Maîtriser les temps en anglais : le passé | Conseils pour faire publier vos recherches
Dans la continuité de mon précédent message sur les temps présents des verbes en anglais, je souhaiterais donner quelques conseils similaires sur les quatre temps de base du passé : le passé simple, le passé continu, le plus-que-parfait et le plus-que-parfait continu.
Le plus simple de ces temps passés est le passé simple ou prétérit, qui est également le temps passé anglais le plus couramment utilisé. Des exemples incluent « j'étais en colère », « tu l'as bien fait », « elle chantait dans la chorale », « il courait quotidiennement » et « ils travaillaient à cette heure chaque après-midi ». Le passé simple est utilisé pour décrire une action ou des événements qui se sont produits dans le passé et sont complètement terminés. Lorsqu'une insistance supplémentaire est nécessaire, le passé simple du verbe « to do » peut être utilisé avec le présent simple du verbe principal pour une construction légèrement différente : « elle a bien chanté dans la chorale » ou « ils travaillaient bien les après-midis ». « Did » est également utilisé comme verbe auxiliaire pour former une phrase négative, auquel cas le mot « not » doit être inséré entre le verbe auxiliaire et le verbe principal, comme dans « elle n'a pas chanté dans la chorale » et « ils n'ont pas travaillé l'après-midi ». Une question ou une phrase interrogative au passé simple utilise souvent « did » aussi, mais avant le sujet au lieu d'après, donc « did she sing in the choir? » et « did he run every day? » sont corrects. Le verbe « to be » se comporte un peu différemment, avec le mot « not » ajouté après le verbe pour rendre le sens négatif : « you were ill » devient ainsi « you were not ill ». Pour une question, le passé simple du verbe échange simplement sa place avec le sujet, donc « were you ill? » est la structure correcte.
Le temps passé continu se forme en utilisant le passé simple de l'auxiliaire « to be » et le participe présent du verbe principal. « You were doing well », « he was running when I sent the message » et « they were working that afternoon » sont de bons exemples. Le mot « not » doit être inséré entre l'auxiliaire et le participe présent pour les phrases négatives, comme dans « he was not running when I sent the message » et « they were not working that afternoon ». Dans une question, l'auxiliaire doit apparaître avant le sujet, comme dans « were you working that afternoon ? » et « was she singing in the choir ? ». Le passé continu est utilisé pour exprimer ce qui était en train de se passer ou d'être fait à un moment particulier dans le passé. Il peut être utilisé en combinaison avec le passé simple, auquel cas le passé continu exprime une action longue ou en cours dans le passé, tandis que le passé simple exprime une action courte qui s'est produite pendant que l'action plus longue avait lieu. « He was running when I sent the message » illustre cela, tout comme « were you driving when the accident happened ? »
Le plus-que-parfait utilise l'auxiliaire « avoir » au passé simple accompagné du participe passé du verbe principal. Des exemples incluent « ils avaient travaillé cet après-midi-là », « elle avait chanté dans la chorale avant Noël » et « tu avais été malade ». Comme pour le passé continu, le mot « pas » est inséré entre l'auxiliaire et le verbe principal pour exprimer la négation : « ils n'avaient pas travaillé cet après-midi-là » et « elle n'avait pas chanté dans la chorale auparavant ». Les questions se forment en inversant la position du sujet et de l'auxiliaire, comme dans « avais-tu été malade avant la tempête de neige ? » et « avaient-ils travaillé cet après-midi-là ? ». Le plus-que-parfait est souvent utilisé pour exprimer une action ou un événement passé qui s'est produit avant une autre action ou événement passé : « nous sommes arrivés après que le train était parti » et « la neige était tombée avant que le courant ne soit coupé ».
Enfin, le temps passé parfait continu utilise deux verbes auxiliaires ainsi que le verbe principal : le verbe auxiliaire « avoir » doit apparaître au passé simple, le verbe auxiliaire « être » doit apparaître sous forme de participe passé et le verbe principal doit apparaître sous forme de participe présent. « Ils avaient travaillé cet après-midi-là », « elle avait chanté dans la chorale pendant des mois » et « il avait couru tous les jours avant l'accident » sont des exemples pertinents. « Pas » doit être inséré après le premier verbe auxiliaire lorsque le sens est négatif – « ils n'avaient pas travaillé cet après-midi-là » et « il n'avait pas couru tous les jours » – et le sujet doit échanger sa place avec le premier verbe auxiliaire lorsqu'une phrase interrogative est souhaitée : « avaient-ils travaillé cet après-midi-là ? » et « avait-il couru tous les jours avant l'accident ? » Semblable au temps passé parfait, le passé parfait continu décrit une action plus longue dans le passé qui se produit avant une autre action également dans le passé, une situation exprimée dans « il avait couru tous les jours avant l'accident » et « elle avait chanté dans la chorale pendant des mois avant l'arrivée du nouveau directeur ».
Pourquoi nos services de relecture et de correction ?
Chez Proof-Reading-Service.com, nous offrons des services de révision d'articles de journaux, de relecture de thèses et de services de relecture en ligne de la plus haute qualité grâce à notre grande équipe extrêmement dévouée de professionnels académiques et scientifiques. Tous nos correcteurs sont des locuteurs natifs anglais titulaires de leurs propres diplômes de troisième cycle, et leurs domaines de spécialisation couvrent un éventail si large de disciplines que nous sommes en mesure d'aider notre clientèle internationale avec la révision de recherches pour améliorer et perfectionner toutes sortes de manuscrits académiques en vue d'une publication réussie. Beaucoup des membres soigneusement formés de notre équipe de révision de manuscrits et de relecture travaillent principalement sur des articles destinés à être publiés dans des revues savantes, appliquant des normes méticuleuses de révision d'articles de journaux pour s'assurer que les références et la mise en forme utilisées dans chaque article sont conformes aux instructions aux auteurs de la revue et pour corriger toute erreur de grammaire, d'orthographe, de ponctuation ou de simple frappe. De cette manière, nous permettons à nos clients de présenter leurs recherches de manière claire et précise, comme il est nécessaire pour impressionner les correcteurs d'acquisition et obtenir la publication.
Nos services de relecture scientifique pour les auteurs d'une grande variété d'articles de revues scientifiques sont particulièrement populaires, mais nous proposons également des services de relecture de manuscrits et disposons de l'expérience et de l'expertise nécessaires pour relire et éditer des manuscrits dans toutes les disciplines académiques, ainsi qu'au-delà. Nous avons des membres d'équipe spécialisés dans les services de relecture médicale, et certains de nos experts consacrent leur temps exclusivement à la relecture de thèses et à la relecture de manuscrits, offrant aux universitaires la possibilité d'améliorer leur utilisation de la mise en forme et de la langue grâce aux pratiques les plus rigoureuses de correction de thèses de doctorat et de relecture d'articles de revues. Que vous prépariez un article pour une conférence, que vous peaufiniez un rapport d'avancement à partager avec des collègues, ou que vous soyez confronté à la tâche redoutable d'éditer et de perfectionner tout type de document académique pour publication, un membre qualifié de notre équipe professionnelle peut vous fournir une assistance précieuse et vous donner une plus grande confiance dans votre travail écrit.
Si vous êtes en train de préparer un article pour une revue académique ou scientifique, ou que vous en planifiez un pour un avenir proche, vous pourriez être intéressé par un nouveau livre, Guide to Journal Publication, disponible sur notre site Conseils et astuces pour publier des recherches dans des revues.