أنماط الجمل الأساسية للتنوع في النثر العلمي
عند كتابة النصوص الأكاديمية والعلمية، تكون الأهداف الرئيسية هي التواصل الدقيق والشامل للمعلومات المستندة إلى البحث والبناء الفعّال لحجة علمية مقنعة. يتطلب أعلى مستوى من اللغة الإنجليزية الرسمية إذا كان القراء سيستوعبون بالضبط ما يقصده المؤلف، وتميل دور النشر والمجلات الأكثر شهرة إلى توقع هذا المستوى. بالإضافة إلى ذلك، تؤكد دور النشر الآن على ضرورة أن يكتب المؤلفون نصوصًا جذابة ويروون قصة عن أبحاثهم من أجل جذب القراء في سوق تنافسية متزايدة للكتابة الأكاديمية والعلمية. تنويع بنية الجمل هو وسيلة ممتازة لعرض مادة متقدمة وفي الوقت نفسه الحفاظ على اهتمام القراء، لذا إذا شعرت أنك قد تكون عالقًا في نمط معين من بنية الجمل، أو إذا نُصحت بتجاوز الجمل البسيطة في كتابتك الرسمية باللغة الإنجليزية، فقد ترغب في تجربة بعض هذه التراكيب.
• جملة مركبة تتكون من جملتين مستقلتين (جمل بسيطة) مرتبطتين بفاصلة وواصلة تنسيق. على سبيل المثال، «صممت المنهجية، وزميلي صاغ الورقة»، «صممت المنهجية، لكن زميلي صاغ الورقة»، و«صممت منهجيتي مع ضوابط إضافية، لذا كانت النتائج أكثر حسمًا.»
• جملة مركبة تتكون من جملتين مستقلتين مرتبطتين بـ (1) فاصلة منقوطة، (2) ظرف أو عبارة ظرفية أو انتقالية، وفي معظم الحالات، (3) فاصلة. "صممت منهجيتي مع ضوابط إضافية؛ ومع ذلك، لم أتوقع حتى أنا نتائج مختلفة بشكل لافت" هو مثال جيد، وكذلك "صممت المنهجية وأجريت البحث بينما كان زميلي في إجازة؛ ونتيجة لذلك، ستقوم هي بصياغة الورقة والبحث عن ناشر بينما أكون في إجازة."
• جملة معقدة تتكون من جملة مستقلة تليها جملة تابعة. تُظهر جملة «زميلي سيقوم بصياغة الورقة والبحث عن ناشر لأنني صممت المنهجية وأجريت البحث» هذا التركيب بدون فاصلة بين الجملتين، في حين أن جملة «أجريت البحث بنفسي، على الرغم من أن زميلي كان على اتصال يومي لتقديم النصيحة» تتطلب فاصلة بين الجملتين. في كلتا الحالتين، يتم الإشارة إلى تبعية الجملة الثانية بواسطة كلمات تُسمى أحيانًا علامات التبعية – «لأن» و«على الرغم من» هنا.
• جملة معقدة تتكون من جملة تابعة تليها جملة مستقلة. "على الرغم من أن زميلي كان على اتصال يومي لتقديم النصيحة، أجريت البحث بنفسي" و"لأنني صممت منهجيتي بضوابط إضافية، كانت النتائج أكثر حسمًا" هما أمثلة صحيحة. لاحظ أن علامات التبعية تظهر هنا أيضًا، والفاصلة هي معيارية بعد الجملة التابعة.[maxbutton id="484"] • جملة، سواء كانت بسيطة أو مركبة أو معقدة، تحتوي على عبارة أو جملة ضرورية مدمجة. العبارات والجمل الضرورية، كما يوحي اسمها، ضرورية لنقل المعنى العام للجملة. في مثالي أعلاه، "صممت منهجيتي بضوابط إضافية، لذا كانت النتائج أكثر حسمًا"، العبارة الجرية "بضوابط إضافية" ضرورية لمعنى الجملة، لذا فهي عبارة ضرورية مدمجة في جملة مستقلة ولا تتطلب علامات ترقيم خاصة.
• جملة، سواء كانت بسيطة أو مركبة أو معقدة، تحتوي على عبارة أو جملة غير ضرورية مدمجة. على عكس العبارة أو الجملة الضرورية، يمكن إزالة العبارة أو الجملة غير الضرورية من الجملة دون الإضرار بالمعنى الأساسي للجملة بأكملها. في «لقد أجريت البحث بنفسي، على الرغم من أن زميلي، الذي هو الخبير الحقيقي، كان على اتصال يومي لتقديم النصيحة»، الجملة النسبية «الذي هو الخبير الحقيقي» تقدم معلومات إضافية مثيرة للاهتمام، لكنها ليست حيوية للمعنى الرئيسي للجملة، لذا فهي جملة غير ضرورية مدمجة في جملة تابعة. لاحظ أن العبارة أو الجملة غير الضرورية محاطة بفواصل.
لماذا خدماتنا في التحرير والتدقيق؟
في موقع Proof-Reading-Service.com نقدم أعلى جودة من تحرير مقالات المجلات، وتدقيق الرسائل العلمية وخدمات التدقيق اللغوي عبر الإنترنت من خلال فريقنا الكبير والمكرس للغاية من المتخصصين الأكاديميين والعلميين. جميع مدققي النصوص لدينا هم متحدثون أصليون للغة الإنجليزية وحصلوا على درجات دراسات عليا خاصة بهم، وتغطي مجالات تخصصهم مجموعة واسعة من التخصصات بحيث يمكننا مساعدة عملائنا الدوليين في تحرير الأبحاث لتحسين وإتقان جميع أنواع المخطوطات الأكاديمية من أجل النشر الناجح. يعمل العديد من أعضاء فريق تحرير المخطوطات والتدقيق اللغوي المدربين بعناية بشكل رئيسي على المقالات المخصصة للنشر في المجلات العلمية، حيث يطبقون معايير تحرير المجلات الدقيقة لضمان أن المراجع والتنسيق المستخدم في كل ورقة يتوافق مع تعليمات المجلة للمؤلفين وتصحيح أي أخطاء في القواعد أو الإملاء أو علامات الترقيم أو الأخطاء الطباعية البسيطة. وبهذه الطريقة، نُمكّن عملائنا من تقديم أبحاثهم بطرق واضحة ودقيقة مطلوبة لإبهار مدققي النصوص في قسم الاستحواذ وتحقيق النشر.
تُعد خدمات التدقيق اللغوي العلمي التي نقدمها لمؤلفي مجموعة واسعة من أوراق المجلات العلمية شائعة بشكل خاص، ولكننا نقدم أيضًا خدمات تدقيق المخطوطات ولدينا الخبرة والمهارة لتدقيق وتحرير المخطوطات في جميع التخصصات الأكاديمية، وكذلك خارجها. لدينا أعضاء في الفريق متخصصون في خدمات التدقيق الطبي، ويكرس بعض خبرائنا وقتهم حصريًا لـ تدقيق الأطروحات وتدقيق المخطوطات، مما يتيح للأكاديميين فرصة تحسين استخدامهم للتنسيق واللغة من خلال أكثر ممارسات تحرير أطروحات الدكتوراه وتدقيق مقالات المجلات دقة. سواء كنت تحضر ورقة مؤتمر للعرض، أو تصقل تقرير تقدم لمشاركته مع الزملاء، أو تواجه المهمة الصعبة لتحرير وتحسين أي نوع من الوثائق الأكاديمية للنشر، يمكن لعضو مؤهل من فريقنا المحترف تقديم مساعدة لا تقدر بثمن ومنحك ثقة أكبر في عملك المكتوب.
إذا كنت في طور إعداد مقال لمجلة أكاديمية أو علمية، أو تخطط لذلك في المستقبل القريب، فقد تكون مهتمًا بكتاب جديد، دليل النشر في المجلات، المتوفر على موقعنا نصائح وإرشادات حول نشر الأبحاث في المجلات.