How To Punctuate and Format When Using Round Brackets

丸括弧を使用する際の句読点と書式の付け方

Oct 01, 2024Rene Tetzner

括弧に関する句読点と書式の正しい使い方

括弧(または丸括弧)は、学術的および科学的な文章でかなり頻繁に使用されますが、括弧に関して一部の学者が用いる句読点や書式設定は、不適切で一貫性がなく、時には誤解を招くこともあります。ここで言及しているのは、例えば数学の方程式やテキスト研究における括弧の専門的な使用法ではなく、幅広い学術文書の本文中でのより一般的な括弧の使用法です。この文脈における括弧の周囲および内部の効果的な句読点や書式設定は、実際にはかなり単純ですが、括弧の存在が事態を混乱させたり、正しいものを不自然または誤って見せたりすることがあるため、いくつかの基本的なルールが事態を簡素化するかもしれません。

括弧はダッシュ(エンルールおよびエムルール)で囲まれた挿入句の中で使用でき、ダッシュは括弧の中で使用できます。『春に戻ってきた三種類の鳥-コマドリ、シジュウカラ(最小のもの)、スズメ-そして秋に再び去った』は前者の正しい形式を示し、『春に戻ってきた三種類の鳥(コマドリ、シジュウカラ-最小のもの-、スズメ)そして秋に再び去った』は後者の正しい使い方を示しています。

数字が括弧で囲まれている番号付きリストの場合に限り、開き括弧の前にコンマまたはセミコロンを置くべきです。例えば次の例のように:『実験のために4つの条件が作成されました:(1) 内部の暗闇、(2) 外部の暗闇、(3) 内部の人工照明、(4) 外部の昼光。』閉じ括弧の前にコンマやセミコロンを置くべきではありません。『窓(3階の)を這って通り抜けた後、彼女はドアの鍵を開けた』は、括弧の直後にコンマが必要な場合の正しい句読点の使い方を示しています。『窓(3階の、)を這って通り抜けた後、彼女はドアの鍵を開けた』は誤りです。このような構造では、コンマは括弧内の内容ではなく、周囲の文に属するため、閉じ括弧の後に置くべきです。

句点および疑問符や感嘆符は、文全体に属する場合は閉じ括弧の後に、特にまたは単独で括弧内の内容に属する場合は閉じ括弧の前に使用されるべきです。最初の状況は「私は何日もかけて論文を磨き上げたのに、外部審査員が本当に侮辱的なことを言う大胆さを持っていた(「これ、全然校正してないでしょ」)!」で示されています。二番目の正しい形式は「11月かもしれませんが、昨日は夏のように暖かかった(信じられますか?)。」で示されています。句点の場合、括弧内の内容に「属する」とは、その内容が完全な文を形成し、括弧構造全体が他の文から独立していることを意味し、この段落の最後の文がそうです。(この理由から、括弧内に一つ以上の完全な文を他の文に埋め込むべきではありません。)

イギリス英語では、必要に応じて通常の文章中で括弧の中に括弧を使うことができます。例えば「(34人の男性(50%)と34人の女性(50%))」のようにです。一方、アメリカ英語では、括弧の中に角括弧を使うのが一般的です。例えば「(34 men [50%] and 34 women [50%])」のように。そして必要に応じて、その内側の角括弧の中に括弧を使い、括弧の中に角括弧を使うという形が続きます。どちらの英語を使う場合でも、通常は二重括弧の使用は最小限に抑えるのが最善です。特に文書の本文では、二重括弧を避けるために括弧内の内容を言い換えたり配置を変えたりする方が望ましいです。同様に、括弧が連続して現れるのは避けるのが望ましく、もし連続させる必要がある場合もその使用は最小限に抑えるべきです。この原則は一般的な文脈でのすべての括弧に当てはまりますが、数学的または法的な文脈などの専門的な用途では、連続した形式が必要な場合や、括弧の使用順序が特定のものを要求される場合もあります。

なぜ私たちの編集および校正サービスなのか?
Proof-Reading-Service.comでは、最高品質のジャーナル記事編集論文校正、およびオンライン校正サービスを、学術および科学の専門家からなる大規模で非常に献身的なチームを通じて提供しています。私たちの校正者はすべて英語のネイティブスピーカーであり、それぞれが大学院の学位を取得しており、専門分野は非常に幅広いため、国際的なクライアントの研究編集を支援し、あらゆる種類の学術原稿を改善・完成させて成功裏の出版を実現することが可能です。慎重に訓練された原稿編集および校正チームの多くのメンバーは、主に学術雑誌での出版を目的とした記事に取り組んでおり、細心のジャーナル編集基準を適用して、各論文で使用される参考文献やフォーマットがジャーナルの著者向け指示に準拠していることを確認し、文法、綴り、句読点、または単純なタイプミスの訂正を行っています。このようにして、私たちはクライアントが研究を明確かつ正確に報告し、査読者に好印象を与え、出版を達成できるよう支援しています。

私たちの科学論文校正サービスは、さまざまな科学ジャーナルの著者に特に人気がありますが、原稿校正サービスも提供しており、あらゆる学術分野の原稿だけでなく、それを超えた分野の原稿の校正と編集に関する経験と専門知識を持っています。医療校正サービスを専門とするチームメンバーもおり、専門家の中には論文校正原稿校正に専念している者もいます。これにより、学者の皆様は最も厳密な博士論文編集ジャーナル記事校正の実践を通じて、フォーマットや言語の使用を向上させる機会を得られます。会議発表用の論文を準備している場合でも、同僚と共有する進捗報告書を磨き上げている場合でも、出版のためにあらゆる種類の学術文書を編集・完成させるという困難な作業に直面している場合でも、当社の専門チームの資格を持つメンバーが貴重な支援を提供し、あなたの書面作品に対する自信を高めることができます。

学術誌や科学誌向けの記事を準備中、または近い将来に計画している場合は、新刊のGuide to Journal Publicationという書籍に興味を持たれるかもしれません。この書籍は当社のTips and Advice on Publishing Research in Journalsウェブサイトで入手可能です。



その他の記事