ソースの翻訳と校正者を最大限に活用する方法
英語で書かれた学術的および科学的文書の著者は、しばしば他の言語で書かれた資料からの文章を引用する必要があります。場合によっては、著者はその資料の言語に堪能な読者を想定し、支援なしで原文の引用を理解できると考えることができます。例えば、古典学者を対象に古代ラテン語やギリシャ語のテキストを引用する場合、読者の理解について心配する必要はおそらくありません。しかし、多くの場合、外国語の文章は、すべての想定読者がそれらを十分に理解できるように翻訳が必要であり、文書の主要言語以外で書かれたテキストについては、読者の言語能力に関する懸念を取り除くために慎重な翻訳を提供することが通常良い考えです。
多くの言語に堪能な著者の方であれば、この種の翻訳はほとんど難なくこなせ、読者と円滑にコミュニケーションを取ることができるでしょう。しかし、そうでない場合、しばしば複雑な学術的または文学的な文章を明確かつ正確な英語に翻訳するのに苦労することがあるなら、何らかの助けが必要かもしれません。確かに同僚や指導教官に助けを求めることはできますし、翻訳すべき文章が多数ある場合は翻訳者を雇うのも良い選択肢ですが、学術的または科学的な校正者も非常に役立つことがあります。専門の校正者や編集者に依頼して、あなたの書いた作品をチェックし磨きをかけてもらうことは、いずれにせよ常に良い考えですし、英語での執筆に困難を感じる場合は、そのようなサービスがほぼ必須となるでしょう。したがって、翻訳した文章に少し追加の助けを求めることは賢明な選択です。
もし校正者があなたの専門分野や主題に特化している場合、彼または彼女はあなたが翻訳している言語の実用的な知識を持っており、多くの有益なフィードバックを提供できるかもしれませんが、その場合はやや高めの料金が請求されることがあります。しかし、たとえ校正者があなたが翻訳している言語を理解していなくても、語彙が文脈に対して不正確または不適切に見える場合や、単に奇妙またはぎこちない表現など、潜在的な問題を指摘することで翻訳を正しくする手助けができます。翻訳があなた自身のものであり、該当箇所を変更可能と扱ってほしい場合は、そのことを校正者に必ず伝えることが重要です。そうした情報がなければ、学術的および科学的な校正者は直接引用の表現を尊重し、原文と照合して正確性を確認できるように、明らかな誤りのみを指摘する傾向があります。
もしあなたが引用文の翻訳を自分で行っている場合には、その旨を読者に知らせるという学術的に健全な慣行に従っているなら、校正者もあなたが引用文を自分で翻訳していることを認識しているでしょう。しかし、この事実を明確にし、可能な限りまたは必要に応じてより効果的で雄弁な表現を提案する観点から翻訳を校正してもらうよう依頼することは決して悪いことではありません。これは、作品を校正者や編集者に送る際に指示を提供したり、文書内に状況を説明する余白コメントを含めたり、校正者にそのように扱ってほしいテキストの色を変えたりすることで行うことができます。理想的には、上記の方法を組み合わせて使用し、校正者に対してどの部分のテキストがあなた自身の翻訳であり、どのようにそれらに取り組んで最良のサービスを提供すべきかを完全に明確にすることが望ましいです。
なぜ私たちの編集および校正サービスなのか?
Proof-Reading-Service.comでは、最高品質のジャーナル記事編集、論文校正、およびオンライン校正サービスを、学術および科学の専門家からなる大規模で非常に献身的なチームを通じて提供しています。私たちの校正者はすべて英語のネイティブスピーカーであり、それぞれが大学院の学位を取得しており、専門分野は非常に幅広いため、国際的なクライアントの研究編集を支援し、あらゆる種類の学術原稿を改善・完成させて成功裏の出版を実現することが可能です。慎重に訓練された原稿編集および校正チームの多くのメンバーは、主に学術雑誌での出版を目的とした記事に取り組んでおり、細心のジャーナル編集基準を適用して、各論文で使用される参考文献やフォーマットがジャーナルの著者向け指示に準拠していることを確認し、文法、綴り、句読点、または単純なタイプミスの訂正を行っています。このようにして、私たちはクライアントが研究を明確かつ正確に報告し、査読者に好印象を与え、出版を達成できるよう支援しています。
私たちの科学論文校正サービスは、さまざまな科学ジャーナルの著者に特に人気がありますが、原稿校正サービスも提供しており、あらゆる学術分野の原稿を校正・編集する経験と専門知識を持っています。また、医療校正サービスを専門とするチームメンバーもおり、一部の専門家は論文校正や原稿校正に専念し、最も厳密な博士論文編集やジャーナル記事校正の実践を通じて、学者がフォーマットや言語の使用を向上させる機会を提供しています。会議発表用の論文を準備している場合でも、同僚と共有する進捗報告書を磨き上げている場合でも、出版のためにあらゆる種類の学術文書を編集・完成させるという困難な作業に直面している場合でも、当社の専門チームの有資格メンバーが貴重な支援を提供し、あなたの書面作品に対する自信を高めることができます。
学術誌や科学誌向けの記事を準備中、または近い将来に計画している場合は、新刊のGuide to Journal Publicationという書籍に興味を持たれるかもしれません。この書籍は当社のTips and Advice on Publishing Research in Journalsウェブサイトで入手可能です。