How To Integrate Words from Foreign Languages into Your Thesis or Dissertation

Como Integrar Palavras de Línguas Estrangeiras na Sua Tese ou Dissertação

Oct 01, 2024Rene Tetzner

Como Integrar Palavras de Línguas Estrangeiras na Sua Tese ou Dissertação

Se você está escrevendo sua tese ou dissertação em inglês, mas precisa usar certas palavras, frases ou trechos mais longos em outro idioma (ou em mais de um idioma), essas adições devem ser cuidadosamente integradas à sua prosa em inglês. As palavras estrangeiras devem ser marcadas como tal e manter suas qualidades únicas, e seu significado também deve ser esclarecido para os leitores que possam acessar seu texto sem compreender essas palavras estrangeiras.

Existem várias maneiras de apresentar línguas estrangeiras na escrita acadêmica em inglês, sendo a mais direta a citação direta. Ao citar trechos de textos estrangeiros, aspas devem ser colocadas ao redor das palavras emprestadas, e a citação deve ser integrada à gramática e à sintaxe das frases em inglês ao seu redor, assim como a citação em latim é integrada na frase seguinte. Agostinho confessou que, quando jovem estudante, possuía uma mente que ‘delectabat ludere’, e o jogo verbal que brilha em toda a sua escrita deixa claro que esse amor pelo jogo permaneceu com ele como autor maduro. Quando passagens de uma língua estrangeira são citadas dessa forma, o uso de itálico não é necessário e, na verdade, é incorreto.

Para garantir que seu público, incluindo leitores futuros, bem como seu comitê supervisor e examinador, compreendam as palavras estrangeiras que você cita, uma tradução também pode ser incluída. No exemplo do parágrafo acima, a tradução poderia simplesmente ser colocada entre parênteses imediatamente após a citação: ‘delectabat ludere (ficava encantado em jogar).’ Certifique-se de indicar a fonte de quaisquer traduções que você usar, seja citando traduções previamente publicadas, que devem ser incluídas entre suas referências, ou traduzindo os trechos estrangeiros você mesmo. Neste último caso, é uma boa prática adicionar um reconhecimento como ‘todas as traduções são minhas.’ As palavras estrangeiras podem não ser realmente necessárias em algumas situações, então apenas a tradução pode ser suficiente, mas é uma boa ideia discutir a melhor opção com seu orientador ou mentor principal, e lembre-se de que qualquer tradução deve aparecer entre aspas assim como o original. Tenha em mente também que retraduções não são aceitáveis para citação em trabalhos acadêmicos, portanto, se um livro foi originalmente publicado em inglês, mas você o utilizou em uma tradução para o alemão, quaisquer citações desse livro devem ser retiradas da versão original em inglês, e não traduzidas de volta para o inglês a partir da tradução alemã.

Quando você está usando apenas uma ou duas palavras de um idioma estrangeiro e não está citando diretamente, a palavra ou frase pode simplesmente ser colocada em itálico, com um excelente exemplo sendo a nomenclatura latina para gêneros e espécies, como o nome da erva comum tomilho: Thymus vulgaris (em itálico aqui, embora possam não aparecer nesta postagem). A confusão potencial deve ser evitada fornecendo uma definição para quaisquer dessas palavras se você estiver incerto sobre a capacidade dos seus leitores de entender os termos estrangeiros que você usa. No meu exemplo aqui, o significado do latim é explicado antes das palavras serem introduzidas, mas uma definição certamente poderia ser fornecida entre parênteses após o nome, se necessário.

Por que nossos serviços de edição e revisão?
Na Proof-Reading-Service.com oferecemos serviços da mais alta qualidade de edição de artigos para periódicos, revisão de dissertações e serviços de revisão online por meio de nossa grande e extremamente dedicada equipe de profissionais acadêmicos e científicos. Todos os nossos revisores são falantes nativos de inglês que possuem seus próprios títulos de pós-graduação, e suas áreas de especialização abrangem uma ampla variedade de disciplinas, o que nos permite ajudar nossa clientela internacional com a edição de pesquisas para melhorar e aperfeiçoar todos os tipos de manuscritos acadêmicos para publicação bem-sucedida. Muitos dos membros cuidadosamente treinados de nossa equipe de edição de manuscritos e revisão trabalham predominantemente em artigos destinados à publicação em periódicos acadêmicos, aplicando rigorosos padrões de edição de periódicos para garantir que as referências e a formatação usadas em cada artigo estejam em conformidade com as instruções para autores do periódico e para corrigir quaisquer erros de gramática, ortografia, pontuação ou simples digitação. Dessa forma, permitimos que nossos clientes apresentem suas pesquisas de maneira clara e precisa, conforme exigido para impressionar os revisores de aquisição e alcançar a publicação.

Nossos serviços de revisão científica para autores de uma ampla variedade de artigos científicos são especialmente populares, mas também oferecemos serviços de revisão de manuscritos e temos a experiência e a expertise para revisar e editar manuscritos em todas as disciplinas acadêmicas, bem como além delas. Temos membros da equipe que se especializam em serviços de revisão médica, e alguns de nossos especialistas dedicam seu tempo exclusivamente à revisão de dissertações e revisão de manuscritos, oferecendo aos acadêmicos a oportunidade de aprimorar o uso de formatação e linguagem por meio das mais rigorosas práticas de edição de tese de doutorado e revisão de artigos para periódicos. Seja você preparando um artigo para conferência para apresentação, aprimorando um relatório de progresso para compartilhar com colegas, ou enfrentando a tarefa assustadora de editar e aperfeiçoar qualquer tipo de documento acadêmico para publicação, um membro qualificado de nossa equipe profissional pode fornecer assistência inestimável e lhe dar maior confiança em seu trabalho escrito.

Se você está no processo de preparar um artigo para um periódico acadêmico ou científico, ou planejando um para o futuro próximo, pode se interessar por um novo livro, Guide to Journal Publication, que está disponível em nosso site Dicas e Conselhos sobre Publicação de Pesquisa em Periódicos.



Mais artigos