British vs. American English: Spelling Differences in Academic Writing

英式英語與美式英語:學術寫作的拼字差異

Oct 01, 2024Rene Tetzner

英式英語與美式英語:學術寫作的拼字差異

書面英語主要有兩種形式-英式英語和美式英語,大多數學術期刊都會在作者須知中表明對其中一種的偏好或要求。即使您希望向其提交學術或科學文章的期刊的指導方針沒有具體說明您應該使用英式英語還是美式英語,您也需要始終如一地使用其中一種形式,並且您的拼寫選擇在每個相關情況下都需要恰當。不幸的是,許多作者並沒有意識到英式英語和美式英語之間差異的確切性質,雖然將 Microsoft Word 中的預設語言設定為英式英語或美式英語可以幫助您捕捉和糾正一些拼寫錯誤的單詞,但這遠非萬無一失。大多數優秀的英語字典都會註明拼字變化,但有些字典並未在所有情況下都表明所提供的變體是否是由兩種英語形式之間的差異決定的。因此,創建正確的英式英語或美式英語可能具有挑戰性,以下拼字註釋可能會對您潤飾出版的作品有所幫助。

• 英式英語經常使用「我們的」(顏色、行為),而美式英語只使用「或」(顏色、行為)。

• 英式英語傾向於在“centre”和“metre”等詞的末尾使用“re”,而美式英語則使用“er”(中心、米),但情況並非總是如此,例如“parameter”和“sober”在兩種語言形式中都是正確的。

• 英式英語中,動詞既可以使用 ise,也可以使用 ize,而美式英語中動詞總是使用 ize,因此 'organize' 和 'specialize' 在美式英語中是正確的,在英式英語中也是正確的,但英式英語可以使用 'organise' 和 'specialise'。

• 英式英語使用“yse”,如“analyse”和“paralyse”,而美式英語使用“yze”(分析、癱瘓)。

• 在美式英語僅使用“e”或“o”的情況下,英式英語傾向於使用“ae”、“oe”和“ou”,因此“aesthetics”、“manoeuvre”和“mould”在英式英語中是正確的,但在美式英語中拼寫為“esthetics”、“maneuver”和“mold”,儘管這些差異並不總是可見。

• 在英式英語中,「defence」的拼字以「c」開頭,但在美式英語中,該字的拼字以「s」(defense)開頭。然而,決定使用“c”或“s”可能會很棘手,因為英式英語中名詞“practice”和“licence”的拼寫與動詞“practise”和“license”不同,而美式英語對名詞和動詞都使用“practice”,相反,對名詞和動詞都使用“license”。

•英式英語通常會保留“e”,而美式英語則不會,因此英式英語中的“sizeable”和“acknowledgement”在美式英語中就是“sizable”和“acknowledgment”,但這並不一定是可以預測的:例如,“judgement”在英式英語中使用,但在法律語境中除外,在這種情況下,正確的形式是“judgment”,這在美式英語中始終是正確的形式,而“knowledgeable”在兩種語言形式中都保留了“e”。

• 英式英語傾向於使用單一“l”,如“enrol”和“skilful”,而美式英語在相同的單字中使用雙“ll”(enroll、skillful)。

• 英式英語在單字結尾加上雙輔音時,通常會使用雙輔音,例如“focussed”和“travelling”,而美式英語則不會(focused、travelling),但也有例外,兩個詞中的“enrolling”都是正確的形式。

•英式英語偶爾會使用“ph”(硫磺),而美式英語會使用“f”(硫磺);英式英語偶爾會使用“sc”(懷疑論者),而美式英語會使用“sk”(懷疑論者);英式英語會使用“que”(檢查),而美式英語會使用“ck”(檢查);英式英語會使用“ogue”(目錄),而美式英語僅使用“og”(目錄);不過,這兩種語言形式在最後一種方面並不總是有區別,例如,“epilogue”在兩種語言中都是相同的。

• 在某些情況下,英式英語使用「mme」(程式),而美式英語僅使用「m」(程式),但情況有所不同,當「程式」適用於電腦軟體時,從不使用「mme」。

為什麼選擇我們的編輯和校對服務?
在 Proof-Reading-Service.com,我們透過龐大且極其敬業的學術和科學專業團隊提供最高品質的期刊文章編輯論文校對線上校對服務。我們所有的校對人員都是英語母語人士,擁有研究生學位,他們的專業領域涵蓋了廣泛的學科,因此我們能夠幫助我們的國際客戶進行研究編輯,以改進和完善各種學術手稿,從而成功出版。我們的稿件編輯和校對團隊中許多經過精心培訓的成員主要負責擬在學術期刊上發表的文章,運用嚴格的期刊編輯標準,確保每篇論文中使用的參考文獻和格式符合期刊對作者的指示,並糾正任何語法、拼寫、標點或簡單的打字錯誤。透過這種方式,我們使客戶能夠以清晰準確的方式報告他們的研究,以打動收購校對員並實現出版。

我們為各種科學期刊論文的作者提供的科學校對服務尤其受歡迎,但我們也提供手稿校對服務,並擁有校對和編輯所有學術學科以及其他學科手稿的經驗和專業知識。我們的團隊成員專門從事醫學校對服務,我們的一些專家專門致力於論文校對手稿校對,透過最嚴格的博士論文編輯期刊文章校對實踐,為學者提供提高格式和語言使用能力的機會。無論您是在準備會議論文以供展示,完善進度報告以供與同事分享,還是面臨編輯和完善任何類型學術文獻以供出版的艱鉅任務,我們專業團隊的合格成員都可以提供寶貴的幫助,讓您對您的書面作品更有信心。

如果您正在為學術或科學期刊準備一篇文章,或者計劃在不久的將來實現這一目標,那麼您可能會對一本新書《期刊出版指南》感興趣,該書可在我們的「期刊發表研究成果的技巧和建議」網站上找到。



更多文章