General Uses of Parentheses in Academic Writing

Usos Gerais dos Parênteses na Escrita Acadêmica

Mar 17, 2025Rene Tetzner

Resumo

Parênteses esclarecem; não devem confundir. Use-os para adicionar informações não essenciais que apoiem—sem interromper—a frase principal: breves esclarecimentos, datas, traduções/glossas, grafias alternativas, definições de siglas na primeira menção, citações autor-data no texto, números de listas no texto corrido, e notas compactas de estatísticas/tabelas.

Regras da casa que mantêm a prosa limpa: prefira vírgulas ou travessões quando o material estiver integrado rigidamente; mantenha o texto entre parênteses gramaticalmente consistente com o que o precede; evite aninhamento profundo (use colchetes dentro de parênteses se necessário); combine o tempo/número da frase dentro do parêntese; e posicione a pontuação corretamente (o ponto final vai dentro apenas se a frase inteira estiver entre parênteses).

Conclusão: parênteses são para apartes úteis—curtos, precisos e consistentes com seu guia de estilo. O manual abaixo mostra uso disciplinado nas humanidades, ciências sociais e STEM, com modelos, tabelas e exemplos de faça/não faça que você pode colar em sua tese ou artigo.

📖 Texto Completo (Clique para recolher)

Usos Gerais dos Parênteses na Escrita Acadêmica

Parênteses (também chamados de colchetes redondos) são ferramentas essenciais na prosa acadêmica e científica. Eles guardam detalhes úteis, mas não essenciais, para que sua frase principal possa cumprir seu papel. Usados corretamente, aumentam a clareza e a credibilidade; usados em excesso, tornam a prosa apertada e rebuscada. Este guia explica o que pertence aos parênteses, como pontuá-los e formatá-los em diferentes disciplinas, e quando usar outro recurso—vírgulas ou travessões—instead.

1) Aparte entre parênteses: informação opcional, mas útil

Parênteses encerram informações relacionadas, mas não integradas rigidamente à gramática da frase principal. Se você puder remover o material sem quebrar a frase, provavelmente ele pertence aos parênteses.

  • Contexto: “A versão original do texto (escrita quase duas décadas antes) não continha esta passagem.”
  • Detalhe esclarecedor: “A amostra compreendeu 68 participantes (34 tratamento, 34 controle).”
Regra geral: se o aparte muda o significado central ou o ritmo da frase, use vírgulas ou travessões em vez disso; se apenas fornece contexto, use parênteses.

2) Glossas e traduções

Glossas curtas ajudam leitores que não conhecem o termo estrangeiro; elas se encaixam suavemente entre parênteses imediatamente após o termo. Mantenha a glossa breve e clara.

  • “joie de vivre (alegria de viver)
  • “suas palavras foram ‘sed noli modo (but not now)’.”

Estilizando títulos: quando você traduz o título de uma obra entre parênteses, combine a formatação original (ex.: itálico para livros): De rerum natura (On the Nature of Things).

3) Explicações, alternativas e variantes ortográficas

Parênteses compactam informações secundárias—especialmente quando diferentes convenções coexistem.

  • “A forma correta é ‘programme’ no inglês britânico (mas ‘program’ para software de computador).”
  • “O manuscrito (final do século XV) parece ter sido escrito por escribas femininas.”

4) Introduzindo e definindo abreviações

Na primeira vez, escreva o termo completo seguido da abreviação entre parênteses; depois use a abreviação consistentemente.

  • “American Medical Association (AMA)” → depois, “AMA”.
  • “participantes que completaram o Questionário 2 (Group Q2)”.

Ordem inversa (menos comum, mas útil em referências): “AMA (American Medical Association)” pode ajudar leitores a decodificar abreviações em listas ou tabelas.

5) Citações e detalhes da referência

Em sistemas autor-data, citações parentéticas ficam no texto corrido: “O efeito se repete (Bennett, 2006; Vanhoof, 2010).” Alguns estilos também colocam datas, números de edição ou editoras entre parênteses nas referências: Title (2nd ed.).

  • Múltiplas citações: separe com ponto e vírgula dentro de um único par de parênteses, ordenadas por data ou alfabeticamente conforme o estilo.
  • Variantes narrativas: “Bennett (2006) argumenta que …; veja também Vanhoof (2010).”

6) Numerar itens no texto corrido

Listas inline ficam mais claras quando cada número de item está entre parênteses.

“Quatro condições foram consideradas: (1) escuridão por dentro, (2) escuridão lá fora, (3) iluminação artificial dentro, e (4) luz do dia lá fora.”

Por que não “1) 2) 3)”? Colchetes para cada número evitam confusão com parênteses de fechamento mais adiante na frase.

7) Estatísticas compactas e convenções de relatório (STEM & ciências sociais)

Parênteses carregam informações estatísticas padronizadas para que as frases permaneçam legíveis.

  • Estatísticas descritivas: “Tempo de resposta melhorou (M = 612 ms, DP = 85).”
  • Inferenciais: “O tratamento superou o controle (t(58) = 2,41, p = .019, d = 0,63).”
  • Notas do modelo: “Modelo de efeitos mistos (interceptos aleatórios por participante e item).”

Consistência: use a mesma ordem e abreviações em todo o texto (ex.: M, SD, depois estatística e p), seguindo o estilo da sua área (APA/AMA/IEEE).

8) Tabelas, figuras e dados densos

Parênteses separam diferentes medidas dentro de colunas ou rótulos estreitos.

  • “34(50%)” em uma linha; “17(25%)” na próxima.
  • “Altura (cm), Peso (kg)” nos rótulos dos eixos.
  • Notas de rodapé: “Valores são média (DP) a menos que indicado.”

9) Datas, intervalos e indicações de linha do tempo—faça-os coincidir

Parênteses ajudam a ancorar o tempo na prosa—mas o conteúdo deve concordar com a frase principal.

  • Correto: “in that year (1996).”
  • Incorreto: “in that year (1996–1999).” (O intervalo contradiz “year”.)
  • Melhor: “naqueles anos (1996–1999)” ou “entre 1996 e 1999”.

10) Gramática & concordância dentro dos parênteses

O texto entre parênteses deve ser consistente com o que o precede em número, pessoa e tempo—salvo se o aparte formar uma frase completa que se sustente sozinha (veja §13).

  • “Trinta e quatro participantes (50% da amostra) completaram a tarefa.” (Números alinhados.)
  • “Estas intervenções (e suas limitações) são discutidas abaixo.” (Plural principal → plural dentro.)

11) Parênteses vs vírgulas vs travessões

Cada dispositivo sinaliza um grau diferente de integração:

Dispositivo Melhor para Efeito no tom Exemplo
Parênteses Detalhes periféricos; citações; abreviações Silencioso, opcional “O ensaio foi repetido (triplicata).”
Vírgulas Orações integradas, não restritivas Neutro, fluido “O ensaio, repetido em triplicata, confirmou a tendência.”
Travessões Ênfase; mudanças abruptas Forte, retórico “O ensaio—repetido em triplicata—confirmou a tendência.”

Escolha deliberadamente: se o comentário for necessário para a gramática ou leitura da frase, prefira vírgulas; se quiser impacto retórico, considere travessões; se for realmente opcional, parênteses.

12) Pontuação com parênteses

  • Parêntese com frase completa: o ponto fica dentro do parêntese de fechamento.
    “(Uma replicação completa não foi viável no Semestre 1.)”
  • Fragmento entre parênteses dentro de uma frase: o ponto fica fora.
    “Pré-registramos o protocolo (veja link OSF) e iniciamos o recrutamento.”
  • Outra pontuação: se a frase principal exigir vírgula ou ponto e vírgula após o parêntese, coloque depois do parêntese de fechamento.
    “Coletamos folhas (n = 24), depois as congelamos.”

13) Maiúsculas e estilo de frase dentro de parênteses

Use letra maiúscula dentro do parêntese somente se o parêntese for uma frase completa e independente.

  • Fragmento: “Os resultados (veja Apêndice B) apoiam H2.”
  • Isolado: “Os resultados apoiam H2. (Uma verificação de robustez está no Apêndice B.)

14) Aninhamento e hierarquia de colchetes

Evite aninhar parênteses. Se precisar inserir um comentário dentro de outro, use colchetes dentro de parênteses.

  • “O códice (atribuído ao século 15 [final da Idade Média]) inclui marginalia.”

Reserve chaves e colchetes angulares para notação matemática ou técnica especializada.

15) Padrões específicos da disciplina

  • Humanities: traduções e intervenções editoriais: “virtù (virtude/capacidade).” Use parênteses para indicações de cena ou esclarecimentos em comentários textuais.
  • Social sciences: estatísticas e medidas: “efeito aumentou (β = .21, SE = .07, p = .004).” Coloque unidades de medida entre parênteses nos cabeçalhos das tabelas: “Renda (USD).”
  • STEM: unidades e transformações: “concentração (μM)”; “log10(x + 1)”. Em equações, parênteses controlam a ordem das operações—diferente do uso em prosa.
  • Law/medicine: números de estatutos, citações de casos e critérios diagnósticos frequentemente aparecem entre parênteses conforme o estilo da casa (ex.: AMA/Bluebook).

16) Tabela de Faça/Não faça

Faça Por quê Não Problema
Defina abreviações uma vez entre parênteses Leitores acompanham termos Redefinir a mesma abreviação repetidamente Confusão e desordem
Mantenha os parênteses curtos Preserva o ritmo Esconder argumentos longos entre parênteses Lógica enterrada—mover para o texto principal ou nota
Concordar gramática/tempo/número Coerência gramatical “naquele ano (1996–1999)” Discordância com “year”
Use colchetes dentro de parênteses Aninhamento claro Parênteses dentro de parênteses Difícil de interpretar
Coloque a pontuação corretamente Conformidade com o estilo “… estudo).” com ponto solto Pontuação incorreta na frase

17) Modelos rápidos que você pode copiar

  • Abreviação: “modelo linear generalizado (GLM)
  • Glossário:raison d’être (razão de ser)
  • Linha estatística: “precisão melhorada (M = .89, SD = .06; t(58) = 2.41, p = .019)
  • Lista inline: “testamos (1) efeito aditivo, (2) interativo e (3) não linear”
  • Nota da fonte: “materiais completos estão disponíveis online (https://…)

18) Colocação com aspas e pontuação

  • Parênteses após uma citação: “A cidade foi ‘abalada mas não quebrada’ (Smith, 2022).”
  • Citação entre parênteses: Use aspas simples dentro: “O termo (‘othering’) aparece frequentemente.”

19) Erros comuns—e correções rápidas

  • Erro: “A amostra (n = 60.) completou ambas as tarefas.” → Correção: sem ponto dentro: “(n = 60)”.
  • Erro: “Smith (2018); (Jones, 2019) ambos relatam…” → Correção: combine as citações: “(Smith, 2018; Jones, 2019)”.
  • Erro: Aparte excessivamente aninhado. → Correção: promova um aparte para o texto principal; mantenha apenas um nível de parênteses.

20) Um fluxo de trabalho mínimo para parentheticals limpos

  1. Rascunhe normalmente: escreva a frase sem o aparte; pergunte se o aparte é necessário.
  2. Escolha o recurso: vírgulas (integradas), travessões (ênfase) ou parênteses (contexto opcional).
  3. Verifique a gramática: concordância de número/tempo com a cláusula principal.
  4. Padronize: ordem das estatísticas, estilo de citação, regras de abreviação.
  5. Revisão final: remova qualquer parenthetical que você possa dispensar.

21) Lista final de verificação (imprima isto)

  • [ ] Cada parenthetical é opcional, breve e relevante.
  • [ ] Abreviações definidas uma vez; usadas consistentemente depois.
  • [ ] Citações formatadas conforme o estilo da casa (APA/Chicago/IEEE).
  • [ ] Estatísticas seguem uma ordem uniforme; unidades definidas uma vez e reutilizadas.
  • [ ] Sem parênteses aninhados (use colchetes se inevitável).
  • [ ] A colocação da pontuação está correta.
  • [ ] Parentheses correspondem à gramática e ao período temporal da cláusula principal.

Conclusão: Clareza em primeiro lugar, sempre

Parênteses não são decoração; são ferramentas de precisão. Use-os para guardar esclarecimentos, não para esconder argumentos. Quando você os mantém curtos, gramaticais e consistentes com seu guia de estilo, eles aprimoram sua prosa e ajudam os leitores a seguir sua linha de pensamento—seja você explicando um termo grego, comprimindo um resultado estatístico ou numerando condições inline. Menos realmente é mais.



Mais artigos

Editing & Proofreading Services You Can Trust

At Proof-Reading-Service.com we provide high-quality academic and scientific editing through a team of native-English specialists with postgraduate degrees. We support researchers preparing manuscripts for publication across all disciplines and regularly assist authors with:

Our proofreaders ensure that manuscripts follow journal guidelines, resolve language and formatting issues, and present research clearly and professionally for successful submission.

Specialised Academic and Scientific Editing

We also provide tailored editing for specific academic fields, including:

If you are preparing a manuscript for publication, you may also find the book Guide to Journal Publication helpful. It is available on our Tips and Advice on Publishing Research in Journals website.