How to Make Your Research Accessible to an International Audience

How to Make Your Research Accessible to an International Audience

Jul 19, 2025Rene Tetzner
⚠ Most universities and publishers prohibit AI-generated content and monitor similarity rates. AI proofreading can increase these scores, making human proofreading services the safest choice.

Summary

Most scholars writing in English today hope to reach an international audience. Yet many manuscripts are drafted with assumptions, linguistic choices and cultural references that unintentionally limit readability for readers from different backgrounds. Writing for a global readership requires conscious attention to clarity, neutrality, precision and cultural accessibility—qualities that not only help readers understand your work, but also increase its chances of being published, cited and widely disseminated.

This expanded guide explains how to write academic and scientific prose that is truly international in scope. It explores the importance of eliminating bias, defining region-specific terminology, choosing universally understood vocabulary, clarifying date and measurement systems, and avoiding assumptions about educational structures, cultural practices or geographical knowledge. It also highlights stylistic strategies that help communicate complex research effectively to readers who may not share your local context or disciplinary traditions.

By applying these practices consistently, you make your scholarship more inclusive, more accessible and more publishable—strengthening both the clarity of your work and its global academic impact.

📖 Full Length Article (Click to collapse)

How to Make Your Research Accessible to an International Audience

In the early twenty-first century, academic publishing is inherently international. Research articles circulate instantly through global databases, institutional repositories, open-access platforms and social networks for scholars. Many journals have readerships that span continents, and most manuscripts submitted to reputable publishers today will be reviewed by scholars based in different countries, working within different academic traditions and interpreting English prose with varied linguistic backgrounds.

Yet despite this global reach, many authors unintentionally write as though they are addressing a narrow, local readership. Cultural assumptions, region-specific terminology, vague references and unclear contextual cues can make an otherwise strong manuscript confusing or inaccessible for international readers. When writing for publication, your words must travel farther than your immediate research environment—they must communicate clearly to readers across multiple languages, cultures and disciplinary expectations.

This article explains how to develop an academic writing style that is both internationally accessible and academically rigorous. It offers practical strategies for avoiding bias, defining local terminology, clarifying ambiguous references and using language that supports comprehension for a truly global audience.

1. Why Writing for an International Audience Matters

Successful publication depends not only on strong research but also on clear communication. When your writing assumes cultural knowledge that readers may not share, comprehension suffers. Reviewers may misinterpret key points, editors may consider your manuscript insufficiently international in scope and readers may fail to cite your argument simply because it is difficult to follow.

Writing for international audiences improves:

• clarity and transparency,
• global accessibility,
• citation potential,
• cross-disciplinary usefulness,
• fairness and inclusivity in scholarship.

Academic publishing increasingly rewards manuscripts that acknowledge diverse readerships. By removing unnecessary cultural barriers, you enhance the visibility and global reach of your work.

2. Avoiding Bias Through Careful Language Choice

Bias in academic writing may appear unintentionally through assumptions about gender, nationality, ethnicity, social class, age or educational background. Such bias can alienate readers or signal a lack of scholarly awareness.

Gender neutrality remains essential. Avoid generic “he” or “she” when referring to groups or hypothetical individuals. Use plural constructions (“researchers…they”) or gender-neutral singular forms (“they”) when appropriate.

National or cultural biases may arise when authors imply that certain experiences, norms or systems are universal. Statements such as “In our schools…” or “In local universities…” lack clarity and assume shared background knowledge. International readers will not know which “our” you refer to unless you explicitly identify the location.

Precision prevents bias. Instead of:

“In our area, the policy was adopted broadly.”

write:

“In the northern region of Malaysia, the policy was widely adopted across public secondary schools.”

This detail not only eliminates ambiguity but also improves the scholarly value of your writing by grounding it in identifiable context.

3. Defining Country- or Region-Specific Terminology

Academic writing frequently references concepts that vary by country: educational systems, job titles, healthcare structures, legal frameworks or political institutions. When these terms are not defined, international readers may misinterpret your meaning.

For example, academic roles differ significantly across systems:

• “lecturer” in the UK ≠ “lecturer” in the US,
• “first-year student” (UK) vs “freshman” (US),
• “secondary school” vs “high school,”
• “postgraduate” vs “graduate student.”

Whenever a term might not be universally understood, choose one of two approaches:

1. Use internationally recognised language.
Example: “mobile phone” is more universal than “cell phone” or “mobile.”

2. Provide a brief explanation on first use.
Example: “the British A-level qualification (advanced secondary examinations).”

4. Clarifying Units, Measurements and Numerical Formats

Measurements and numerical conventions differ between countries. Manuscripts intended for international publication must standardise these elements—or explain them clearly—so readers can interpret data accurately.

Examples:

• distance measured in miles vs kilometres,
• weight in pounds vs kilograms,
• temperature in Celsius vs Fahrenheit,
• clothing, shoe or education levels with culturally specific scales.

When non-metric units are necessary, include conversions (e.g., “5 miles (8 km)”). When local measurement systems are used (e.g., UK GCSE grades, US GPA), define them briefly for global comprehension.

5. Eliminating Ambiguity in Date Formats

Date formats are notoriously inconsistent across countries and can create serious confusion. For example:

10/11/14 could mean:

• 10 November 2014 (British format), or
• October 11, 2014 (American format).

To avoid ambiguity, use one of the following:

• ISO (International Organization for Standardization):
2014-11-10

• Expanded written format:
10 November 2014

• Roman-numeral format for months:
10.xi.14

Whichever system you choose, use it consistently throughout your manuscript and mention your date style when clarity is especially important.

6. Ensuring Your Writing Is Not Regionally Over-Specific

Just as you must avoid vague language, you must also avoid the opposite: references so specific to one locale that they become inaccessible internationally. Currency is a common example.

If your research involves financial amounts, use one of these approaches:

• include currency symbols and ISO codes (“£55 GBP; €200 EUR; $175 USD”),
• use parenthetical conversions for context,
• avoid referencing local prices that assume shared market knowledge.

Likewise, educational or administrative terms may need adjustment or explanation. Without clear definitions, readers may misunderstand the scale or significance of your context.

7. Writing with Universally Understood Language

Writing for international readers does not mean simplifying your ideas—it means expressing them clearly. Avoid idioms, metaphors and cultural references that may not translate well.

For example, phrases like:

• “moving the goalposts,”
• “the whole nine yards,”
• “a ballpark estimate,”
• “hit the ground running,”

may make little sense outside English-speaking countries or specific regions. Replace such expressions with direct, precise alternatives.

8. Maintaining Consistency in Terminology and Style

Once you decide how to refer to an institution, policy, measurement or concept, remain consistent throughout your manuscript. Switching between terms confuses readers and weakens cohesion.

Consistency also applies to:

• spelling (choose British or American and stick to it),
• capitalisation styles,
• abbreviation formats,
• number presentation,
• statistical notation,
• referencing style.

International journals typically specify their preferred style conventions, so always consult the author guidelines before drafting.

9. Conclusion

Academic and scientific writing is now a global enterprise. To ensure your work reaches and resonates with a truly international readership, you must make your prose accessible, precise and free of ambiguous or culturally specific expressions. By choosing neutral language, defining regional terminology, clarifying dates and measurements, and avoiding unintentional bias, you strengthen both the clarity of your communication and the impact of your research.

If you want expert help refining tone, clarity and international accessibility in your research manuscripts or journal articles, our journal article editing service and manuscript editing service can support you throughout the publication process.



More articles

Editing & Proofreading Services You Can Trust

At Proof-Reading-Service.com we provide high-quality academic and scientific editing through a team of native-English specialists with postgraduate degrees. We support researchers preparing manuscripts for publication across all disciplines and regularly assist authors with:

Our proofreaders ensure that manuscripts follow journal guidelines, resolve language and formatting issues, and present research clearly and professionally for successful submission.

Specialised Academic and Scientific Editing

We also provide tailored editing for specific academic fields, including:

If you are preparing a manuscript for publication, you may also find the book Guide to Journal Publication helpful. It is available on our Tips and Advice on Publishing Research in Journals website.