Resumo
Parênteses esclarecem; não devem confundir. Use-os para adicionar informações não essenciais que apoiem—sem interromper—a frase principal: breves esclarecimentos, datas, traduções/glossas, grafias alternativas, definições de siglas na primeira menção, citações autor-data no texto, números de listas no texto corrido, e notas compactas de estatísticas/tabelas.
Regras da casa que mantêm a prosa limpa: prefira vírgulas ou travessões quando o material estiver integrado rigidamente; mantenha o texto entre parênteses gramaticalmente consistente com o que o precede; evite aninhamento profundo (use colchetes dentro de parênteses se necessário); combine o tempo/número da frase dentro do parêntese; e posicione a pontuação corretamente (o ponto final vai dentro apenas se a frase inteira estiver entre parênteses).
Conclusão: parênteses são para apartes úteis—curtos, precisos e consistentes com seu guia de estilo. O manual abaixo mostra uso disciplinado nas humanidades, ciências sociais e STEM, com modelos, tabelas e exemplos de faça/não faça que você pode colar em sua tese ou artigo.
📖 Texto Completo (Clique para recolher)
Usos Gerais dos Parênteses na Escrita Acadêmica
Parênteses (também chamados de colchetes redondos) são ferramentas essenciais na prosa acadêmica e científica. Eles guardam detalhes úteis, mas não essenciais, para que sua frase principal possa cumprir seu papel. Usados corretamente, aumentam a clareza e a credibilidade; usados em excesso, tornam a prosa apertada e rebuscada. Este guia explica o que pertence aos parênteses, como pontuá-los e formatá-los em diferentes disciplinas, e quando usar outro recurso—vírgulas ou travessões—instead.
1) Aparte entre parênteses: informação opcional, mas útil
Parênteses encerram informações relacionadas, mas não integradas rigidamente à gramática da frase principal. Se você puder remover o material sem quebrar a frase, provavelmente ele pertence aos parênteses.
- Contexto: “A versão original do texto (escrita quase duas décadas antes) não continha esta passagem.”
- Detalhe esclarecedor: “A amostra compreendeu 68 participantes (34 tratamento, 34 controle).”
2) Glossas e traduções
Glossas curtas ajudam leitores que não conhecem o termo estrangeiro; elas se encaixam suavemente entre parênteses imediatamente após o termo. Mantenha a glossa breve e clara.
- “joie de vivre (alegria de viver)”
- “suas palavras foram ‘sed noli modo (but not now)’.”
Estilizando títulos: quando você traduz o título de uma obra entre parênteses, combine a formatação original (ex.: itálico para livros): De rerum natura (On the Nature of Things).
3) Explicações, alternativas e variantes ortográficas
Parênteses compactam informações secundárias—especialmente quando diferentes convenções coexistem.
- “A forma correta é ‘programme’ no inglês britânico (mas ‘program’ para software de computador).”
- “O manuscrito (final do século XV) parece ter sido escrito por escribas femininas.”
4) Introduzindo e definindo abreviações
Na primeira vez, escreva o termo completo seguido da abreviação entre parênteses; depois use a abreviação consistentemente.
- “American Medical Association (AMA)” → depois, “AMA”.
- “participantes que completaram o Questionário 2 (Group Q2)”.
Ordem inversa (menos comum, mas útil em referências): “AMA (American Medical Association)” pode ajudar leitores a decodificar abreviações em listas ou tabelas.
5) Citações e detalhes da referência
Em sistemas autor-data, citações parentéticas ficam no texto corrido: “O efeito se repete (Bennett, 2006; Vanhoof, 2010).” Alguns estilos também colocam datas, números de edição ou editoras entre parênteses nas referências: Title (2nd ed.).
- Múltiplas citações: separe com ponto e vírgula dentro de um único par de parênteses, ordenadas por data ou alfabeticamente conforme o estilo.
- Variantes narrativas: “Bennett (2006) argumenta que …; veja também Vanhoof (2010).”
6) Numerar itens no texto corrido
Listas inline ficam mais claras quando cada número de item está entre parênteses.
“Quatro condições foram consideradas: (1) escuridão por dentro, (2) escuridão lá fora, (3) iluminação artificial dentro, e (4) luz do dia lá fora.”
Por que não “1) 2) 3)”? Colchetes para cada número evitam confusão com parênteses de fechamento mais adiante na frase.
7) Estatísticas compactas e convenções de relatório (STEM & ciências sociais)
Parênteses carregam informações estatísticas padronizadas para que as frases permaneçam legíveis.
- Estatísticas descritivas: “Tempo de resposta melhorou (M = 612 ms, DP = 85).”
- Inferenciais: “O tratamento superou o controle (t(58) = 2,41, p = .019, d = 0,63).”
- Notas do modelo: “Modelo de efeitos mistos (interceptos aleatórios por participante e item).”
Consistência: use a mesma ordem e abreviações em todo o texto (ex.: M, SD, depois estatística e p), seguindo o estilo da sua área (APA/AMA/IEEE).
8) Tabelas, figuras e dados densos
Parênteses separam diferentes medidas dentro de colunas ou rótulos estreitos.
- “34(50%)” em uma linha; “17(25%)” na próxima.
- “Altura (cm), Peso (kg)” nos rótulos dos eixos.
- Notas de rodapé: “Valores são média (DP) a menos que indicado.”
9) Datas, intervalos e indicações de linha do tempo—faça-os coincidir
Parênteses ajudam a ancorar o tempo na prosa—mas o conteúdo deve concordar com a frase principal.
- Correto: “in that year (1996).”
- Incorreto: “in that year (1996–1999).” (O intervalo contradiz “year”.)
- Melhor: “naqueles anos (1996–1999)” ou “entre 1996 e 1999”.
10) Gramática & concordância dentro dos parênteses
O texto entre parênteses deve ser consistente com o que o precede em número, pessoa e tempo—salvo se o aparte formar uma frase completa que se sustente sozinha (veja §13).
- “Trinta e quatro participantes (50% da amostra) completaram a tarefa.” (Números alinhados.)
- “Estas intervenções (e suas limitações) são discutidas abaixo.” (Plural principal → plural dentro.)
11) Parênteses vs vírgulas vs travessões
Cada dispositivo sinaliza um grau diferente de integração:
| Dispositivo | Melhor para | Efeito no tom | Exemplo |
|---|---|---|---|
| Parênteses | Detalhes periféricos; citações; abreviações | Silencioso, opcional | “O ensaio foi repetido (triplicata).” |
| Vírgulas | Orações integradas, não restritivas | Neutro, fluido | “O ensaio, repetido em triplicata, confirmou a tendência.” |
| Travessões | Ênfase; mudanças abruptas | Forte, retórico | “O ensaio—repetido em triplicata—confirmou a tendência.” |
Escolha deliberadamente: se o comentário for necessário para a gramática ou leitura da frase, prefira vírgulas; se quiser impacto retórico, considere travessões; se for realmente opcional, parênteses.
12) Pontuação com parênteses
-
Parêntese com frase completa: o ponto fica dentro do parêntese de fechamento.
“(Uma replicação completa não foi viável no Semestre 1.)” -
Fragmento entre parênteses dentro de uma frase: o ponto fica fora.
“Pré-registramos o protocolo (veja link OSF) e iniciamos o recrutamento.” -
Outra pontuação: se a frase principal exigir vírgula ou ponto e vírgula após o parêntese, coloque depois do parêntese de fechamento.
“Coletamos folhas (n = 24), depois as congelamos.”
13) Maiúsculas e estilo de frase dentro de parênteses
Use letra maiúscula dentro do parêntese somente se o parêntese for uma frase completa e independente.
- Fragmento: “Os resultados (veja Apêndice B) apoiam H2.”
- Isolado: “Os resultados apoiam H2. (Uma verificação de robustez está no Apêndice B.)”
14) Aninhamento e hierarquia de colchetes
Evite aninhar parênteses. Se precisar inserir um comentário dentro de outro, use colchetes dentro de parênteses.
- “O códice (atribuído ao século 15 [final da Idade Média]) inclui marginalia.”
Reserve chaves e colchetes angulares para notação matemática ou técnica especializada.
15) Padrões específicos da disciplina
- Humanities: traduções e intervenções editoriais: “virtù (virtude/capacidade).” Use parênteses para indicações de cena ou esclarecimentos em comentários textuais.
- Social sciences: estatísticas e medidas: “efeito aumentou (β = .21, SE = .07, p = .004).” Coloque unidades de medida entre parênteses nos cabeçalhos das tabelas: “Renda (USD).”
- STEM: unidades e transformações: “concentração (μM)”; “log10(x + 1)”. Em equações, parênteses controlam a ordem das operações—diferente do uso em prosa.
- Law/medicine: números de estatutos, citações de casos e critérios diagnósticos frequentemente aparecem entre parênteses conforme o estilo da casa (ex.: AMA/Bluebook).
16) Tabela de Faça/Não faça
| Faça | Por quê | Não | Problema |
|---|---|---|---|
| Defina abreviações uma vez entre parênteses | Leitores acompanham termos | Redefinir a mesma abreviação repetidamente | Confusão e desordem |
| Mantenha os parênteses curtos | Preserva o ritmo | Esconder argumentos longos entre parênteses | Lógica enterrada—mover para o texto principal ou nota |
| Concordar gramática/tempo/número | Coerência gramatical | “naquele ano (1996–1999)” | Discordância com “year” |
| Use colchetes dentro de parênteses | Aninhamento claro | Parênteses dentro de parênteses | Difícil de interpretar |
| Coloque a pontuação corretamente | Conformidade com o estilo | “… estudo).” com ponto solto | Pontuação incorreta na frase |
17) Modelos rápidos que você pode copiar
- Abreviação: “modelo linear generalizado (GLM)”
- Glossário: “raison d’être (razão de ser)”
- Linha estatística: “precisão melhorada (M = .89, SD = .06; t(58) = 2.41, p = .019)”
- Lista inline: “testamos (1) efeito aditivo, (2) interativo e (3) não linear”
- Nota da fonte: “materiais completos estão disponíveis online (https://…)”
18) Colocação com aspas e pontuação
- Parênteses após uma citação: “A cidade foi ‘abalada mas não quebrada’ (Smith, 2022).”
- Citação entre parênteses: Use aspas simples dentro: “O termo (‘othering’) aparece frequentemente.”
19) Erros comuns—e correções rápidas
- Erro: “A amostra (n = 60.) completou ambas as tarefas.” → Correção: sem ponto dentro: “(n = 60)”.
- Erro: “Smith (2018); (Jones, 2019) ambos relatam…” → Correção: combine as citações: “(Smith, 2018; Jones, 2019)”.
- Erro: Aparte excessivamente aninhado. → Correção: promova um aparte para o texto principal; mantenha apenas um nível de parênteses.
20) Um fluxo de trabalho mínimo para parentheticals limpos
- Rascunhe normalmente: escreva a frase sem o aparte; pergunte se o aparte é necessário.
- Escolha o recurso: vírgulas (integradas), travessões (ênfase) ou parênteses (contexto opcional).
- Verifique a gramática: concordância de número/tempo com a cláusula principal.
- Padronize: ordem das estatísticas, estilo de citação, regras de abreviação.
- Revisão final: remova qualquer parenthetical que você possa dispensar.
21) Lista final de verificação (imprima isto)
- [ ] Cada parenthetical é opcional, breve e relevante.
- [ ] Abreviações definidas uma vez; usadas consistentemente depois.
- [ ] Citações formatadas conforme o estilo da casa (APA/Chicago/IEEE).
- [ ] Estatísticas seguem uma ordem uniforme; unidades definidas uma vez e reutilizadas.
- [ ] Sem parênteses aninhados (use colchetes se inevitável).
- [ ] A colocação da pontuação está correta.
- [ ] Parentheses correspondem à gramática e ao período temporal da cláusula principal.
Conclusão: Clareza em primeiro lugar, sempre
Parênteses não são decoração; são ferramentas de precisão. Use-os para guardar esclarecimentos, não para esconder argumentos. Quando você os mantém curtos, gramaticais e consistentes com seu guia de estilo, eles aprimoram sua prosa e ajudam os leitores a seguir sua linha de pensamento—seja você explicando um termo grego, comprimindo um resultado estatístico ou numerando condições inline. Menos realmente é mais.