Miscellaneous Uses of Hyphenation in the English Language

Berbagai Penggunaan Penghubung dalam Bahasa Inggris

Oct 01, 24Rene Tetzner

Berbagai Penggunaan Tanda Hubung dalam Bahasa Inggris

Dalam postingan saya sebelumnya tentang penggunaan tanda hubung, saya membahas pola-pola untuk menghubungkan kata majemuk dan menambahkan awalan serta akhiran pada kata. Dalam postingan ini saya ingin menjelaskan beberapa penggunaan tanda hubung yang beragam dengan harapan catatan ini akan membantu penulis akademis dengan beberapa keputusan kecil yang diperlukan untuk mempersiapkan tulisan akademik dan ilmiah untuk publikasi.

• Tanda hubung digunakan ketika angka majemuk ditulis sebagai kata, seperti dalam 'tiga puluh delapan' dan 'sembilan puluh empat.' Meskipun tanda hubung sering digunakan di antara angka dalam rentang angka, terutama untuk nomor halaman (hlm.21-46) dan referensi numerik (1,4-7,10-13), ini tidak sepenuhnya benar, dan aturan en lebih baik digunakan ('hlm.21–46' dan '1,4–7, 10–13'). Hanya jika pedoman penulis yang diberikan oleh penerbit menunjukkan bahwa tanda hubung harus digunakan sebagai pengganti aturan en, maka tanda hubung harus dipilih. Tanda hubung harus selalu digunakan sebagai pengganti aturan en untuk memisahkan angka yang tidak inklusif seperti '1-800-798-4672' dan nomor telepon lainnya.

• Tanda hubung digunakan dalam nama ganda dari satu individu seperti 'Smith-Jones,' tetapi untuk kata benda majemuk dan kata sifat yang berasal dari dua nama, tanda en rule lebih tepat (uji Mann–Whitney). Dalam kata sifat semacam ini, tanda hubung dapat (dan sering) digunakan sebagai pengganti en rule (Marxis-Leninis), dan tanda hubung harus selalu digunakan ketika elemen pertama tidak dapat berdiri sendiri, seperti dalam 'Sino-Japanese.' Ketika sebuah majemuk dibentuk dari nama yang sudah ganda, sangat penting untuk mempertahankan penggunaan tanda hubung dan en rule yang berbeda: misalnya, 'Johnson–Smith-Jones' merujuk pada dua orang, dengan yang pertama bernama Johnson dan yang kedua bernama Smith-Jones, tetapi jika tanda hubung digunakan sebagai pengganti en rule, seperti dalam 'Johnson-Smith-Jones,' atau en rule digunakan sebagai pengganti tanda hubung, seperti dalam 'Johnson–Smith–Jones,' kebingungan akan terjadi.

• Penggunaan tanda hubung digunakan untuk arah mata angin dalam bahasa Inggris Britania ('north-west' dan 'south-east'), tetapi istilah yang sama ditulis tanpa spasi dalam bahasa Inggris Amerika ('northwest' dan 'southeast'). Namun, ketika elemen tambahan ditambahkan, diikuti oleh tanda hubung dalam keduanya: 'north-north-west' dalam bahasa Inggris Britania dan 'south-southeast' dalam bahasa Amerika. Tanda hubung tidak digunakan dalam nama angin berdasarkan arah mata angin, yang umumnya muncul sebagai kata tunggal tertutup (a southwesterly), dan juga tidak digunakan dalam gabungan kata yang diawali huruf kapital berdasarkan arah mata angin, jadi 'South East Asia,' dengan kata sifat gabungan terbuka, adalah bentuk yang paling sering digunakan dalam bahasa Inggris Britania, dan 'Southeast Asia' adalah bentuk dominan dalam bahasa Inggris Amerika.

• Tanda hubung digunakan untuk menunjukkan penghilangan elemen umum ketika dua atau lebih istilah majemuk serupa muncul berdekatan, dalam hal ini tanda hubung sebelum elemen yang dihilangkan diikuti oleh spasi, seperti pada 'left- and right-handed' atau 'upper- and lowercase.' Namun, jika istilah majemuk tersebut tidak jelas atau berpotensi ambigu, setiap kata harus ditulis secara lengkap, dan prinsip ini jelas tidak boleh diterapkan pada istilah terakhir dalam rangkaian tersebut, yang berarti bahwa 'uppercase and lower-' adalah salah. Prinsip ini juga tidak berlaku ketika bagian pertama dari istilah majemuk yang sama, jadi 'overindulged and -paid' adalah salah dan harus ditulis 'overindulged and overpaid.'

• Tanda hubung juga digunakan untuk memisahkan huruf ketika kata dieja, seperti dalam informasi jenis ini: ‘kota itu disebut Kirkcudbright – itu K-i-r-k-c-u-d-b-r-i-g-h-t’). Tanda hubung juga dapat digunakan untuk menunjukkan gagap atau jeda dalam ucapan, seperti pada ‘M-m-saya? Saya t-t-terkejut.’

• Tanda hubung sering muncul dalam penentu sumber daya universal (URL), seperti pada https://stagprs.wpenginepowered.com/, di mana sangat penting agar tidak disalahartikan sebagai garis bawah (_) atau grafem tilde (~).

Mengapa Layanan Penyuntingan dan Pemeriksaan Kami?
Di Proof-Reading-Service.com kami menawarkan pengeditan artikel jurnal, pemeriksaan disertasi dan layanan pemeriksaan online dengan kualitas tertinggi melalui tim besar dan sangat berdedikasi dari para profesional akademik dan ilmiah kami. Semua pemeriksa kami adalah penutur asli bahasa Inggris yang telah meraih gelar pascasarjana mereka sendiri, dan bidang spesialisasi mereka mencakup berbagai disiplin ilmu sehingga kami dapat membantu klien internasional kami dengan pengeditan riset untuk meningkatkan dan menyempurnakan segala jenis naskah akademik agar berhasil diterbitkan. Banyak anggota tim pengeditan naskah dan pemeriksaan kami yang terlatih dengan cermat bekerja terutama pada artikel yang ditujukan untuk publikasi di jurnal ilmiah, menerapkan standar pengeditan jurnal yang teliti untuk memastikan bahwa referensi dan format yang digunakan dalam setiap makalah sesuai dengan petunjuk penulis jurnal dan untuk memperbaiki kesalahan tata bahasa, ejaan, tanda baca, atau kesalahan ketik sederhana. Dengan cara ini, kami memungkinkan klien kami untuk melaporkan riset mereka dengan cara yang jelas dan akurat yang diperlukan untuk mengesankan pemeriksa akuisisi dan mencapai publikasi.

Layanan pemeriksaan ilmiah kami untuk penulis berbagai macam makalah jurnal ilmiah sangat populer, tetapi kami juga menawarkan layanan pemeriksaan naskah dan memiliki pengalaman serta keahlian untuk memeriksa dan mengedit naskah dalam semua disiplin ilmu akademik, serta di luar itu. Kami memiliki anggota tim yang mengkhususkan diri dalam layanan pemeriksaan medis, dan beberapa ahli kami mendedikasikan waktu mereka secara eksklusif untuk pemeriksaan disertasi dan pemeriksaan naskah, menawarkan kesempatan kepada akademisi untuk meningkatkan penggunaan format dan bahasa mereka melalui praktik pengeditan tesis PhD dan pemeriksaan artikel jurnal yang paling teliti. Apakah Anda sedang mempersiapkan makalah konferensi untuk presentasi, menyempurnakan laporan kemajuan untuk dibagikan dengan rekan kerja, atau menghadapi tugas menakutkan untuk mengedit dan menyempurnakan segala jenis dokumen akademik untuk publikasi, anggota tim profesional kami yang berkualifikasi dapat memberikan bantuan yang sangat berharga dan memberi Anda kepercayaan lebih besar dalam karya tulis Anda.

Jika Anda sedang dalam proses menyiapkan artikel untuk jurnal akademik atau ilmiah, atau merencanakannya dalam waktu dekat, Anda mungkin tertarik dengan buku baru, Panduan Publikasi Jurnal, yang tersedia di situs web Tips dan Saran tentang Menerbitkan Penelitian di Jurnal kami.



Artikel lainnya