التعليق المصاحب بالقائمة ككل بدلاً من العنصر الفردي. وهذا قد يؤدي إلى وسيلة تواصل أقل دقة بينك وبين مدققك اللغوي، لذا إذا كنت تخطط لجعل مدقق لغوي محترف يفحص مراجعك، وهو دائمًا فكرة جيدة، فقد ترغب في تجنب تقنيات الإشارة التلقائية.

طريقة أخرى لتقليل الوقت والجهد المطلوبين لإنشاء قائمة بالمراجع الببليوغرافية الكاملة هي نسخ المراجع من مكان آخر (مثل الوثائق عبر الإنترنت، أو من ملفات pdf التي قمت بتحميلها) ثم لصقها في ورقتك. يمكن أن تكون هذه الممارسة مفيدة للغاية أيضًا، ولكن نظرًا لاختلاف أنماط التوثيق وغالبًا ما يرتكب الباحثون أخطاء عند إدخال المعلومات الببليوغرافية، يجب التحقق من المادة التي تلصقها في كتابتك لكل مصدر بطريقتين. أولاً، يجب عليك التأكد من أن جميع المعلومات الضرورية موجودة ودقيقة من خلال مقارنة المادة الملصقة بالمصدر نفسه. ثانيًا، ستحتاج إلى التأكد من أن المرجع يتوافق مع النمط الذي تحدده المجلة العلمية أو الناشر الذي تأمل في تقديم عملك إليه، لذا يجب عليك استشارة إرشادات المؤلف ذات الصلة وتعديل كل مرجع حتى يتطابق تنسيقه، بما في ذلك علامات الترقيم، وحروف العنوان، والخطوط الخاصة، مع متطلبات الناشر.

لماذا خدماتنا في التحرير والتدقيق؟
في موقع Proof-Reading-Service.com نقدم أعلى جودة من تحرير مقالات المجلات، وتدقيق الرسائل العلمية وخدمات التدقيق اللغوي عبر الإنترنت من خلال فريقنا الكبير والمكرس للغاية من المتخصصين الأكاديميين والعلميين. جميع مدققي النصوص لدينا هم متحدثون أصليون للغة الإنجليزية وحصلوا على درجات دراسات عليا خاصة بهم، وتغطي مجالات تخصصهم مجموعة واسعة من التخصصات بحيث يمكننا مساعدة عملائنا الدوليين في تحرير الأبحاث لتحسين وإتقان جميع أنواع المخطوطات الأكاديمية من أجل النشر الناجح. يعمل العديد من الأعضاء المدربين بعناية في فريق تحرير المخطوطات والتدقيق اللغوي لدينا بشكل رئيسي على المقالات المخصصة للنشر في المجلات العلمية، حيث يطبقون معايير تحرير المجلات الدقيقة لضمان أن المراجع والتنسيق المستخدم في كل ورقة تتوافق مع تعليمات المجلة للمؤلفين وتصحيح أي أخطاء في القواعد أو الإملاء أو علامات الترقيم أو الأخطاء الطباعية البسيطة. بهذه الطريقة، نمكّن عملائنا من تقديم أبحاثهم بطرق واضحة ودقيقة مطلوبة لإبهار مدققي النصوص المسؤولين عن الاستحواذ وتحقيق النشر.

تُعد خدمات التدقيق اللغوي العلمي التي نقدمها لمؤلفي مجموعة واسعة من أوراق المجلات العلمية شائعة بشكل خاص، ولكننا نقدم أيضًا خدمات تدقيق المخطوطات ولدينا الخبرة والمهارة لتدقيق وتحرير المخطوطات في جميع التخصصات الأكاديمية، وكذلك خارجها. لدينا أعضاء فريق متخصصون في خدمات التدقيق الطبي، ويكرس بعض خبرائنا وقتهم حصريًا لـ تدقيق الرسائل العلمية وتدقيق المخطوطات، مما يتيح للأكاديميين فرصة تحسين استخدامهم للتنسيق واللغة من خلال أكثر ممارسات تحرير رسائل الدكتوراه وتدقيق مقالات المجلات دقة. سواء كنت تحضر ورقة مؤتمر للعرض، أو تصقل تقرير تقدم لمشاركته مع الزملاء، أو تواجه المهمة الصعبة لتحرير وتحسين أي نوع من الوثائق الأكاديمية للنشر، يمكن لعضو مؤهل من فريقنا المحترف تقديم مساعدة لا تقدر بثمن ومنحك ثقة أكبر في عملك المكتوب.

إذا كنت في طور إعداد مقال لمجلة أكاديمية أو علمية، أو تخطط لذلك في المستقبل القريب، فقد تكون مهتمًا بكتاب جديد، دليل النشر في المجلات، المتوفر على موقعنا نصائح وإرشادات حول نشر الأبحاث في المجلات.



المزيد من المقالات