Navegando los Desafíos de la Guionización Efectiva
No existe un conjunto de reglas claras para gobernar el uso de guiones en el idioma inglés, lo que significa que establecer un sistema consistente de guionización puede ser increíblemente complicado en un artículo académico. La dificultad se debe en gran medida al hecho de que usar un guion o no a menudo depende del contexto de una palabra o frase, es decir, de su función específica y su posición en una oración. Algunas disciplinas tienen patrones convencionales de uso, por lo que la revista a la que planeas enviar tu escrito académico o científico puede proporcionar directrices que indiquen cómo y cuándo deben usarse los guiones. Sin embargo, tales detalles son extremadamente raros, y es más común que las instrucciones para autores simplemente recomienden que la guionización se mantenga al mínimo. Este es un consejo sensato: aunque algunos términos con guion son tradicionales, los guiones a menudo se usan con considerable subjetividad para aclarar el significado del autor, y una guionización excesiva puede frustrar este propósito además de saturar un texto y hacerlo menos legible.
Los patrones correctos de división con guion en inglés suelen variar de un término a otro y, como muchos otros aspectos del idioma, son bastante fluidos, por lo que pueden cambiar. Existe una tendencia, por ejemplo, a que los compuestos con guion se conviertan en palabras cerradas con el uso frecuente a lo largo del tiempo: el cambio de «on line» a «on-line» a «online» es un buen ejemplo. Sin embargo, como regla general, los guiones se usan más extensamente en el inglés británico que en el americano, por lo que un buen diccionario que proporcione algún consejo sobre la división con guion en una o ambas formas del idioma es esencial para consultar palabras y compuestos individuales. Más allá de centrarse en los patrones aceptados y la claridad del significado al usar guiones, debe asegurarse de que cada elemento con guion se mantenga consistente a lo largo de su artículo y que palabras y frases similares usadas de manera similar presenten una división con guion similar, al menos en la medida en que esto sea posible y sensato. Sin embargo, tenga en cuenta que algunos términos compuestos necesitarán ser divididos con guion mientras que otros similares pueden no necesitarlo.
Los guiones suaves o flotantes presentan diferentes desafíos. Mientras que los guiones duros mencionados anteriormente se colocan de forma permanente para unir palabras o partes de palabras (u otros elementos como números) en la formación de compuestos, los guiones suaves se utilizan para dividir palabras al final de una línea en un texto para crear un diseño más equilibrado o atractivo en la página. Los guiones suaves no son necesarios en la escritura académica y, dado que generalmente se añaden a un documento mediante funciones automáticas de guionización como la de Microsoft Word, que tienden a introducir divisiones inapropiadas de palabras, es mejor evitarlos. Si desea o necesita usar la guionización automática, asegúrese de revisar los finales de línea en su texto para detectar divisiones engañosas: «exact-ing» y «re-appear» son divisiones aceptables para «exacting» y «reappear», por ejemplo, pero «ex-acting» y «reap-pear» no lo son.
Ya se utilice o no la separación automática de palabras, sin embargo, las palabras que aparecen en las columnas de las tablas a veces se dividirán de maneras sin sentido y que distraen si las columnas son demasiado estrechas para acomodarlas. La palabra «percentage», por ejemplo, podría dividirse incorrectamente en tres líneas para leerse «perc-enta-ge». En tablas diseñadas para reportar datos en formas visuales impactantes e inmediatamente comprensibles, tales errores son poco atractivos y poco profesionales, así que preste atención a ellos si incluye tablas en su artículo. Si es necesario, use abreviaturas, haga las columnas de las tablas un poco más anchas para permitir que las palabras tengan suficiente espacio o reestructure las tablas con suficiente espacio para que los encabezados aparezcan de manera legible.
¿Por qué nuestros servicios de edición y corrección de pruebas?
En Proof-Reading-Service.com ofrecemos servicios de edición de artículos de revistas, corrección de tesis y servicios de corrección en línea de la más alta calidad a través de nuestro amplio y sumamente dedicado equipo de profesionales académicos y científicos. Todos nuestros correctores son hablantes nativos de inglés que han obtenido sus propios títulos de posgrado, y sus áreas de especialización abarcan una amplia gama de disciplinas, lo que nos permite ayudar a nuestra clientela internacional con la edición de investigaciones para mejorar y perfeccionar todo tipo de manuscritos académicos para una publicación exitosa. Muchos de los miembros cuidadosamente capacitados de nuestro equipo de edición de manuscritos y corrección trabajan predominantemente en artículos destinados a la publicación en revistas académicas, aplicando rigurosos estándares de edición de revistas para asegurar que las referencias y el formato utilizados en cada artículo estén en conformidad con las instrucciones para autores de la revista y para corregir cualquier error de gramática, ortografía, puntuación o simples errores tipográficos. De esta manera, permitimos que nuestros clientes presenten sus investigaciones de manera clara y precisa, como se requiere para impresionar a los correctores de adquisiciones y lograr la publicación.
Nuestros servicios de corrección científica para los autores de una amplia variedad de artículos de revistas científicas son especialmente populares, pero también ofrecemos servicios de corrección de manuscritos y contamos con la experiencia y el conocimiento para corregir y editar manuscritos en todas las disciplinas académicas, así como más allá de ellas. Tenemos miembros del equipo que se especializan en servicios de corrección médica, y algunos de nuestros expertos dedican su tiempo exclusivamente a la corrección de tesis y corrección de manuscritos, ofreciendo a los académicos la oportunidad de mejorar su uso del formato y el lenguaje a través de las prácticas más exigentes de edición de tesis doctoral y corrección de artículos de revistas. Ya sea que esté preparando un artículo para una conferencia, puliendo un informe de progreso para compartir con colegas o enfrentando la tarea desalentadora de editar y perfeccionar cualquier tipo de documento académico para su publicación, un miembro calificado de nuestro equipo profesional puede brindarle una ayuda invaluable y darle mayor confianza en su trabajo escrito.
Si estás en el proceso de preparar un artículo para una revista académica o científica, o planeando uno para un futuro cercano, es posible que te interese un nuevo libro, Guide to Journal Publication, que está disponible en nuestro sitio web Tips and Advice on Publishing Research in Journals.