What Is the Difference between a Semicolon and a Colon?

ما الفرق بين الفاصلة المنقوطة والنقطتين؟

Oct 01, 2024Rene Tetzner

ما الفرق بين الفاصلة المنقوطة والنقطتين؟

حسنًا، قد يجادل البعض بأن هناك فرقًا ضئيلًا جدًا بالفعل، والطريقة المهملة التي يُستخدم بها الفاصلة المنقوطة والنقطتان الرأسيتان من قبل العديد من المؤلفين يمكن أن تُستخدم كدليل لتأكيد هذا الموقف. بالتأكيد، هناك القليل جدًا لتمييز الفاصلة المنقوطة عن النقطتين الرأسيتين من الناحية المادية – الأولى تبدو كنقطة فوق فاصلة منقوطة (;)، في حين أن الثانية تضع النقطة فوق نقطة أخرى (:). ومع ذلك، هناك اختلافات مهمة بين الفاصلة المنقوطة والنقطتين الرأسيتين عندما يتعلق الأمر بوظائفهما داخل الجمل الإنجليزية. ونظرًا لأن هذه الاختلافات تكون دقيقة في بعض الأحيان، فقد يكون من الصعب أحيانًا تحديد متى يجب استخدام الفاصلة المنقوطة ومتى يجب استخدام النقطتين الرأسيتين، خاصة إذا كان الهدف هو إنتاج نثر متقن بمعيار علمي، لذا قد تكون هذه الملاحظات حول الاستخدام مفيدة.

داخل الجمل الإنجليزية العادية، للفاصلة المنقوطة ثلاث وظائف أساسية:
• لتوفير الترقيم بين جملتين مستقلتين غير مرتبطتين بحرف عطف، وكان من الممكن، لو فُصلتا بنقطة بدلاً من ذلك، أن تشكلا جملتين كاملتين. على سبيل المثال، «أُجريَت المحاكمة الأولى هذا الصباح؛ والثانية مخططة لهذا المساء.» الجملتان عادة ما تكونان متساويتين في الأهمية أو التركيز، مع دلالة الفاصلة المنقوطة على علاقة أوثق بين الجملتين مقارنةً بالنقطة بين جملتين. يمكن لهذا التركيب أن يساهم في أسلوب مختصر من خلال تقليل تكرار الكلمات: لو كُتب مثالي أعلاه كجملتين، على سبيل المثال، «الثانية» ربما تصبح «المحاكمة الثانية.»
• لربط جملتين مستقلتين في جملة واحدة عندما تبدأ الجملة الثانية بحرف ظرف أو بعض العبارات الانتقالية الأخرى. على سبيل المثال، «أُجري المحاكمة الأولى في الصباح؛ ومع ذلك، المخطط للمحاكمة الثانية في فترة بعد الظهر.» عادةً ما يتبع الحرف الظرفي أو العبارة الانتقالية فاصلة، كما هو الحال هنا، ولكن الممارسة الشائعة باستخدام فاصلة حيث وُضعت الفاصلة المنقوطة في هذا المثال تُنتج الخطأ المسمى بفاصلة خاطئة ويجب تجنبها.
• لوضع علامات الترقيم بين عناصر سلسلة عندما تحتوي هذه العناصر بالفعل على فواصل أو تكون طويلة ومعقدة بشكل خاص. على سبيل المثال، «سيُجرى البحث في المكتبة البريطانية، لندن؛ مكتبة بودليان، أكسفورد؛ ومكتبة الجامعة، كامبريدج.» في مثل هذه الحالات، توضح الفواصل المنقوطة كل من التقسيمات والعلاقات بين العناصر بطرق لا تستطيع الفواصل القيام بها.

النقطتان الرأسيتان لهما وظيفتان أساسيتان فقط في الجمل الإنجليزية، وكلاهما يتفق مع فكرة أن النقطتين الرأسيتين تشيران إلى الأمام:
• لربط جملتين مستقلتين بطريقة مشابهة لاستخدام الفاصلة المنقوطة. ومع ذلك، عندما يُستخدم النقطتان، يميل التركيز إلى أن يكون على الجملة الثانية، لذا فإن النقطتين هما الخيار المناسب عندما تكون الجملة الثانية شرحًا أو توضيحًا أو تمثيلًا أو وصفًا أو مثالًا لما تم تقديمه في الجملة الأولى. على سبيل المثال، «أُجريت المحاكمة الأولى في الصباح: سارت الأمور بسلاسة وكانت النتائج ممتازة.»
• لتوفير علامات الترقيم بين جملة مستقلة والقائمة أو السلسلة أو الاقتباس أو المثال أو المعلومات التوضيحية أو التمثيلية المماثلة التي تليها. على سبيل المثال، «شملت التجربة الأولى أربعة من المجموعات العشر: Indoor 2، Indoor 5، Outdoor 3 وOutdoor 4.» كما يُظهر هذا المثال، النص الذي يلي النقطتين لا يجب أن يحتوي على فعل أو يكون قادرًا على الوقوف بمفرده كجملة أو جملة مستقلة، لذا فإن النقطتين مفيدتان بشكل خاص لتقديم جميع أنواع بيانات البحث.

لماذا خدماتنا في التحرير والتدقيق؟
في موقع Proof-Reading-Service.com نقدم أعلى جودة من تحرير مقالات المجلات، وتدقيق الرسائل العلمية وخدمات التدقيق اللغوي عبر الإنترنت من خلال فريقنا الكبير والمكرس للغاية من المتخصصين الأكاديميين والعلميين. جميع مدققي النصوص لدينا هم متحدثون أصليون للغة الإنجليزية وحصلوا على درجات دراسات عليا خاصة بهم، وتغطي مجالات تخصصهم مجموعة واسعة من التخصصات بحيث يمكننا مساعدة عملائنا الدوليين في تحرير الأبحاث لتحسين وإتقان جميع أنواع المخطوطات الأكاديمية من أجل النشر الناجح. يعمل العديد من أعضاء فريق تحرير المخطوطات والتدقيق اللغوي المدربين بعناية بشكل رئيسي على المقالات المخصصة للنشر في المجلات العلمية، مطبقين معايير تحرير المجلات الدقيقة لضمان أن المراجع والتنسيق المستخدم في كل ورقة تتوافق مع تعليمات المجلة للمؤلفين وتصحيح أي أخطاء في القواعد أو الإملاء أو علامات الترقيم أو الأخطاء الطباعية البسيطة. وبهذه الطريقة، نمكّن عملائنا من عرض أبحاثهم بطرق واضحة ودقيقة مطلوبة لإبهار مدققي الاستحواذ وتحقيق النشر.

تُعد خدمات التدقيق اللغوي العلمي التي نقدمها لمؤلفي مجموعة واسعة من أوراق المجلات العلمية شائعة بشكل خاص، ولكننا نقدم أيضًا خدمات تدقيق المخطوطات ولدينا الخبرة والمهارة لتدقيق وتحرير المخطوطات في جميع التخصصات الأكاديمية، وكذلك خارجها. لدينا أعضاء فريق متخصصون في خدمات التدقيق الطبي، ويكرّس بعض خبرائنا وقتهم حصريًا لـ تدقيق الأطروحات وتدقيق المخطوطات، مما يتيح للأكاديميين فرصة تحسين استخدامهم للتنسيق واللغة من خلال أكثر ممارسات تحرير أطروحات الدكتوراه وتدقيق مقالات المجلات دقة. سواء كنت تحضر ورقة مؤتمر للعرض، أو تصقل تقرير تقدم لمشاركته مع الزملاء، أو تواجه المهمة الصعبة لتحرير وإتقان أي نوع من الوثائق الأكاديمية للنشر، يمكن لعضو مؤهل من فريقنا المحترف تقديم مساعدة لا تقدر بثمن ومنحك ثقة أكبر في عملك المكتوب.

إذا كنت في طور إعداد مقال لمجلة أكاديمية أو علمية، أو تخطط لذلك في المستقبل القريب، فقد تكون مهتمًا بكتاب جديد، دليل النشر في المجلات، المتوفر على موقعنا نصائح وإرشادات حول نشر الأبحاث في المجلات.



المزيد من المقالات