Sample of a Successful Literature Review for a Research Paper

عينة من مراجعة أدبية ناجحة لورقة بحثية

Oct 01, 2024Rene Tetzner

عينة من مراجعة أدبية ناجحة لورقة بحثية

تُظهر هذه العينة من مراجعة الأدبيات لورقة بحثية الغرضين الأكثر أهمية للمراجعة العلمية:

1. تقديم صورة دقيقة ولكن انتقائية للقراء حول البحوث المنشورة في موضوع ما.
2. شرح سبب الحاجة إلى البحث الجديد وقيمته بالنسبة للمنحة الدراسية.

تقدم مراجعة العينة أيضًا أمثلة على تصنيف المصادر في مناقشة موجزة ومنطقية، واختيار وتسليط الضوء على أهم المنشورات، والاستشهاد بالمصادر بدقة أثناء وصفها وتقييمها، وإقناع القراء بأن البحث الحالي مثير حقًا.

موضوع هذا الاستعراض النموذجي هو المنح الدراسية المنشورة حول قصيدة من العصور الوسطى تعود إلى القرن الرابع عشر بعنوان دوقة البرج المظلم. المنشورات الأكاديمية التي تم استعراضها في العينة كلها خيالية تمامًا، وكذلك مؤلفوها، والقصيدة نفسها والمخطوطة التي تحتويها. تم تقليل المصطلحات المتخصصة والتفاصيل المعقدة التي قد تُدرج في مراجعة أدبية "حقيقية" مخصصة للنشر أو التقييم إلى الحد الأدنى لتمكين التركيز على الأهداف الأساسية لمراجعة الأدب ولضمان وضوحها للقراء العاملين في جميع مجالات الدراسة ومناطق البحث. ومع ذلك، فإن وضع وأسلوب المراجعة واقعيان، وممارسات الاقتباس داخل النص وقائمة المراجع مناسبة لمراجعة أدبية قابلة للنشر في العلوم الإنسانية والعلوم الاجتماعية والتخصصات الأخرى. يتبع أسلوب التوثيق دليل النشر للجمعية الأمريكية لعلم النفس لأن أسلوب APA يُستخدم عبر مجموعة واسعة من مجالات البحث في الفنون والعلوم، ولكن يُرجى مراعاة أن الخط المائل والميزات الأخرى قد لا تُعرض بدقة في جميع الصيغ الإلكترونية، لذا من الحكمة مراجعة الدليل بنفسك أثناء إعداد المراجع لمراجعة الأدب الخاصة بك. سيكون نظام المؤلف-التاريخ الموصى به من قبل دليل شيكاغو للأسلوب فعالًا بنفس القدر هنا، وبالفعل هو الخيار المفضل للعديد من المقالات الأدبية ودراسات المخطوطات.

مراجعة أدبية نموذجية لورقة بحث أكاديمية
لقد كان هناك وفرة في الدراسات حول دوقة البرج المظلم منذ اكتشاف القصيدة في عام 1962. المخطوطة غير الموسومة وغير المسماة التي تحتوي على القصيدة كانت مدفونة لقرون تحت كومة من الكتب المطبوعة الأحدث على رف زاوية مظلمة من مجموعة كوديكوروم الشهيرة. فور التعرف على القصيدة كنص أدبي، نشر جيمس - مساعد المكتبة الذي اكتشفها - إعلانًا موجزًا في دراسات المخطوطات الوسطى (1962)، حيث أطلق على الكتاب اسم مخطوطة الدوقة المظلمة (أو DDMS اختصارًا). الاسم ثبت واستمر، وأثمرت البذرة، حيث ازدهرت الدراسات الأدبية للقصيدة على مدى العقود التالية.

قدم سميث (1963)، وجونز (1972)، وويليامز (1986) دراسات تفسيرية مفيدة ومقنعة بشكل خاص للقصيدة. ركز الثلاثة جميعًا على المحتوى السردي وضمنوا اقتباسات طويلة مستمدة من المخطوطة، أو من ميكروفيلم المخطوطة في حالة ويليامز. في الغالب، نُشرت هذه المقاطع في الترجمة فقط، وكما أناقش بمزيد من التفصيل لاحقًا في هذا البحث، من المهم مقارنتها بالطبعة النقدية (جيمس، 1992) لأن بعض القراءات قد تكون مضللة بشكل محبط. اعتبر سميث وويليامز القصيدة بشكل أساسي كرحلة بحث، حيث حددها الأول كرومانسية، وجادل الثاني بأنها مضادة للرومانسية. من ناحية أخرى، درست جونز بالتفصيل ما أسمته «النص المجازي الفرعي» وتعليقه الاجتماعي (1972، ص. 14).

كان الأسلوب الفريد والقديم في التكرار الصوتي في دوقة البرج المظلم محور أطروحة الدكتوراه التي قدمها ديسيرنو في عام 1975. ونظرًا لعدم توفر طبعة نقدية للقصيدة في ذلك الوقت، كان المشروع طموحًا يتطلب عملاً دقيقًا مع المخطوطة نفسها وبحثًا مطولًا عن معاني الكلمات وأصولها. من حيث التفاصيل والحس الشعري، لم يتم تجاوز هذه الأطروحة غير المنشورة حتى من قبل أفضل الدراسات الأسلوبية التي تلتها (روبرتس، 1983؛ ليندل، 2003).

لقد لعبت النظرية أيضًا دورها في الدراسات المكرسة لـ دوقة البرج المظلم. يُعتبر تشانسي (1968)، سفيلتز (1982) وواشبرن (1994) بارزين بنهجهم النظري المتأمل في القصيدة، حيث أثبتت الدراسة التاريخية الجديدة التي أجراها واشبرن أهمية خاصة للأبحاث اللاحقة، بما في ذلك ورقة البحث الحالية. بالطبع، استمتع مقال واشبرن بميزة واضحة على المقالين السابقين، بفضل استفادته من الطبعة النقدية التي طال انتظارها والتي نشرها جيمس أخيرًا في عام 1992، بعد ثلاثين عامًا كاملة من اكتشافه الأول للقصيدة. الملاحظات التاريخية واللغوية الوفيرة في هذه الطبعة تكفي وحدها لتبرير الانتظار، وقد استغلها واشبرن بحيوية ودقة مميزتين في مناقشته القيمة للقصيدة ومالكها النبيل من ديربيشاير، السير بوندرالوت من كوديكوروم مانور، رئيس العائلة من 1349 إلى 1366.

بعد نشر الطبعة النقدية، زادت الدراسات حول دوقة البرج المظلم، وبعد مقال واشبورن نادراً ما فصل النقاد القصيدة عن صاحبها. تنوعت مواضيع المقالات الجديدة بشكل واسع، من المنطق غير المعتاد لتقسيمات وعناوين القصيدة، إلى التوافق الزمني غير المناسب بين الحروف المضيئة في المخطوطة والأسطر الجناسية في القصيدة، إلى العلاقة بين حلقات الولائم المتكررة في القصيدة وقاعة بوندرالوت الجديدة المكلفة، إلى التشابه اللافت بين المواقع الموصوفة في القصيدة وطبيعة ريف ديربيشاير في المنطقة التي أُنتجت فيها المخطوطة. أول (وحتى الآن الوحيدة) دراسة متخصصة بجانب الطبعة مكرسة للقصيدة هي مجموعة مقالات متعددة التخصصات حررها جونز وسوفن (الأخير طالب واشبورن) في 2012. ومن اللافت أن التركيز كان على المخطوطة ككل، وتأثرت وجهات نظر المساهمين الخبراء الاثنين والعشرين بالنهج التاريخي، والكتابي، والكتابي القديم، وتاريخ الفن، والعلوم الاجتماعية بقدر ما تأثرت بالنهج الأدبي.

أن لغة دوقة البرج المظلم تعكس لهجة بوندرالوت المحلية، وأن القصيدة بلا شك عمل أدبي متقن، وأن النص كان على الأرجح من إنتاج يده، وأن الهوامش المضافة كانت أيضًا من قبله (وليس من قبل أحد أفراد العائلة في وقت لاحق كما اقترح تايلور، 1988، ص.220) والعديد من الاكتشافات المهمة الأخرى تم تأكيدها من خلال الدراسات في مجموعة جونز وسوفن الممتازة. ومع ذلك، لا يُولى اهتمام كبير من قبل المدققين والمساهمين للمخطوطات الأخرى في مجموعة بوندرالوت، والتي لا أعني بها العديد من المخطوطات والكتب المطبوعة المبكرة والمنشورات اللاحقة التي أضافها أفراد العائلة اللاحقون، بل تلك الكتب المعروفة بأنها كانت ملكًا لرئيس أسرة بوندرالوت منذ عام 1349. شفايمر (2012) استثناء، حيث تعتبر الدوقة بالنسبة لمجموعة الأبيات التي نُسخت بشكل تقريبي في الورقة غير المجلدة الوحيدة التي يُعتقد أنها كانت موجودة في المكتبة الناشئة خلال زمن بوندرالوت.

بعيدًا عن مساهمة شويمر القصيرة، مع ذلك، لا يتابع أحد الدليل الذي قدمه جيمس (1992) بطريقته الهادئة المعتادة - مدفونًا في ملاحظة طويلة وبحثية حول واحدة من أكثر التعليقات غموضًا لبوندرالوت في مخطوطة الدوقة المظلمة. حيث يكتب جيمس: «كتب أخرى يملكها ب[وندرالوت] تحتوي على تعليقات هامشية بنفس الخط الصعب هذا، وبعض الرموز الغريبة التي استخدمها المعلق في DDMS تُستخدم أيضًا في هذه المخطوطات. هناك خمسة كتب أخرى أنا متأكد أنها كانت تخص ب وقد قمت بترقيمها I، II، III، IV وV في الوقت الحالي على أمل أن أجد أنا أو شخص آخر يومًا ما الوقت لفحص محتوياتها عن كثب واكتشاف أدلة قيمة لفهم هذا القارئ المتطور» (1992، ص. 587). ربما لأن الكتب التي كان يشير إليها جيمس هي مؤلفات فلسفية ولاهوتية كثيفة بدلاً من قصائد أدبية، فقد تم تجاهل دعوته للعمل لما يقرب من ثلاثة عقود أخرى.

هذا المجال المهمل من البحث هو بالضبط ما يستكشفه الورقة الحالية، موسعًا تركيز مجموعة جونز وسوفن (2012) ليشمل فحص جميع مخطوطات بوندرالوت - التي بلغ عددها الآن ثمانية، مع بحثي الخاص الذي حدد كتابين إضافيين من كوديكوروم يحتويان على تعليقات بخط بوندرالوت وتتميز بنفس الرموز الغريبة. كان الهدف الفوري من بحثي هو فهم تعليقات بوندرالوت كرد وتعليق على دوقة البرج المظلم، وقد كُرمت جهودي تقريبًا على الفور عندما اكتشفت مخبأة بين حوارات شيشرون وأوغسطين في مخطوطة جيمس III مفتاحًا لرموز بوندرالوت الغامضة. كما تكشف الصفحات التالية، فإن فهم تلك الرموز يسلط ضوءًا جديدًا على العديد من المقاطع في الدوقة ويقترح معانٍ مختلفة تمامًا لبعض التعليقات التي كان يُعتقد أنها مفهومة بشكل صحيح. في الواقع، يبدو أن تفسير بوندرالوت للقصيدة يقدم تعليقًا اجتماعيًا على المثل الفروسية وهياكل السلطة في القرن الرابع عشر أكثر ظلمة وتخريبًا بكثير من "النص المجازي" الذي اكتشفه جونز في عام 1972.

مراجع
Chancey, M. O. (1968). تفكيك دوقة البرج المظلم. النظرية الحديثة والشعر الوسيط، 1، 2–38.
Discerno, P. (1975).الأسلوب الجناس في الشعر الأنجلوسكسوني في مخطوطة الدوقة المظلمة. (أطروحة دكتوراه، جامعة أكسفورد، المملكة المتحدة).
جيمس، ر. م. (1962). مخطوطة الدوقة المظلمة: اكتشاف جديد في مجموعة كوديكوروم. دراسات المخطوطات في العصور الوسطى، 22، 18–23.
جيمس، ر. م. (محرر). (1992). دوقة البرج المظلم: طبعة نقدية. أكسفورد: مطبعة جامعة أكسفورد.
جونز، س. ر. (1972). النص الضمني المجازي لـ دوقة البرج المظلم. الشعر الوسيط، 23، 14–33.
جونز، س. ر.، وسوفن، د. ت. (محرران). (2012). مخطوطة الدوقة المظلمة: مجموعة من المقالات التي تناقش الكتاب بأكمله. كامبريدج: مطبعة جامعة كامبريدج.
ليندل، إ. (2003). ربط السطور: إعادة تقييم لأنماط الجناس في دوقة البرج المظلم. الأسلوب والمعنى، 13، 74–108.
روبرتس، أ. إ. (1983). دوقة البرج المظلم وإحياء الشعر الجناس في القرن الرابع عشر. شعر القرن الرابع عشر، 88، 477–493.
شويمر، ب. (2012). دفتر بوندرالوت الفضفاض وأبياته الغريبة. في س. ر. جونز ود. ت. سوفن (محرران)، مخطوطة الدوقة المظلمة: مجموعة من المقالات التي تناقش الكتاب بأكمله (ص. 92–131). كامبريدج: مطبعة جامعة كامبريدج.
سميث، إ. أ. (1963). قصة حب جديدة من العصور الوسطى: دوقة البرج المظلم. الشعر الوسيط، 14، 72–79.
سفيلتز، ف. ف. (1982). استقبال القراءة: دوقة البرج المظلم آنذاك والآن. النظرية الحديثة والشعر الوسيط، 15، 158–187.
تايلور، ت. و. (1988). فك رموز التعليقات التوضيحية في مخطوطة الدوقة المظلمة. دراسات المخطوطات في العصور الوسطى، 48، 212–142.
واشبورن، إ. (1994). السير بوندرالوت ودوقته المظلمة: دراسة تاريخية جديدة لـ دوقة البرج المظلم. النظرية الحديثة والشعر الوسيط، 27، 101–169.
ويليامز، سي. سي. (1986). رواية مضادة من القرن الرابع عشر: دوقة البرج المظلم. الشعر الوسيط، 37، 19–44.

لماذا خدماتنا في التحرير والتدقيق؟
في موقع Proof-Reading-Service.com نقدم أعلى جودة من تحرير مقالات المجلات، وتدقيق الرسائل العلمية وخدمات التدقيق اللغوي عبر الإنترنت من خلال فريقنا الكبير والمكرس للغاية من المتخصصين الأكاديميين والعلميين. جميع مدققي النصوص لدينا هم متحدثون أصليون للغة الإنجليزية وحصلوا على درجات دراسات عليا خاصة بهم، وتغطي مجالات تخصصهم مجموعة واسعة من التخصصات بحيث يمكننا مساعدة عملائنا الدوليين في تحرير الأبحاث لتحسين وإتقان جميع أنواع المخطوطات الأكاديمية من أجل النشر الناجح. يعمل العديد من الأعضاء المدربين بعناية في فريق تحرير المخطوطات والتدقيق اللغوي لدينا بشكل رئيسي على المقالات المخصصة للنشر في المجلات العلمية، حيث يطبقون معايير تحرير المجلات الدقيقة لضمان أن المراجع والتنسيق المستخدم في كل ورقة تتوافق مع تعليمات المجلة للمؤلفين وتصحيح أي أخطاء في القواعد أو الإملاء أو علامات الترقيم أو الأخطاء الطباعية البسيطة. وبهذه الطريقة، نمكّن عملائنا من عرض أبحاثهم بطرق واضحة ودقيقة مطلوبة لإبهار مدققي النصوص المسؤولين عن الاستحواذ وتحقيق النشر.

تُعد خدمات التدقيق اللغوي العلمي التي نقدمها لمؤلفي مجموعة واسعة من أوراق المجلات العلمية شائعة بشكل خاص، ولكننا نقدم أيضًا خدمات تدقيق المخطوطات ولدينا الخبرة والمهارة لتدقيق وتحرير المخطوطات في جميع التخصصات الأكاديمية، وكذلك خارجها. لدينا أعضاء فريق متخصصون في خدمات التدقيق الطبي، ويكرس بعض خبرائنا وقتهم حصريًا لـ تدقيق الأطروحات وتدقيق المخطوطات، مما يتيح للأكاديميين فرصة تحسين استخدامهم للتنسيق واللغة من خلال أكثر ممارسات تحرير أطروحات الدكتوراه وتدقيق مقالات المجلات دقة. سواء كنت تحضر ورقة مؤتمر للعرض، أو تصقل تقرير تقدم لمشاركته مع الزملاء، أو تواجه المهمة الصعبة لتحرير وإتقان أي نوع من الوثائق الأكاديمية للنشر، يمكن لعضو مؤهل من فريقنا المحترف تقديم مساعدة لا تقدر بثمن ومنحك ثقة أكبر في عملك المكتوب.

إذا كنت في طور إعداد مقال لمجلة أكاديمية أو علمية، أو تخطط لذلك في المستقبل القريب، فقد تكون مهتمًا بكتاب جديد، دليل النشر في المجلات، المتوفر على موقعنا نصائح وإرشادات حول نشر الأبحاث في المجلات.



المزيد من المقالات