Helpful Tips for Using Coordinating Conjunctions: Or, Nor, For and So

Consejos útiles para usar conjunciones coordinantes: Or, Nor, For y So

Oct 01, 2024Rene Tetzner

Consejos útiles para usar conjunciones coordinantes: Or, Nor, For y So

Hay siete conjunciones coordinantes en el idioma inglés. Alfabéticamente, y en mayúsculas completas para mayor claridad aquí, son AND, BUT, FOR, OR, NOR, SO y YET. Como su nombre indica, las conjunciones coordinantes unen dos o más cláusulas, frases o palabras y otorgan igual énfasis e igual importancia sintáctica a cada uno de los elementos unidos. Son esenciales al escribir prosa formal de un nivel académico y pueden ayudar a los autores académicos y científicos a describir su investigación y construir sus argumentos con complejidad, sutileza y dinamismo. He escrito sobre AND, BUT y YET en otro artículo, así que aquí me gustaría ofrecer algunas pautas básicas sobre el uso de OR, NOR, FOR y SO.

OR une cláusulas, frases y palabras para expresar alternativas o elecciones. A menudo se usa en combinación con «either» o «whether», como en «Either his assistant or his student would be happy to do the work» y «The professor could not decide whether to proofread again or to submit the paper as it was.» OR también puede usarse en serie, pero en lugar de añadir elementos como lo hace AND, expresa alternativas: «He could edit the paper himself, submit it as it was or ask his assistant to do the work.» Mientras que las construcciones con AND en serie son plurales por naturaleza, las construcciones con OR, incluyendo «whether...or» y «either...or», son singulares y llevan un verbo en singular. Por lo tanto, «Either the author or the editor is to blame» es correcto, mientras que «Either the author or the editor are to blame» es incorrecto y requiere corrección.

NOR es similar a OR, pero expresa una alternativa negativa a una idea negativa que ya ha sido introducida. Por eso se usa tan comúnmente junto con ‘neither’, como en ‘Neither his research assistant nor his favourite proofreader is available to edit the paper.’ NOR también puede usarse para continuar la fuerza de una negación expresada en una cláusula anterior, por lo que se usa frecuentemente en construcciones como ‘He did not have time to proofread, nor did he wish to make the time.’ A veces se usa después de una afirmación positiva en una construcción del tipo ‘and not’: ‘They are gone, nor will we find them,’ que significa ‘They are gone, and we will not find them.’ En estas dos últimas construcciones, una coma precede a NOR, y un punto y coma a veces es una alternativa válida. Observe que NOR, al igual que OR, expresa un concepto singular, por lo que se usa con un verbo singular: ‘Neither his research assistant nor his favourite proofreader is available to edit the paper’ usa el singular ‘is’, no el plural ‘are.’

FOR expresa razón o propósito, por lo que cuando une dos cláusulas independientes, la segunda cláusula explica la razón u ofrece un propósito para lo que se describe en la primera cláusula. «El profesor le pidió a su asistente que revisara el trabajo, pues estaba seguro de que había descuidado seguir algunas de las directrices del editor.» Como conjunción, FOR debe ir precedido de una coma para evitar confusión con sus muchos usos como preposición.

SO como conjunción expresa efecto, incluyendo propósitos, resultados y consecuencias, en la cláusula que une a otra. «El artículo fue rechazado por el editor de adquisiciones, así que ahora el autor tendrá que corregirlo» es un buen ejemplo. A menudo se usa junto con «that» para expresar propósito o resultado, como en «Debería haber revisado cuidadosamente, para que todos los errores fueran detectados y corregidos» o «Analizamos nuestros resultados inmediatamente para que los detalles estuvieran frescos en nuestra mente.» Como muestran estos ejemplos, a menudo se usa una coma antes de SO y ciertamente debería usarse para asegurar claridad, pero en muchos casos puede no ser necesaria.

¿Por qué nuestros servicios de edición y corrección de pruebas?
En Proof-Reading-Service.com ofrecemos servicios de edición de artículos de revistas, corrección de tesis y servicios de corrección en línea de la más alta calidad a través de nuestro amplio y sumamente dedicado equipo de profesionales académicos y científicos. Todos nuestros correctores son hablantes nativos de inglés que han obtenido sus propios títulos de posgrado, y sus áreas de especialización abarcan una amplia gama de disciplinas, lo que nos permite ayudar a nuestra clientela internacional con la edición de investigaciones para mejorar y perfeccionar todo tipo de manuscritos académicos para una publicación exitosa. Muchos de los miembros cuidadosamente capacitados de nuestro equipo de edición de manuscritos y corrección trabajan predominantemente en artículos destinados a la publicación en revistas académicas, aplicando meticulosos estándares de edición de revistas para asegurar que las referencias y el formato utilizados en cada artículo estén en conformidad con las instrucciones para autores de la revista y para corregir cualquier error de gramática, ortografía, puntuación o simples errores tipográficos. De esta manera, permitimos que nuestros clientes presenten sus investigaciones de manera clara y precisa, como se requiere para impresionar a los correctores de adquisiciones y lograr la publicación.

Nuestros servicios de corrección científica para los autores de una amplia variedad de artículos de revistas científicas son especialmente populares, pero también ofrecemos servicios de corrección de manuscritos y contamos con la experiencia y el conocimiento para corregir y editar manuscritos en todas las disciplinas académicas, así como más allá de ellas. Tenemos miembros del equipo que se especializan en servicios de corrección médica, y algunos de nuestros expertos dedican su tiempo exclusivamente a la corrección de tesis y corrección de manuscritos, ofreciendo a los académicos la oportunidad de mejorar su uso del formato y el lenguaje a través de las prácticas más exigentes de edición de tesis doctorales y corrección de artículos de revistas. Ya sea que esté preparando un artículo para una conferencia, puliendo un informe de progreso para compartir con colegas, o enfrentando la tarea desalentadora de editar y perfeccionar cualquier tipo de documento académico para su publicación, un miembro calificado de nuestro equipo profesional puede brindarle una ayuda invaluable y darle mayor confianza en su trabajo escrito.

Si estás en el proceso de preparar un artículo para una revista académica o científica, o planeando uno para un futuro cercano, es posible que te interese un nuevo libro, Guide to Journal Publication, que está disponible en nuestro sitio web Tips and Advice on Publishing Research in Journals.



Más artículos