Using the Auxiliary Verbs Might and May Correctly in Academic Writing

Uso correcto de los verbos auxiliares Might y May en la escritura académica

Mar 25, 2025Rene Tetzner

Resumen

May y might son pequeños auxiliares que llevan mucho significado en la prosa académica. Ambos indican posibilidad, pero difieren en el comportamiento del tiempo verbal, matices típicos de probabilidad y si implican permiso. Usa el infinitivo simple después de ellos para posibilidad en tiempo presente (may/might + V) y have + participio pasado para posibilidad en tiempo pasado (may/might have + V-ed). En el estilo indirecto y en marcos temporales pasados, prefiere might (retroceso temporal): “Pensé que ella might asistiría,” no “Pensé que ella may asistiría.”

Semántica: En muchos contextos ambos son intercambiables para posibilidad epistémica, pero may suele sonar un poco más probable o inmediato (“Los analistas may observar…”), mientras que might puede sentirse más hipotético o remoto (“Los analistas might observar…”). Usa may para conceder, negar o pedir permiso (“May I…?” “You may not…”); evita can cuando quieras decir permiso en lugar de habilidad, y evita might para permiso en prosa formal moderna. Para condiciones contrafactuales sobre el pasado, might have es lo habitual: “Si X hubiera ocurrido, Y might have seguido.”

Desambiguación y precisión: “May not” puede significar “no está permitido” o “posiblemente no”; escribe “must not / cannot” para prohibición y “might not / may or may not” para incertidumbre. En escritura científica, prefiere “may indicate/suggest/reflect” para inferencias cautelosas, y evita exagerar con “prove” o “will.” En textos legales/normativos, may a menudo indica discreción (“está permitido”), mientras que shall/must indican obligación—no los mezcles.

Conclusión: Elige may cuando expreses posibilidad, tipicidad o permiso en tiempo presente; elige might cuando retrocedas al pasado, marques una posibilidad más débil o contrafactual, o evites la interpretación de “permiso”. La guía a continuación ofrece reglas, mapas de matices, árboles de decisión, patrones específicos de disciplinas y docenas de plantillas para copiar y pegar que te ayudarán a usar may y might con confianza en tesis, artículos e informes.

📖 Texto completo (Haz clic para colapsar)

Uso correcto de los verbos auxiliares Might y May en la escritura académica

Forma, significado, matiz y orientación específica por disciplina

La escritura académica y científica es un instrumento de precisión. Las palabras pequeñas llevan grandes implicaciones para la evidencia, certeza, referencia temporal e incluso ética. Dos de las más pequeñas—y más importantes—son los auxiliares modales may y might. Ambos son vehículos comunes para expresar posibilidad, pero también señalan permiso, probabilidad, hipótesis y contrafactualidad. Esta guía establece las reglas básicas y luego explora las sutilezas que importan para tesis, artículos de revista, propuestas de subvención e informes.

Inicio rápido: Usa may para posibilidad y permiso en tiempo presente (“Los datos may indicar…; Puedes may enviar antes del viernes”), y might para enmarcar en pasado/cambio de tiempo y posibilidades más hipotéticas o contrafactuales (“Sospechábamos que la variante might have surgido antes”). En muchos contextos epistémicos son intercambiables; en contextos de permiso no lo son.

1) Forma: cómo funciona la gramática

  • Posibilidad en tiempo presente: may/might + infinitivo sin to (sin “to,” sin -s):
    ✔ “Ella may go.” ✔ “Él might be correcto.” ✘ “Ella may goes.” ✘ “Él might is correcto.”
  • Posibilidad en tiempo pasado (retrospectiva): may/might + have + participio pasado:
    ✔ “Ella may have gone ya.” ✔ “Él might have been presente.” ✘ “Ella may went.” ✘ “Él might was.”
  • Negación: coloca not después del modal: “may not,” “might not.”
  • Preguntas: invierte el modal: “May we proceed?” “Might this explain the discrepancy?”

2) Tiempo y cambio de tiempo: cuando el contexto es pasado

Might históricamente funciona como el equivalente en pasado de may. En el inglés moderno esto se observa más claramente en el cambio de tiempo tras verbos de reporte en pasado y en cláusulas con referencia temporal pasada:

  • Marco presente → may: “Creemos que ella may asistir.”
  • Marco pasado → might: “Pensamos que ella might asistir.”
  • Inferencia retrospectiva → may/might have: “Ella may/might have asistido, dado el registro de la credencial.”
Directriz: Si tu cláusula está anclada en el pasado (por ejemplo, “hipotetizamos,” “el comité creía”), prefiere might. Usa may cuando el marco temporal sea actual o atemporal.

3) Semántica: posibilidad, probabilidad y matiz

Para el uso epistémico (evaluación del hablante sobre lo que es verdad), may y might a menudo se superponen. Sin embargo, los lectores experimentados perciben una leve diferencia:

Señal Lectura típica Ejemplo
may orientado al presente, probabilidad ligeramente mayor “Este polimorfismo may influir en la respuesta al medicamento.”
might más hipotético/remoto, o orientado al pasado “En muestras pequeñas, el efecto might desaparecer.”

Debido a que la diferencia es sutil y depende del contexto, no la sobreanalice. Si necesita graduar la confianza, combine el modal con un adverbio escalar o verbo (“probablemente,” “posiblemente,” “parece,” “sugiere”).

4) Permiso vs habilidad: maycan

En escritura formal, use may para permiso y can para habilidad/capacidad:

  • Permiso: “Los estudiantes may enviar electrónicamente.” “¿May cito el preprint?”
  • Habilidad: “Este ensayo can detectar 10 copias por mL.”
Evite ambigüedad: “Los participantes may not comer después de las 8 p.m.” podría significar “no tienen permiso para” o “podrían no hacerlo.” Para prohibición escriba “must not / may not (permission)” y para incertidumbre escriba “might not” o “may or may not.”

5) Contrafactuales y condicionales

Para discutir condiciones pasadas no realizadas o hipotéticas, use por defecto might (have):

  • Pasado contrafactual: “Si la muestra hubiera sido mayor, la interacción might have habría alcanzado significancia.”
  • Presente/futuro remoto: “Si los recursos fueran ilimitados, might extenderíamos el seguimiento a 5 años.”

May have es posible en contrafactuales pero es menos idiomático que might have para muchos lectores.

6) Expresiones fijas y colocaciones

  • may well + verbo (“plausible/bastante probable”): “El metabolito may well mediar el efecto.”
  • might (just) as well (“sin mejor alternativa”): “Con el servidor caído, might as well redactemos los métodos.”
  • may as well (orientado al presente; neutral); might as well (a menudo orientado al pasado o un poco más resignado).
  • para que … may (propósito, formal): “Anonimizamos IDs para que los participantes may respondan libremente.”

7) Notas sobre registro y disciplina

  • Ciencias y medicina: Atenúe afirmaciones causales: “X may estar asociado con Y,” “Los resultados may reflejar error de medición.” Reserve “will” para procedimientos planificados, no resultados, y “prove” para matemáticas.
  • Humanidades y ciencias sociales: Use may/might para marcar posibilidad interpretativa: “Este motivo may indicar ansiedad social,” “La política might haber surgido por presión fiscal.”
  • Ley/política/estándares: may = permiso discrecional; shall/must = obligación. Mezclarlos puede malinterpretar la fuerza legal.
  • Correspondencia formal:May I request an extension?” es cortés; “Might I…?” es muy formal/anticuado; “Can I…?” es informal (habilidad, no permiso).

8) Desambiguando “may not” y similares

Significado previsto Preferir Evitar Ejemplo
Prohibición no deben / no están permitidos ambiguo “may not” “Los participantes no deben comer después de las 20:00.”
Incertidumbre (neg) podría no / “may or may not” ambiguo “may not” “El dispositivo podría no activarse con bajo voltaje.”
Incertidumbre (pos) may/might "will" (si no está seguro) "La detención temprana puede sesgar las estimaciones."

9) Errores comunes y cómo corregirlos

Error Por qué está mal Mejor
"Ella puede ir al laboratorio." El modal debe ir seguido de infinitivo sin 'to' "Ella puede ir al laboratorio."
"Nosotros pensó que ella podría asistir.” El tiempo pasado requiere cambio de tiempo "Nosotros pensamos que ella podría asistir."
"El comité puede aprobar." (policy) can = habilidad, no permiso “El comité puede aprobar.”
“Si se inscribieran antes, ellos podrían haber mejorado.” El pasado contrafactual prefiere might have “…, ellos podrían haber mejorado.”
“Los participantes no puede comer después de las 8 p.m.” Ambiguo (prohibición vs incertidumbre) “Los participantes no deben comer después de las 8 p.m.”

10) Una “escalera de atenuación” para resultados y discusión

A veces la cuestión no es may vs might, sino cuán cauteloso ser. Combina modales con verbos/adverbios de atenuación para ajustar la fuerza de tu afirmación:

Más fuerte (aún cauteloso) Medio Más suave
“Los resultados probablemente reflejan …” “Los resultados pueden reflejar …” “Los resultados podrían reflejar …”
“Datos de apoyo …” “Los datos sugieren …” “Los datos son consistentes con …”
“Es probable que …” “Es posible que …” “No se puede descartar que …”

11) Árbol de decisiones (textual) para elegir may vs might

  1. ¿Está concediendo/negando/solicitando permiso? → Use may (“May we…?” “You may not…”). No use might para permiso en prosa formal contemporánea.
  2. ¿Está la cláusula anclada en tiempo pasado (pensamiento reportado, marco pasado)? → Use might (o might have para resultados pasados).
  3. ¿Es un contrafactual sobre el pasado? → Use might have.
  4. De lo contrario, expresando posibilidad: Puede ser may o might; elija según el matiz (presente/típico vs hipotético/remoto). Si la probabilidad importa, añada “likely/possibly/perhaps.”
  5. ¿Podría “may not” ser malinterpretado como prohibición? → Reformular (“must not,” “might not,” “may or may not”).

12) Plantillas adaptadas a la disciplina (copiar y adaptar)

Ciencias de la vida / medicina

  • “La PCR elevada puede indicar inflamación sistémica pero podría también reflejar una infección intercurrente.”
  • “Los pacientes que reciben ≥10 mg/día pueden experimentar fatiga; los clínicos pueden considerar la reducción de la dosis.”
  • “Si la aleatorización se hubiera estratificado por sitio, los efectos del sitio podrían haber atenuado.”

Ingeniería / ciencias físicas

  • “El ciclo térmico puede degradar las uniones de soldadura mediante el crecimiento intermetálico.”
  • “A números de Reynolds más bajos, la estela podría transicionar intermitentemente.”
  • “En presencia de humedad, el polímero puede hidrolizarse; se recomienda almacenar a ≤4 °C.”

Ciencias sociales / humanidades

  • “La retórica puede indicar normas cambiantes de autoridad.”
  • “Dadas las lagunas archivísticas, la alianza podría haber sido más contingente de lo supuesto.”
  • “Si el censo hubiera incluido migrantes, las tasas de urbanización podrían haber parecido más altas.”

13) “May” para declaraciones de tipicidad y riesgo

La prosa académica y regulatoria a menudo usa may para señalar resultados posibles pero no inevitables, especialmente cuando se trata de seguridad o ética:

  • “Los participantes pueden experimentar mareos leves.”
  • “Los investigadores pueden encontrar retrasos al obtener permisos.”
  • “El uso del dispositivo puede causar irritación en la piel.”
¿Por qué no “will”? Porque el resultado no está garantizado. “May” comunica precaución sin prometer demasiado; combínelo con prevalencia si está disponible (“~8% de los usuarios pueden experimentar…”).

14) Matices que vale la pena conocer (pero no abusar)

  • “Might … but” para rechazo cortés / improbabilidad extrema: “I might attend, but deadlines make it unlikely.”
  • Características dialectales a evitar en la prosa formal: dobles modales (“might could”), que son válidos regionalmente pero no estándar académicamente.
  • “So that … may” vs “so that … can”: “may” suena más formal/con propósito; “can” es más simple. Elija consistentemente según su registro.

15) Práctica: revisar para mayor precisión

Demasiado fuerte/ambiguo Mejorado (con may/might) Por qué es mejor
“La política reducirá la desigualdad.” “La política puede reducir la desigualdad, particularmente entre X.” Precaución apropiada
“We can use dataset Y.” “We may use dataset Y (permission granted by Z).” Aclara permiso
“We thought the catalyst may work.” “We thought the catalyst might work.” Desplazamiento temporal en marco pasado
“Subjects may not comply.” “Subjects might not comply.” / “Subjects are not permitted to withdraw samples.” Elimina ambigüedad

16) Lista de verificación para edición (imprimir antes de enviar)

  • [ ] Bare infinitive after may/might; have + past participle for past possibility.
  • [ ] Backshift to might in past-time reported thought/speech.
  • [ ] “May” used for permission; “can” reserved for ability.
  • [ ] Ambiguous “may not” rewritten as prohibition (must not) or uncertainty (might not).
  • [ ] Counterfactuals use might have.
  • [ ] Hedging strength appropriate (may/might + suggest/indicate vs will/prove).
  • [ ] Legal/policy texts maintain may (discretion) vs shall/must (obligation) consistently.

Conclusión: palabras pequeñas, grandes consecuencias

Elegir entre may y might rara vez se trata de memorizar "correcto vs incorrecto" y más de alinear el marco temporal, el objetivo comunicativo y el grado de compromiso. Usa may cuando te refieras a posibilidad, tipicidad o permiso en tiempo presente; usa might para contextos hipotéticos, contrafactuales o con desplazamiento temporal. Cuando la precisión sobre la probabilidad o la política sea crucial, combina estos modales con calificadores explícitos ("likely," "possibly," "must not") o con evidencia numérica. Con estas herramientas—y las plantillas anteriores—puedes mantener tus afirmaciones calibradas, tu ética clara y tu prosa inconfundiblemente profesional.



Más artículos

Editing & Proofreading Services You Can Trust

At Proof-Reading-Service.com we provide high-quality academic and scientific editing through a team of native-English specialists with postgraduate degrees. We support researchers preparing manuscripts for publication across all disciplines and regularly assist authors with:

Our proofreaders ensure that manuscripts follow journal guidelines, resolve language and formatting issues, and present research clearly and professionally for successful submission.

Specialised Academic and Scientific Editing

We also provide tailored editing for specific academic fields, including:

If you are preparing a manuscript for publication, you may also find the book Guide to Journal Publication helpful. It is available on our Tips and Advice on Publishing Research in Journals website.