بناء الجمل المركبة
نادراً ما تشكل الجمل البسيطة مشكلة للمؤلفين لأنها تُستخدم عادة في الكلام غير الرسمي، وهي، ببساطة، بسيطة. الجملة التالية هي جملة بسيطة من هذا النوع: «المعلمون قلقون بشأن ارتفاع معدلات الأمية في البلاد.» هناك فكرة واحدة معبر عنها من خلال موضوع ومحمول يتضمن فعلًا رئيسيًا. لو كان من الممكن نقل جميع الإجراءات والمفاهيم المرتبطة بالبحث المتقدم من خلال مثل هذه الجمل، لكان عملية الكتابة أسهل بكثير للأكاديميين والعلماء. لكنها ليست كذلك، وربما هذا أمر جيد – النص الذي يتكون من جملة بسيطة تلو الأخرى بدون تنويع ممل جدًا للقارئ بالفعل. لإنشاء نص ينقل أفكار المؤلف الأكاديمي المتطورة، ويبني حجة مقنعة ويجذب القراء، يجب استخدام الجمل المركبة والمعقدة أيضًا. سأتعامل مع الأولى هنا.
بالنسبة للمؤلفين الذين يواجهون صعوبة في الكتابة بلغة ليست لغتهم الأم، خاصة لغة صعبة وغير متوقعة مثل الإنجليزية، قد يبدو بناء جمل بسيطة ناجحة مجهدًا بما فيه الكفاية، لكن الجمل المركبة يمكن لأي شخص يستطيع كتابة جملة بسيطة أن يتعامل معها بسهولة. الجملة البسيطة هي جملة مستقلة، ولتكوين جملة مركبة، يكفي ربط جملتين مستقلتين مرتبطتين منطقياً أو بطريقة أخرى ذات صلة بهدف المؤلف. هناك ثلاث طرق أساسية لعمل هذا الربط:
1. باستخدام أداة ربط تنسيقية مثل "و" أو "لكن"، والتي عادةً ما تسبقها فاصلة: "المعلمون قلقون بشأن ارتفاع معدلات الأمية في البلاد، وحتى السياسيون بدأوا يعترفون بالمشكلة." إذا كانت الجمل قصيرة وكان الموضوع نفسه، فقد لا تكون الفاصلة ضرورية حتى عندما يكون الانتقال معارضًا – "قدتُ إلى المنزل من المكتبة لكنني قدتُ إلى المتجر." يجب دائمًا استخدام الفاصلة للوضوح عند الحاجة، مع ذلك.
2. باستخدام الفاصلة المنقوطة بين الجملتين المستقلتين: «المعلمون قلقون بشأن ارتفاع معدلات الأمية في البلاد؛ حتى السياسيون بدأوا يعترفون بالمشكلة.» هذا التركيب مشابه جدًا لجملتين منفصلتين، لكنه يربط بين الجملتين بشكل أوثق ويمكن أن يؤدي إلى أسلوب أكثر إيجازًا لأنه غالبًا ما يتطلب تكرارًا أقل للمصطلحات والأفكار الرئيسية.
3. باستخدام ظرف أو عبارة انتقالية من نوع ما بين الجملتين المستقلتين: «المعلمون قلقون بشأن ارتفاع معدلات الأمية في البلاد؛ في الواقع، حتى السياسيون بدأوا يعترفون بالمشكلة.» لاحظ أن هذا التركيب يتطلب أيضًا فاصلة منقوطة قبل الكلمات الانتقالية وعادةً فاصلة بعدها للوضوح، لكنه يوفر فرصة لتأكيد أو تحديد اتجاه فكر المؤلف. تأمل الفروق الدقيقة التي قد تُعبر عنها باستبدال "في الواقع" في المثال أعلاه بـ "وبالتالي" أو "مع ذلك". مثل هذه الجمل هي خيار ممتاز عند التفاوض على نقاط انتقالية لتقرير النتائج أو تقديم حجة قائمة على البحث.
أثناء بناء الجمل المركبة، ضع في اعتبارك الفرص التي يوفرها هذا الهيكل الجُملي الخاص لتأهيل، مقارنة، تباين أو التعليق بطريقة أخرى على فكرتين معروضتين جنبًا إلى جنب. على سبيل المثال، يمكن للمؤلف أن يضم تفاصيل أكثر بكثير عن أفكاره الخاصة في جملة مركبة أساسية مثل المثال أعلاه: «المعلمون قلقون بشأن ارتفاع معدلات الأمية في البلاد، وليس من المستغرب نظرًا لأن وظيفتهم هي مكافحة هذه الآفة؛ والمفاجئ حقًا، مع ذلك، هو حقيقة أن السياسيين، بعد عقود من تجاهل نداءات المعلمين لتقليل حجم الفصول الدراسية وزيادة الدعم لذوي الاحتياجات الخاصة، بدأوا أخيرًا في الاعتراف بالمشكلة.» في هذه المرحلة، قد يرغب المرء في استبدال الفاصلة المنقوطة بنقطة كاملة وتحويل الجملة إلى جملتين لتسهيل القراءة، لكن الهيكل بالتأكيد سليم كما هو.
لماذا خدماتنا في التحرير والتدقيق؟
في موقع Proof-Reading-Service.com نقدم أعلى جودة من تحرير مقالات المجلات، وتدقيق الرسائل العلمية وخدمات التدقيق اللغوي عبر الإنترنت من خلال فريقنا الكبير والمكرس للغاية من المتخصصين الأكاديميين والعلميين. جميع مدققي النصوص لدينا هم متحدثون أصليون للغة الإنجليزية وحصلوا على درجات دراسات عليا خاصة بهم، وتغطي مجالات تخصصهم مجموعة واسعة من التخصصات بحيث يمكننا مساعدة عملائنا الدوليين في تحرير الأبحاث لتحسين وإتقان جميع أنواع المخطوطات الأكاديمية من أجل النشر الناجح. يعمل العديد من الأعضاء المدربين بعناية في فريق تحرير المخطوطات والتدقيق اللغوي لدينا بشكل رئيسي على المقالات المخصصة للنشر في المجلات العلمية، حيث يطبقون معايير تحرير المجلات الدقيقة لضمان أن المراجع والتنسيق المستخدم في كل ورقة تتوافق مع تعليمات المجلة للمؤلفين وتصحيح أي أخطاء في القواعد أو الإملاء أو علامات الترقيم أو الأخطاء الطباعية البسيطة. وبهذه الطريقة، نمكّن عملائنا من تقديم أبحاثهم بطرق واضحة ودقيقة مطلوبة لإبهار مدققي النصوص المسؤولين عن الاستحواذ وتحقيق النشر.
تُعد خدمات التدقيق اللغوي العلمي التي نقدمها لمؤلفي مجموعة واسعة من أوراق المجلات العلمية شائعة بشكل خاص، ولكننا نقدم أيضًا خدمات تدقيق المخطوطات ولدينا الخبرة والمهارة لتدقيق وتحرير المخطوطات في جميع التخصصات الأكاديمية، وكذلك خارجها. لدينا أعضاء في الفريق متخصصون في خدمات التدقيق الطبي، ويكرس بعض خبرائنا وقتهم حصريًا لـ تدقيق الأطروحات وتدقيق المخطوطات، مما يتيح للأكاديميين فرصة تحسين استخدامهم للتنسيق واللغة من خلال أكثر ممارسات تحرير أطروحات الدكتوراه وتدقيق مقالات المجلات دقة. سواء كنت تحضر ورقة مؤتمر للعرض، أو تصقل تقرير تقدم لمشاركته مع الزملاء، أو تواجه المهمة الصعبة لتحرير وتحسين أي نوع من الوثائق الأكاديمية للنشر، يمكن لعضو مؤهل من فريقنا المحترف تقديم مساعدة لا تقدر بثمن ومنحك ثقة أكبر في عملك المكتوب.
إذا كنت في طور إعداد مقال لمجلة أكاديمية أو علمية، أو تخطط لذلك في المستقبل القريب، فقد تكون مهتمًا بكتاب جديد، دليل النشر في المجلات، المتوفر على موقعنا نصائح وإرشادات حول نشر الأبحاث في المجلات.