Integrating Foreign Languages into Academic English Writing

Integrando idiomas extranjeros en la escritura académica en inglés

Oct 01, 2024Rene Tetzner

Integrando idiomas extranjeros en la escritura académica en inglés

Muchas piezas de escritura académica y científica en inglés requieren el uso de palabras, frases y pasajes más largos en un idioma extranjero. Es esencial que tales adiciones se integren en la prosa en inglés que las rodea de manera que se conserven las cualidades únicas de las palabras extranjeras mientras se aclara el significado del autor para los lectores que pueden acercarse al texto sin comprender esas palabras extranjeras.

Existe una amplia variedad de estrategias para presentar idiomas extranjeros en la escritura formal en inglés, siendo la más sencilla la cita directa. Al citar fragmentos de textos extranjeros, se deben colocar comillas alrededor de las palabras tomadas, y la cita debe integrarse en la gramática y sintaxis de las oraciones en inglés que la rodean, tal como la cita en latín se integra en la oración siguiente. Agustín admitió que, siendo un estudiante joven, tenía una mente que ‘delectabat ludere’, y el ingenio verbal que brilla a lo largo de su escritura deja claro que este amor por el juego permaneció con él como autor maduro. Cuando se citan pasajes de un idioma extranjero de esta manera, no se requiere ni es correcto usar fuente en cursiva.

Si existe alguna duda sobre la comprensión que tendrá su audiencia anticipada de las palabras extranjeras que cita, también debe incluirse una traducción. Para el ejemplo en el párrafo anterior, la traducción podría colocarse simplemente entre paréntesis inmediatamente después de la cita: ‘delectabat ludere’ (estaba encantado de jugar). Asegúrese de indicar la fuente de cualquier traducción que utilice, ya sea que esté citando traducciones previamente publicadas, las cuales deben incluirse entre sus referencias, o traduciendo usted mismo los pasajes extranjeros, en cuyo caso debe añadirse un reconocimiento como «todas las traducciones son mías». En algunas situaciones, las palabras extranjeras pueden no ser necesarias y una traducción sola será suficiente, pero recuerde que debe aparecer entre comillas tal como lo haría el original. Tenga en cuenta también que las retraducciones no son aceptables para citas en escritos académicos, por lo que si un libro fue publicado originalmente en inglés, pero usted lo ha utilizado en una traducción al español, cualquier cita de ese libro debe tomarse de la versión original en inglés, no traducida de nuevo al inglés desde la traducción al español.

Si necesitas usar solo una o dos palabras de un idioma extranjero y no las usas como una cita, la palabra o frase puede simplemente colocarse en cursiva, siendo un excelente ejemplo la nomenclatura latina para géneros y especies, incluyendo el nombre de la hierba romero: Rosmarinus officinalis (en cursiva aquí, aunque puede que no se muestren en esta publicación). Al igual que con las citas en idiomas extranjeros, se debe evitar la confusión proporcionando una definición para tales palabras si no estás seguro de la capacidad de los lectores para entender los términos extranjeros que usas. En el ejemplo aquí, el significado del latín se explica antes de que se introduzcan las palabras, pero alternativamente se podría proporcionar una definición entre paréntesis después del nombre.

¿Por qué nuestros servicios de edición y corrección de pruebas?
En Proof-Reading-Service.com ofrecemos servicios de edición de artículos de revistas, corrección de tesis y servicios de corrección en línea de la más alta calidad a través de nuestro amplio y sumamente dedicado equipo de profesionales académicos y científicos. Todos nuestros correctores son hablantes nativos de inglés que han obtenido sus propios títulos de posgrado, y sus áreas de especialización abarcan una amplia gama de disciplinas, lo que nos permite ayudar a nuestra clientela internacional con la edición de investigaciones para mejorar y perfeccionar todo tipo de manuscritos académicos para una publicación exitosa. Muchos de los miembros cuidadosamente capacitados de nuestro equipo de edición de manuscritos y corrección trabajan predominantemente en artículos destinados a la publicación en revistas académicas, aplicando meticulosos estándares de edición de revistas para asegurar que las referencias y el formato utilizados en cada artículo estén en conformidad con las instrucciones para autores de la revista y para corregir cualquier error de gramática, ortografía, puntuación o simples errores tipográficos. De esta manera, permitimos que nuestros clientes presenten sus investigaciones de manera clara y precisa, como se requiere para impresionar a los correctores de adquisiciones y lograr la publicación.

Nuestros servicios de corrección científica para los autores de una amplia variedad de artículos de revistas científicas son especialmente populares, pero también ofrecemos servicios de corrección de manuscritos y contamos con la experiencia y el conocimiento para corregir y editar manuscritos en todas las disciplinas académicas, así como más allá de ellas. Tenemos miembros del equipo que se especializan en servicios de corrección médica, y algunos de nuestros expertos dedican su tiempo exclusivamente a la corrección de tesis y corrección de manuscritos, ofreciendo a los académicos la oportunidad de mejorar su uso del formato y el lenguaje a través de las prácticas más exigentes de edición de tesis doctoral y corrección de artículos de revistas. Ya sea que esté preparando un artículo para una conferencia, puliendo un informe de progreso para compartir con colegas, o enfrentando la tarea desalentadora de editar y perfeccionar cualquier tipo de documento académico para su publicación, un miembro calificado de nuestro equipo profesional puede brindarle una ayuda invaluable y darle mayor confianza en su trabajo escrito.

Si estás en el proceso de preparar un artículo para una revista académica o científica, o planeando uno para un futuro cercano, es posible que te interese un nuevo libro, Guide to Journal Publication, que está disponible en nuestro sitio web Tips and Advice on Publishing Research in Journals.



Más artículos