L'art délicat de répondre aux demandes des rédacteurs de revues
L'effet d'une lettre (ou plus souvent de nos jours d'un message électronique) de la part de l'éditeur d'acquisitions à qui vous avez soumis votre travail académique peut sembler loin d'être doux s'il contient des commentaires critiques sur votre travail et demande des modifications que vous n'aviez pas envisagées. En effet, en la lisant, vous pouvez bien vous sentir plus comme si vous receviez un coup violent à la tête que comme si l'on vous adressait une demande courtoise. Le fait est cependant qu'un éditeur qui a pris le temps et fait l'effort de vous fournir des retours détaillés sur votre écriture et de suggérer des révisions pour améliorer votre travail et le rendre publiable a répondu à votre soumission à la fois avec courtoisie et professionnalisme. Il est donc essentiel de surmonter votre déception initiale et toutes autres émotions négatives que les retours peuvent inspirer afin de considérer les conseils que vous avez reçus avec un professionnalisme correspondant et une bonne dose de ce que Geoffrey Chaucer aurait appelé « gentilesse ».
Vous ne vous sentez peut-être pas particulièrement reconnaissant à ce stade pour les commentaires que l'éditeur et peut-être les évaluateurs ont offerts, mais vous devriez l'être – bien pire serait un rejet catégorique sans aucune explication – et exprimer cette gratitude est une excellente façon de commencer votre lettre. Le choix des mots vous appartient, bien sûr, mais inclure une reconnaissance de l'attention sérieuse portée à votre article ne serait pas déplacé. Vous pourriez commencer, par exemple, par quelque chose comme « Merci beaucoup pour votre message et l'attention minutieuse que vous avez consacrée à mon article. J'ai maintenant réfléchi sérieusement aux commentaires utiles que vous avez fournis et je suis heureux de dire que je pourrai apporter les modifications requises. » Si vous avez décidé que vous ne pourrez pas effectuer toutes les révisions demandées, cette dernière partie devra être un peu différente : « je suis heureux de dire que je pourrai effectuer la plupart des révisions que vous avez demandées. » « La plupart » semble bien plus accommodant que « quelques » ou « certains », alors essayez de réviser de manière à rendre cette affirmation vraie, et si « la plupart » n'est pas tout à fait possible, le mot « beaucoup » peut convenir s'il y a suffisamment de changements pour le justifier.
Cette expression générale de volonté de répondre aux besoins de l'éditeur doit être suivie (dans un nouveau paragraphe) d'informations spécifiques sur ce que vous prévoyez de réviser exactement et comment. Disons, par exemple, qu'un des évaluateurs par les pairs a noté que votre rapport des résultats est quelque peu long et compliqué et a suggéré un certain allègement des données pour clarifier votre argumentation et rendre les tableaux que vous avez conçus plus efficaces visuellement pour révéler les tendances et motifs les plus importants. Cela offre une occasion parfaite de partager votre accord avec ce conseil ainsi que votre empressement à apporter des améliorations et vos plans spécifiques de révisions, vous pourriez donc essayer quelque chose comme ceci : « Je suis d'accord avec les observations de l'évaluateur par les pairs concernant le rapport de mes résultats de recherche et je suis désireux d'améliorer cette section comme suggéré. Mes troisième et quatrième essais montrent les tendances les plus significatives plus clairement que les autres, je vais donc maintenant me concentrer sur ceux-ci dans ma discussion et réviser mes tableaux en conséquence. » Des demandes plus simples, telles que celles de révisions nécessaires pour se conformer aux directives du journal, peuvent être traitées de manière similaire : « J'ai maintenant examiné vos instructions aux auteurs et je vois exactement en quoi le style de mes références est incorrect. Je vais apporter les modifications nécessaires immédiatement et en même temps m'assurer que tous les autres aspects de mon article respectent les directives. »
N'oubliez pas de maintenir cette attitude douce et accommodante tout au long de votre message, en gardant à l'esprit qu'il n'y a tout simplement pas de substitut à la gentillesse et aux bonnes manières, et assurez-vous également d'éviter les erreurs et d'écrire avec clarté, précision et éloquence. Vous pouvez demander à un collègue ou à un mentor de lire votre lettre avant de l'envoyer, car il ou elle ne sera pas chargé(e) du fardeau émotionnel qui peut peser sur vos épaules, et faire appel aux services d'un correcteur professionnel pour garantir que votre langage soit poli à la perfection est également une très bonne idée.
Pourquoi nos services de relecture et de correction ?
Chez Proof-Reading-Service.com, nous offrons des services de révision d'articles de journaux, de relecture de thèses et de services de relecture en ligne de la plus haute qualité grâce à notre grande équipe extrêmement dévouée de professionnels académiques et scientifiques. Tous nos correcteurs sont des locuteurs natifs anglais titulaires de leurs propres diplômes de troisième cycle, et leurs domaines de spécialisation couvrent un éventail si large de disciplines que nous sommes en mesure d'aider notre clientèle internationale avec la révision de recherches pour améliorer et perfectionner toutes sortes de manuscrits académiques en vue d'une publication réussie. Beaucoup des membres soigneusement formés de notre équipe de révision de manuscrits et de relecture travaillent principalement sur des articles destinés à être publiés dans des revues savantes, appliquant des normes rigoureuses de révision d'articles de journaux pour s'assurer que les références et la mise en forme utilisées dans chaque article sont conformes aux instructions aux auteurs de la revue et pour corriger toute erreur de grammaire, d'orthographe, de ponctuation ou de simple frappe. De cette manière, nous permettons à nos clients de présenter leurs recherches de manière claire et précise, comme il est nécessaire pour impressionner les correcteurs d'acquisition et obtenir la publication.
Nos services de relecture scientifique pour les auteurs d'une grande variété d'articles de revues scientifiques sont particulièrement populaires, mais nous proposons également des services de relecture de manuscrits et disposons de l'expérience et de l'expertise nécessaires pour relire et éditer des manuscrits dans toutes les disciplines académiques, ainsi qu'au-delà. Nous avons des membres d'équipe spécialisés dans les services de relecture médicale, et certains de nos experts consacrent leur temps exclusivement à la relecture de thèses et à la relecture de manuscrits, offrant aux universitaires la possibilité d'améliorer leur utilisation de la mise en forme et de la langue grâce aux pratiques les plus rigoureuses de correction de thèses de doctorat et de relecture d'articles de revues. Que vous prépariez un article pour une conférence, que vous peaufiniez un rapport d'avancement à partager avec des collègues, ou que vous soyez confronté à la tâche redoutable d'éditer et de perfectionner tout type de document académique pour publication, un membre qualifié de notre équipe professionnelle peut vous fournir une assistance précieuse et vous donner une plus grande confiance dans votre travail écrit.
Si vous êtes en train de préparer un article pour une revue académique ou scientifique, ou que vous en planifiez un pour un avenir proche, vous pourriez être intéressé par un nouveau livre, Guide to Journal Publication, disponible sur notre site Conseils et astuces pour publier des recherches dans des revues.