Free Sample Letter and Advice for Drafting a Pre-Submission Inquiry

Lettre d'exemple gratuite et conseils pour rédiger une demande de pré-soumission

May 30, 2025Rene Tetzner

Résumé

Les demandes de renseignements préalables à la soumission sont devenues de plus en plus courantes dans l'édition académique comme moyen de gagner du temps, de réduire l'incertitude et de confirmer tôt si un manuscrit convient à un journal particulier. Lorsqu'elles sont utilisées judicieusement, elles peuvent éviter de longs délais, éviter de formater des soumissions inutiles, clarifier l'adéquation et aider les auteurs à décider où concentrer leurs efforts. Cependant, de nombreux journaux donnent peu de conseils sur la manière de rédiger une demande ou quand l'envoyer. Cet article explique l'objectif des demandes de renseignements préalables à la soumission, quand elles sont recommandées, ce qu'elles doivent contenir et comment les rédiger efficacement. Il explore également les idées fausses courantes, les pièges à éviter et comment réfléchir stratégiquement à l'adéquation du journal avant de soumettre.

Vous trouverez également un exemple détaillé et entièrement préservé d'une lettre de demande préalable à la soumission — suivi de deux modèles supplémentaires dans des accordéons rétractables. Ces modèles fournissent des structures prêtes à l'emploi pour des scénarios courants, permettant aux auteurs de les adapter à leur propre recherche.

📖 Article complet (Cliquez pour réduire)

Lettre d'exemple gratuite et conseils pour rédiger une demande préalable à la soumission

Introduction

La publication académique et scientifique devient chaque année plus compétitive. Les revues à fort impact reçoivent des milliers de soumissions annuellement, les évaluateurs sont surchargés, et les délais de décision éditoriale peuvent s'étendre sur plusieurs mois. Dans ce contexte, les demandes préalables à la soumission sont devenues un outil de plus en plus précieux pour les auteurs souhaitant rationaliser le processus de publication. Ces demandes permettent aux chercheurs de demander informellement à un éditeur si leur manuscrit est susceptible de convenir à la revue avant de compléter le processus de soumission complet.

Pour les auteurs jonglant avec plusieurs projets, échéances et exigences de subventions, une demande préalable à la soumission peut éviter des efforts gaspillés en évitant des soumissions ayant peu de chances d'aboutir à une évaluation par les pairs. En même temps, soumettre une demande exige une réflexion attentive. Toutes les revues ne les encouragent pas, et tous les manuscrits ne bénéficient pas de cette étape préliminaire. Dans les sections suivantes, cet article explique comment fonctionnent les demandes préalables à la soumission, quand les envoyer, quelles informations elles doivent contenir et comment les rendre aussi efficaces que possible.

Pourquoi les demandes préalables à la soumission deviennent-elles plus courantes

Plusieurs raisons expliquent pourquoi les demandes préalables à la soumission ont gagné en popularité ces dernières années. Premièrement, la pression pour publier rapidement a augmenté, en particulier pour les chercheurs en début de carrière confrontés à des critères de promotion, des échéances de subventions ou la concurrence sur le marché de l'emploi. Les longs délais causés par la soumission d'un manuscrit à une revue inappropriée peuvent être préjudiciables. Une demande préalable à la soumission permet aux auteurs d'approcher plusieurs revues simultanément — ce qui est interdit pour les soumissions formelles.

Deuxièmement, les demandes permettent aux auteurs d'éviter de formater prématurément un manuscrit selon les exigences souvent complexes d'une revue. De nombreuses revues ont des règles détaillées concernant la structure, les figures, les références et les matériaux supplémentaires. Si un manuscrit est rejeté après des mois d'attente, l'auteur doit recommencer le processus de formatage pour une autre revue. Une demande préalable à la soumission, cependant, ne nécessite aucun formatage.

Troisièmement, les demandes préalables à la soumission reçoivent généralement des réponses rapides. De nombreux éditeurs répondent en quelques jours, ce qui peut éviter des mois d'attente pour une décision formelle. Même un refus poli peut être extrêmement utile, permettant à l'auteur de réorienter immédiatement ses efforts. Enfin, une demande préalable à la soumission oblige l'auteur à exprimer, tôt dans le processus d'écriture, ce qui rend sa recherche significative, originale et pertinente pour la revue. Cet exercice de réflexion renforce souvent l'article lui-même.

Comprendre ce qu'est — et ce qu'elle n'est pas — une demande préalable à la soumission

Une demande préalable à la soumission n'est pas un raccourci vers l'acceptation. Même lorsqu'un éditeur répond positivement et invite à une soumission complète, aucune garantie n'existe que le manuscrit sera envoyé pour évaluation par les pairs ou finalement publié. Les éditeurs prennent leur décision finale uniquement après réception du document complet, évaluation de sa qualité et obtention des rapports des évaluateurs.

De même, si un éditeur déconseille de soumettre un manuscrit, cela ne signifie pas que l'article est inpublliable. Les revues varient largement en termes de champ, d'approche, de style et de préférence éditoriale. Le même manuscrit peut être rejeté par une revue mais accepté par une autre. Une demande préalable à la soumission est simplement un outil pour évaluer l'adéquation — elle ne doit pas être considérée comme une prédiction d'acceptation ou de rejet final.

Les auteurs doivent toujours consulter le site web de la revue avant d'envoyer une demande. Certaines revues interdisent explicitement les demandes préalables à la soumission sauf si elles sont demandées ; d'autres les exigent pour certains types d'articles (tels que les revues systématiques, les propositions de numéros spéciaux ou les articles méthodologiques). Lorsque des instructions existent, elles doivent être suivies précisément.

Quand il est pertinent d'envoyer une demande préalable à la soumission

Dans de nombreuses situations, une soumission formelle est le choix le plus simple. Si vous savez déjà que votre manuscrit correspond fortement au champ d'application de la revue, que la lecture de son contenu récent confirme cette adéquation et que votre recherche n'est ni urgente ni inhabituelle, une demande préalable à la soumission peut ne pas être nécessaire.

Cependant, les demandes préalables à la soumission sont particulièrement utiles dans les scénarios suivants :

  • Votre recherche est inhabituelle ou interdisciplinaire et peut ne pas s'intégrer parfaitement dans les catégories déclarées d'une revue.
  • Vous avez besoin d'une publication rapide car vos résultats sont sensibles au facteur temps.
  • Une partie de votre manuscrit a été présentée ailleurs ou vous avez des publications qui se chevauchent et nécessitent des clarifications.
  • Vous avez des difficultés à identifier les revues appropriées en fonction des travaux publiés.
  • La revue publie un contenu limité dans votre sous-domaine spécifique et vous souhaitez confirmer l'intérêt avant de soumettre.
  • La revue demande explicitement des demandes préalables à la soumission pour certains types d'articles.

Dans chaque cas, une demande préalable à la soumission aide à établir des attentes réalistes et peut faire gagner beaucoup de temps à long terme.

Comment rédiger une demande préalable à la soumission efficace

Les demandes préalables à la soumission varient considérablement car les attentes des revues diffèrent. Certaines revues exigent des informations détaillées, des résumés longs ou même des manuscrits complets ; d'autres préfèrent un court e-mail avec uniquement les détails essentiels. Lorsque la revue fournit des instructions claires, celles-ci doivent être considérées comme obligatoires.

Lorsqu'aucune instruction n'est fournie, une demande équilibrée comprend plusieurs éléments clés :

1. Salutation formelle et objectif clair

Adressez-vous au rédacteur professionnellement par son nom si possible. Indiquez directement que vous vous renseignez sur l'adéquation de votre manuscrit à la revue.

2. Une description concise de votre recherche

Cela doit inclure votre question de recherche, vos objectifs, votre méthodologie et vos résultats clés, exprimés dans un langage accessible sans jargon excessif.

3. Explication de la nouveauté et de l'importance

Les éditeurs veulent savoir ce qui est nouveau dans votre étude et pourquoi cela importe. Mettez en avant des méthodes innovantes, des jeux de données rares, des contributions conceptuelles ou des résultats opportuns.

4. Justification de l'adéquation à la revue

Faites un argument direct que votre recherche correspond au champ, aux objectifs et au lectorat de la revue. Si utile, mentionnez des similitudes avec des articles récemment publiés.

5. Historique pertinent ou circonstances particulières

Si votre manuscrit a été soumis ailleurs, expliquez brièvement les décisions ou révisions antérieures. Si votre recherche est urgente ou inclut des formats inhabituels ou du matériel supplémentaire, mentionnez-le clairement.

6. Une clôture professionnelle

Remerciez le rédacteur et proposez de fournir des informations supplémentaires, le manuscrit complet ou des matériaux complémentaires sur demande.

7. Résumé et fichiers de soutien

Collez le résumé sous votre e-mail sauf si la revue demande des pièces jointes. Certaines revues demandent un résumé descriptif plus long ou des documents de soutien spécifiques.

Ce qu'il faut inclure dans une demande de pré-soumission

Le texte original fournit déjà une liste détaillée des contenus. Ces fondamentaux restent essentiels, donc la section suivante est conservée conceptuellement mais a été réécrite pour plus de clarté et d'expansion :

Éléments essentiels pour la plupart des revues :

  • Salutation formelle et expression explicite de l'objectif.
  • Titre de l'article ou titre provisoire.
  • Brève introduction à la question de recherche et à la motivation.
  • Résumé concis des méthodes, matériaux ou preuves utilisés.
  • Déclaration claire des principales conclusions et contributions.
  • Explication de la nouveauté et de la pertinence par rapport au champ du journal.
  • Divulgations de toute soumission antérieure ou publication liée.
  • Mention des questions sensibles au temps ou des caractéristiques spéciales (par exemple, grands ensembles de données, images complexes, pertinence sociétale urgente).
  • Formule de clôture courtoise et informations de contact.
  • Résumé détaillé collé sous la demande.

L'objectif est de communiquer suffisamment de détails pour permettre à l'éditeur d'évaluer la pertinence sans le submerger de complexité inutile.

Lettre type pour une demande avant soumission

Voici trois modèles repliables que vous pouvez utiliser pour d'autres scénarios courants.

📄 Modèle 1 – Demande avant soumission pour un article de revue (Cliquez pour développer)
[Your Name]  
[Your Institution]  
[Email Address]  
[Date]

Cher Dr [Editor’s Last Name],

Je vous écris pour savoir si mon manuscrit intitulé « “[Working Title of Review]” » serait approprié pour une soumission à [Journal Name] en tant qu'article de revue.

L'objectif de la revue est de synthétiser les développements récents dans [field/subfield], avec un accent particulier sur [specific focus]. Au cours de la dernière décennie, la littérature dans ce domaine s'est rapidement développée, mais il n'existe actuellement aucune revue complète intégrant les résultats de [types of studies, e.g., clinical trials, computational models, field research]. Mon manuscrit vise à combler cette lacune en offrant une analyse structurée et critique d'environ [number] publications clés de [years covered].

La nouveauté de cette revue réside dans [brief description of new perspective, classification framework, conceptual synthesis]. Je pense que cela intéressera grandement vos lecteurs car [reason for journal fit, referencing journal aim/scope].

Ce manuscrit n'a pas été publié ni soumis ailleurs auparavant. Si vous pensez qu'il pourrait convenir, je serais ravi de soumettre le brouillon complet pour votre considération.

Je vous remercie pour votre temps et j'attends avec impatience vos conseils.

Cordialement,  
[Your Name]  
[Position/Title]  
[Institution]
📄 Modèle 2 – Demande avant soumission pour une recherche sensible au temps (Cliquez pour développer)
[Your Name]  
[Your Institution]  
[Email Address]  
[Date]

Cher Dr [Editor’s Last Name],

Je vous écris pour savoir si mon manuscrit, « “[Working Title]” », pourrait être considéré pour une évaluation prioritaire ou rapide dans [Journal Name] en raison de la nature sensible au temps des résultats.

L'étude porte sur [brief description of research topic], et nos résultats indiquent [concise summary of key findings]. Ces résultats ont une pertinence immédiate pour [policy, public health, emerging technologies, clinical practice, etc.]. En raison de [explain urgency—e.g., public health impact, fast-moving field, real-time data], une diffusion rapide est essentielle.

Nos méthodes combinent [method A], [method B] et [method C], ce qui nous permet d'analyser [type of evidence]. Le travail étend les connaissances actuelles en [décrire la nouveauté ou la percée]. Nous pensons que cela correspond fortement à l'intérêt de la revue pour la publication de recherches opportunes dans [mentionner la section ou le thème pertinent].

Le manuscrit est complet et n'a pas été soumis ailleurs. Je serais heureux de fournir l'article complet ou toute information supplémentaire dont vous auriez besoin.

Je vous remercie beaucoup de considérer cette demande. J'attends avec impatience vos conseils.

Cordialement,  
[Your Name]  
[Position/Title]  
[Institution]
📄 Template 3 – Pre-Submission Inquiry (Full Historic Manuscript Case Study) (Click to expand)
Dr I. C. Script 
Centre d'études médiévales 
University of the Northeast 
188 Research Road 
York, North Yorkshire, UK, YO10 2SS 
01904 664422 
icscript1@northeast.ac.uk

Dr I. M. Interested 
Managing Editor 
Medieval Manuscripts and Their Owners 
169A West Central Avenue 
London, UK, EC9M 6BC 
managingeditor@MMTHjournal.co.uk

14 May 2018

Cher Dr Interested,

Je vous écris pour savoir si mon article intitulé « Annotating Ownership: Marginalia in the London Manuscript of Abelard’s Love Letters » convient pour Medieval Manuscripts and Their Owners. Je crois que les découvertes que j'ai faites en examinant les annotations marginales du XIVe siècle du Manuscrit de Londres (Imaginary MS 667788) intéresseront vos lecteurs et j'espère que vous le penserez aussi. J'ai inclus un résumé détaillé du contenu de mon article après mon message ici, et en dessous vous trouverez une transcription et une traduction de l'une des annotations les plus longues. J'ai également joint une photographie de cette annotation telle qu'elle apparaît au folio 8r du manuscrit, mais laissez-moi vous expliquer pourquoi.

Bien que le Manuscrit de Londres des Lettres d'Amour d'Abélard ait été largement négligé en raison de son texte tardif et imparfait, c'est le plus fascinant des exemplaires médiévaux existants pour la richesse de ses marginalia latins. Ces annotations n'ont cependant pas été étudiées jusqu'à présent. Mes recherches récentes ont révélé qu'elles sont l'œuvre d'un lecteur engagé qui possédait (ou du moins lisait à plusieurs reprises) et commentait le manuscrit entre 1349, la date la plus ancienne citée dans le manuscrit, et 1362, lorsque l'annotateur laisse entendre que le livre passera à un nouveau lecteur. Le contenu des annotations est fascinant par ses réponses émotionnelles aux Lettres d'Amour, sa mention d'événements actuels et son usage des noms personnels des personnes associées à l'annotateur. Dans l'image que j'ai envoyée, par exemple, l'annotateur parle de sa « bien-aimée épouse Kit » et de leur « toft » sur la « high street ». Des annotations de ce type sont sans égal dans les manuscrits survivants des Lettres d'Amour d'Abélard, et c'est précisément le type de matériel de recherche original que Medieval Manuscripts and Their Owners vise à publier, mais il y a un hic.

Malheureusement, aucun nom de famille ni lieu spécifique n'est jamais donné par l'annotateur, les événements mentionnés dans les marginalia ont eu lieu dans plusieurs endroits différents à travers l'Angleterre et la provenance du manuscrit reste un mystère. Il y a des indices que certaines régions sont plus importantes pour l'annotateur que d'autres, et j'en discute dans mon article, mais je n'ai pas encore pu identifier exactement qui était l'annotateur. Je reconnais que Medieval Manuscripts and Their Owners préfère publier des articles qui identifient et nomment des propriétaires de manuscrits particuliers, mais cette situation est plutôt compliquée. Vous voyez, j'ai pu déterminer avec certitude que l'annotateur n'était pas seulement un lecteur, mais le propriétaire du manuscrit ; cependant, je n'ai pu le faire qu'à travers les annotations dans le London Miscellany (Imaginary MS 223344) qui est longuement discuté dans « Some Fourteenth-Century Miscellanies and Their Owners » publié par le Professeur U. Tooquick dans le numéro d'octobre 2016 de Medieval Manuscripts and Their Owners.

Les poèmes latins de ce Miscellany de Londres ont également été abondamment annotés au XIVe siècle, et j'ai maintenant déterminé que l'annotateur de ce manuscrit est aussi l'annotateur des Lettres d'Amour d'Abélard dans le Manuscrit de Londres. J'examine les preuves paléographiques à ce sujet dans mon article, mais un rapide coup d'œil à l'annotation sur la photo jointe à côté de l'annotation du Miscellany dans la Figure 3 (folio 78v) à la p.244 de l'article du Professeur Tooquick mettra en évidence les similitudes. Le contenu des deux annotations soutient également cette conclusion. Dans chacune, l'annotateur fait référence à sa « bien-aimée épouse Kit », et le « toft » au folio 8r des Lettres d'Amour réapparaît au folio 83r du Miscellany. De plus, une liste de cinq livres que l'annotateur affirme avoir fait faire pour lui-même et sa famille est glissée dans un coin du dernier folio du Miscellany, et les « vieilles lettres d'amour » y figurent avec le Miscellany lui-même, un Psautier, un Livre d'Heures et ce que l'annotateur appelle « un petit livre de romances anglaises ».

Il pourrait donc sembler que la question de savoir qui possédait le Manuscrit de Londres des Lettres d'amour soit résolue, étant donné que le professeur Tooquick a plaidé de manière convaincante en faveur du comte William de Highcastle Heights comme propriétaire et annotateur du Miscellany. Cependant, le professeur Tooquick et moi avons eu plusieurs discussions et, avec les nouvelles preuves en main, nous sommes d'accord pour dire que le comte William n'a pas pu être l'annotateur et le propriétaire de ces manuscrits. La maîtrise du latin par l'annotateur et le nombre de livres qu'il prétend avoir possédés ont convaincu le professeur Tooquick que le comte William, qui possédait une maison à Londres ainsi que son domaine familial, une épouse nommée Catherine et une réputation pour la lecture de romances, était le propriétaire probable. L'argument contre cette conclusion, ainsi que des suggestions et conjectures sur qui pourrait avoir été le propriétaire/annotateur des deux manuscrits, sont également présentés dans mon article, que le professeur Tooquick a lu. C'est d'ailleurs lui qui m'a suggéré de vous contacter pour savoir si votre revue pourrait être intéressée par mes recherches.

Le professeur Tooquick et moi avons maintenant décidé de collaborer sur ce problème, nous examinerons donc les deux manuscrits plus en profondeur et travaillerons à identifier leur lieu de production via l'écriture, l'illustration (ce qu'il en reste) et la reliure. Idéalement, nous pourrions également découvrir les trois autres manuscrits mentionnés par l'annotateur, en particulier ce « petit livre de romances anglaises », dans l'espoir que leur contenu fournira davantage de preuves sur ce fascinant propriétaire de livre du XIVe siècle et ses activités d'annotation. Bien que des informations plus précises sur son identité puissent donc être disponibles dans les prochaines années, l'identité exacte du propriétaire du Manuscrit de Londres des Lettres d'amour d'Abélard reste incertaine pour l'instant, mais j'espère que cette incertitude ne vous empêchera pas de considérer mon article pour publication dans Medieval Manuscripts and Their Owners.

Je vous remercie beaucoup pour votre temps et votre attention. J'attends avec impatience vos impressions et je serais heureux de vous envoyer l'article lui-même ou toute autre information qui pourrait être utile.

Cordialement,

Ian Script

Ian Script 
Associate Professor 
Centre d'études médiévales 
University of the Northeast



Plus d'articles

Editing & Proofreading Services You Can Trust

At Proof-Reading-Service.com we provide high-quality academic and scientific editing through a team of native-English specialists with postgraduate degrees. We support researchers preparing manuscripts for publication across all disciplines and regularly assist authors with:

Our proofreaders ensure that manuscripts follow journal guidelines, resolve language and formatting issues, and present research clearly and professionally for successful submission.

Specialised Academic and Scientific Editing

We also provide tailored editing for specific academic fields, including:

If you are preparing a manuscript for publication, you may also find the book Guide to Journal Publication helpful. It is available on our Tips and Advice on Publishing Research in Journals website.