Ponctuation et mise en forme correctes en relation avec les parenthèses
Les parenthèses (ou crochets ronds) sont utilisées avec une fréquence considérable dans les écrits académiques et scientifiques, mais la ponctuation et la mise en forme que certains chercheurs utilisent en relation avec les parenthèses sont inappropriées, incohérentes et parfois trompeuses. Je ne fais pas ici référence aux usages spécialisés des parenthèses dans, par exemple, les équations mathématiques ou les études textuelles, mais à l'utilisation plus générale des parenthèses dans le texte courant d'une large gamme de documents savants. Une ponctuation et une mise en forme efficaces autour et à l'intérieur des parenthèses dans ce contexte sont, en fait, assez simples, mais la présence des parenthèses peut compliquer les choses ou faire paraître ce qui est correct comme maladroit ou incorrect, donc quelques règles de base peuvent simplifier les choses.
Les parenthèses peuvent être utilisées à l'intérieur des propositions entre parenthèses marquées par des tirets (tirets demi-cadratins et tirets cadratins), et les tirets peuvent être utilisés à l'intérieur des parenthèses. « Trois sortes d'oiseaux sont revenus au printemps – rouges-gorges, mésanges (les plus petites) et moineaux – puis sont repartis à l'automne » illustre le format correct pour le premier cas, et « trois sortes d'oiseaux sont revenus au printemps (rouges-gorges, mésanges – les plus petites – et moineaux) puis sont repartis à l'automne » montre l'usage correct pour le second.
Une virgule ou un point-virgule ne doit précéder une parenthèse ouvrante que dans une liste numérotée lorsque les chiffres sont entre parenthèses, comme dans cet exemple : « Quatre conditions ont été créées pour l'expérience : (1) obscurité à l'intérieur, (2) obscurité à l'extérieur, (3) éclairage artificiel à l'intérieur et (4) lumière du jour à l'extérieur. » Ni une virgule ni un point-virgule ne doivent jamais précéder une parenthèse fermante. « Après être passée par la fenêtre (au troisième étage), elle a déverrouillé la porte » illustre la manière correcte de ponctuer si une phrase nécessite une virgule immédiatement après un groupe entre parenthèses. « Après être passée par la fenêtre (au troisième étage,) elle a déverrouillé la porte » est incorrect. Dans une telle construction, la virgule appartient correctement à la phrase environnante, et non au contenu entre parenthèses, elle doit donc apparaître après la parenthèse fermante.
Les points ainsi que les points d'interrogation et d'exclamation doivent être utilisés de la même manière, suivant une parenthèse fermante s'ils appartiennent à la phrase dans son ensemble et précédant une parenthèse fermante uniquement s'ils appartiennent particulièrement ou exclusivement au matériel entre parenthèses. La première situation est illustrée par « J'ai travaillé pendant des jours pour peaufiner ma thèse, pourtant mon examinateur externe a eu l'audace de dire quelque chose de vraiment insultant (« On dirait que vous n'avez pas du tout relu ça ») ! » Le format correct pour la seconde est montré dans « Nous sommes peut-être en novembre, mais il faisait aussi chaud que l'été hier (tu y crois ?). » Dans le cas d'un point, « appartenir » au matériel entre parenthèses signifie que ce matériel forme une phrase complète et que la construction parenthétique dans son ensemble est séparée des autres phrases, comme la dernière phrase de ce paragraphe. (Pour cette raison, une ou plusieurs phrases complètes entre parenthèses ne doivent jamais être insérées dans une autre phrase.)
En anglais britannique, les parenthèses peuvent être utilisées à l'intérieur d'autres parenthèses dans un texte courant lorsque cela est nécessaire, comme dans « (34 hommes (50 %) et 34 femmes (50 %)) ». En anglais américain, cependant, des crochets sont généralement utilisés à l'intérieur des parenthèses – « (34 hommes [50%] et 34 femmes [50%]) » – et, si besoin, des parenthèses sont ensuite utilisées à l'intérieur de ces crochets intérieurs, des crochets à l'intérieur de ces parenthèses, et ainsi de suite. Quelle que soit la forme d'anglais que vous utilisez, il est généralement préférable de limiter au maximum le double emboîtement, surtout dans le texte principal d'un document, où reformuler ou réorganiser le contenu entre parenthèses pour éviter le double emboîtement est une option préférable. De même, il est préférable que les parenthèses n'apparaissent pas dos à dos, et si cela doit arriver, que cette utilisation soit également limitée au minimum. Bien que ce principe s'applique à toutes les parenthèses dans des contextes généraux, certains usages spécialisés (dans les contextes mathématiques et juridiques par exemple) peuvent nécessiter un format dos à dos, tout comme ils peuvent exiger un ordre spécifique pour l'utilisation des parenthèses.
Pourquoi nos services de relecture et de correction ?
Chez Proof-Reading-Service.com, nous offrons des services de révision d'articles de journaux, de relecture de thèses et de services de relecture en ligne de la plus haute qualité grâce à notre grande équipe extrêmement dévouée de professionnels académiques et scientifiques. Tous nos correcteurs sont des locuteurs natifs anglais titulaires de leurs propres diplômes de troisième cycle, et leurs domaines de spécialisation couvrent un éventail si large de disciplines que nous sommes en mesure d'aider notre clientèle internationale avec la révision de recherches pour améliorer et perfectionner toutes sortes de manuscrits académiques en vue d'une publication réussie. Beaucoup des membres soigneusement formés de notre équipe de révision de manuscrits et de relecture travaillent principalement sur des articles destinés à être publiés dans des revues savantes, appliquant des normes rigoureuses de révision d'articles de journaux pour s'assurer que les références et la mise en forme utilisées dans chaque article sont conformes aux instructions aux auteurs de la revue et pour corriger toute erreur de grammaire, d'orthographe, de ponctuation ou de simple frappe. De cette manière, nous permettons à nos clients de présenter leurs recherches de manière claire et précise, comme il est nécessaire pour impressionner les correcteurs d'acquisition et obtenir la publication.
Nos services de relecture scientifique pour les auteurs d'une grande variété d'articles de revues scientifiques sont particulièrement populaires, mais nous proposons également des services de relecture de manuscrits et disposons de l'expérience et de l'expertise nécessaires pour relire et éditer des manuscrits dans toutes les disciplines académiques, ainsi qu'au-delà. Nous avons des membres d'équipe spécialisés dans les services de relecture médicale, et certains de nos experts consacrent leur temps exclusivement à la relecture de thèses et à la relecture de manuscrits, offrant aux universitaires la possibilité d'améliorer leur utilisation de la mise en forme et de la langue grâce aux pratiques les plus rigoureuses de correction de thèses de doctorat et de relecture d'articles de revues. Que vous prépariez un article pour une conférence, que vous peaufiniez un rapport d'avancement à partager avec des collègues, ou que vous soyez confronté à la tâche redoutable d'éditer et de perfectionner tout type de document académique pour publication, un membre qualifié de notre équipe professionnelle peut vous fournir une assistance précieuse et vous donner une plus grande confiance dans votre travail écrit.
Si vous êtes en train de préparer un article pour une revue académique ou scientifique, ou que vous en planifiez un pour un avenir proche, vous pourriez être intéressé par un nouveau livre, Guide to Journal Publication, disponible sur notre site Conseils et astuces pour publier des recherches dans des revues.