تحرير المخطوطات

خدمات احترافية لتدقيق المخطوطات الأكاديمية

يُعدّ إعداد وكتابة مخطوط بحثي أصيل لتقديمه إلى مجلة أكاديمية أو دار نشر إنجازًا كبيرًا. ومع ذلك، يدرك العديد من الباحثين أن التدقيق اللغوي الدقيق للمخطوط ضروري لضمان الوضوح والاتساق وتحقيق النجاح في النشر. تقدم Proof-Reading-Service.com خدمات تدقيق احترافية للأساتذة والباحثين وطلاب الدراسات العليا والمتخصصين في جميع المجالات الأكاديمية والعلمية.


أهمية التدقيق الاحترافي

يقوم التدقيق اللغوي للمخطوطات بتصحيح الأخطاء النحوية واللغوية وأخطاء التنسيق مع الحفاظ على الدقة والاتساق في جميع أجزاء الوثيقة — من العنوان حتى قائمة المراجع. يضمن المدققون لدينا أن يتوافق نصك مع إرشادات المؤلف الخاصة بالمجلة أو دار النشر المستهدفة.

كل مدقق لدينا هو أكاديمي ذو خبرة يحمل مؤهلات بحثية متقدمة (ماجستير أو دكتوراه) وخبرة في النشر الأكاديمي. إنهم يفهمون المصطلحات المتخصصة وأساليب البحث ومتطلبات المجلات، مما يسمح لهم بتحسين المخطوط دون تغيير المعنى أو الأسلوب الأكاديمي للكاتب.


لماذا تختار Proof-Reading-Service.com

تتميز خدمات تدقيق المخطوطات لدينا بأنها دقيقة وموثوقة وسرّية. يتم تعيين كل مخطوط إلى مدقق متخصص في نفس المجال الأكاديمي لضمان الدقة والفهم العميق للسياق البحثي. جميع المدققين لدينا ناطقون أصليون باللغة الإنجليزية ومدربون على التحرير الأكاديمي ومطلعون على معايير المجلات العالمية الرائدة.

نحن نضمن التسليم في الوقت المحدد، وتسعيرًا ثابتًا يعتمد على عدد الكلمات، ورضا العملاء بشكل كامل. وإذا لم يكن العميل راضيًا تمامًا، يقوم أحد المدققين الكبار بإعادة مراجعة الوثيقة مجانًا حتى تحقيق الرضا التام.


ما الذي ستحصل عليه

يتم تدقيق جميع المخطوطات باستخدام برنامج Microsoft Word عبر خاصية تتبع التغييرات (Track Changes)، مما يتيح للمؤلفين مراجعة كل تعديل وملاحظة بسهولة. ستحصل على:

  • نسختين من المستند — نسخة نهائية خالية من التغييرات ونسخة أخرى تُظهر جميع التعديلات والملاحظات
  • تصحيحات دقيقة للسطر تتضمن النحو والإملاء وعلامات الترقيم وبنية الجمل
  • مراجعة الاتساق في المراجع والجداول والأشكال والعناوين والتنسيق العام
  • توضيحات للتعديلات المعقدة واقتراحات لتحسين الوضوح والأسلوب وتسلسل الأفكار

هدفنا هو ضمان أن يستوفي مخطوطك أعلى المعايير الأكاديمية — ليكون جاهزًا للمراجعة الأكاديمية أو النشر أو التقديم بثقة تامة.

وصف

خدمات احترافية لتدقيق المخطوطات الأكاديمية

يُعدّ إعداد وكتابة مخطوط بحثي أصيل لتقديمه إلى مجلة أكاديمية أو دار نشر إنجازًا كبيرًا. ومع ذلك، يدرك العديد من الباحثين أن التدقيق اللغوي الدقيق للمخطوط ضروري لضمان الوضوح والاتساق وتحقيق النجاح في النشر. تقدم Proof-Reading-Service.com خدمات تدقيق احترافية للأساتذة والباحثين وطلاب الدراسات العليا والمتخصصين في جميع المجالات الأكاديمية والعلمية.


أهمية التدقيق الاحترافي

يقوم التدقيق اللغوي للمخطوطات بتصحيح الأخطاء النحوية واللغوية وأخطاء التنسيق مع الحفاظ على الدقة والاتساق في جميع أجزاء الوثيقة — من العنوان حتى قائمة المراجع. يضمن المدققون لدينا أن يتوافق نصك مع إرشادات المؤلف الخاصة بالمجلة أو دار النشر المستهدفة.

كل مدقق لدينا هو أكاديمي ذو خبرة يحمل مؤهلات بحثية متقدمة (ماجستير أو دكتوراه) وخبرة في النشر الأكاديمي. إنهم يفهمون المصطلحات المتخصصة وأساليب البحث ومتطلبات المجلات، مما يسمح لهم بتحسين المخطوط دون تغيير المعنى أو الأسلوب الأكاديمي للكاتب.


لماذا تختار Proof-Reading-Service.com

تتميز خدمات تدقيق المخطوطات لدينا بأنها دقيقة وموثوقة وسرّية. يتم تعيين كل مخطوط إلى مدقق متخصص في نفس المجال الأكاديمي لضمان الدقة والفهم العميق للسياق البحثي. جميع المدققين لدينا ناطقون أصليون باللغة الإنجليزية ومدربون على التحرير الأكاديمي ومطلعون على معايير المجلات العالمية الرائدة.

نحن نضمن التسليم في الوقت المحدد، وتسعيرًا ثابتًا يعتمد على عدد الكلمات، ورضا العملاء بشكل كامل. وإذا لم يكن العميل راضيًا تمامًا، يقوم أحد المدققين الكبار بإعادة مراجعة الوثيقة مجانًا حتى تحقيق الرضا التام.


ما الذي ستحصل عليه

يتم تدقيق جميع المخطوطات باستخدام برنامج Microsoft Word عبر خاصية تتبع التغييرات (Track Changes)، مما يتيح للمؤلفين مراجعة كل تعديل وملاحظة بسهولة. ستحصل على:

  • نسختين من المستند — نسخة نهائية خالية من التغييرات ونسخة أخرى تُظهر جميع التعديلات والملاحظات
  • تصحيحات دقيقة للسطر تتضمن النحو والإملاء وعلامات الترقيم وبنية الجمل
  • مراجعة الاتساق في المراجع والجداول والأشكال والعناوين والتنسيق العام
  • توضيحات للتعديلات المعقدة واقتراحات لتحسين الوضوح والأسلوب وتسلسل الأفكار

هدفنا هو ضمان أن يستوفي مخطوطك أعلى المعايير الأكاديمية — ليكون جاهزًا للمراجعة الأكاديمية أو النشر أو التقديم بثقة تامة.

تعليمات حاسبة الأسعار

إرشادات استخدام حاسبة الأسعار أعلاه

فيما يلي حاسبة الأسعار ونظام الدفع الآلي الخاص بنا. ما عليك سوى اتباع الخطوات الأربع التالية لإضافة مستندك إلى سلة التسوق والمتابعة إلى الدفع:

1. عدد الكلمات: أدخل عدد كلمات مستندك وحدد الموعد النهائي المطلوب. بعد ذلك، انقر على الزر الأخضر «تفاصيل المستند» للمتابعة.
2. تفاصيل المستند: قدّم المعلومات المطلوبة، ثم انقر على الزر الأخضر «تحميل الملف» للانتقال إلى الخطوة التالية.
3. تحميل الملف: قم بتحميل ملف مضغوط بصيغة ZIP أو RAR، أو ملفًا واحدًا فقط. بعد ذلك، انقر على الزر الأخضر «تفاصيلك الشخصية».
4. التفاصيل الشخصية: أدخل بياناتك الشخصية.

بعد إكمال الخطوة الأخيرة، ستتمكن من إضافة مستندك إلى سلة التسوق والمتابعة إلى الدفع. سيُعرض المبلغ الإجمالي بعملتك المحلية عند إتمام عملية الدفع.

شهادة

شهادة التدقيق اللغوي الرسمية

عند الطلب، يمكننا إصدار شهادة رسمية للناشرين تؤكد أن مستندك قد تمت مراجعته لغويًا بشكل احترافي من قبل فريقنا.

تُعد هذه الشهادة دليلًا رسميًا على أن اللغة والقواعد والأسلوب في نصك قد تم فحصها وتصحيحها بعناية من قبل مدقق لغوي مؤهل لدى Proof-Reading-Service.com.

الشروط والأحكام

شروط الخدمة – اتفاقية التدقيق اللغوي

من خلال الدفع، فإنك توافق على ما يلي:

  • يقوم المدقق اللغوي بتصحيح وضمان اتساق التهجئة (الإنجليزية البريطانية أو الأمريكية، حسب ما هو محدد في قسم التنسيق أعلاه)، القواعد النحوية، وعلامات الترقيم.
  • كما يتحقق المدقق من تنسيق العناوين الفرعية، والمراجع الببليوغرافية، والجداول، والأشكال، وغيرها من العناصر الهيكلية في المستند لضمان التناسق.

الأسلوب والتنسيق:

  • في حال عدم توفير دليل أسلوب، نقوم بتصحيح المراجع وفقًا للأسلوب السائد في المستند لضمان الاستمرارية.
  • نحن لا نقلل عدد كلمات المستند ليتناسب مع الحد الأقصى للكلمات.
  • نحن لا نغيّر تنسيق المراجع (على سبيل المثال، من المراجع داخل النص إلى الحواشي السفلية أو المراجع المرقمة).

طريقة التدقيق:

يتم تدقيق مستندك باستخدام خاصية “تتبع التغييرات” في برنامج Microsoft Word، وهي وظيفة قياسية تتيح لك ما يلي:

  • مراجعة جميع التعديلات بسهولة والتنقل بينها.
  • قبول أو رفض أي من التعديلات المقترحة من قبل المدقق اللغوي.
  • عرض التصحيحات والتعليقات والاقتراحات بوضوح في الهامش الأيمن.

الملفات التي ستتلقاها:

عند الانتهاء من عملية التدقيق، سنرسل لك نسختين من المستند:

  • النسخة المتعقبة: تحتوي على جميع التعديلات والتعليقات (yourfilename_tracked_version.docx).
  • النسخة النهائية: نسخة منقحة بالكامل تحتوي على جميع التعديلات المقبولة (yourfilename_clean_version.docx).

أمثلة على الملفات:

Andre_Carpenter_02072024_tracked_version  و  Andre_Carpenter_02072024_clean_version

الدفع عن طريق التحويل البنكي

إرشادات التقديم اليدوي — الدفع عبر التحويل البنكي

لضمان عملية سلسة وفعالة، يُرجى اتباع التعليمات التالية عند إرسال مستندك يدويًا والدفع عن طريق التحويل البنكي.

1. تسمية الملف

يُرجى إعادة تسمية مستندك كما يلي:
الاسم_الأول_اسم_العائلة_تاريخ_اليوم

على سبيل المثال، إذا كان اسمك Andre Carpenter وتاريخ اليوم هو 2 يوليو 2024، فيجب أن يكون اسم الملف:
Andre_Carpenter_02072024

إذا أرسلت أكثر من ملف في اليوم نفسه، يُرجى ترقيمها بالتسلسل:
Andre_Carpenter_02072024_2، Andre_Carpenter_02072024_3، وهكذا.

2. اللغة وأسلوب الكتابة

يجب أن يكون مستندك مكتوبًا باللغة الإنجليزية البريطانية أو الأمريكية.
إذا أمكن، يُرجى تحديد دليل الأسلوب المفضل لديك (مثل هارفارد، شيكاغو، APA، أو تزويدنا برابط لإرشادات المؤلف الخاصة بالمجلة).
إذا لم يتم تزويدنا بدليل أسلوب محدد، فسيتبع المحررون أسلوب التوثيق الأكثر اتساقًا في مستندك للحفاظ على الاستمرارية.

3. الموعد النهائي

يُرجى تحديد الموعد النهائي على أنه الوقت والتاريخ اللذان تحتاج فيهما إلى استلام المستند المنقح عبر بريدك الإلكتروني.
نوصي بترك وقت كافٍ قبل الموعد النهائي لتسليمك الرسمي لمراجعة ملاحظاتنا ودمج التعديلات المقترحة، والتي قد تشمل استكمال المراجع أو إجراء إضافات بسيطة أخرى.

4. إرسال المستند

لإرسال مستندك، يُرجى استخدام ميزة الدردشة على موقعنا للتواصل معنا. سيقوم فريقنا بمراجعة طلبك وتزويدك بجميع المعلومات والتعليمات اللازمة لإرسال ملفك بأمان.

عند إرسال الملف (أو الملفات)، يُرجى تضمين التفاصيل التالية:

  • اسمك الكامل
  • الجامعة أو المؤسسة
  • تفاصيل العنوان
  • المجال الأكاديمي
  • الموعد النهائي
  • التنسيق المفضل (الإنجليزية البريطانية أو الأمريكية)
  • دليل الأسلوب (إن وُجد)
  • أي ملاحظات أو تعليمات خاصة

بمجرد استلامنا لمعلوماتك، سنرشدك خلال الخطوات التالية لتحميل المستند ومعالجة طلبك بكفاءة.

5. عرض السعر والدفع

بمجرد استلامنا لمستندك، سنقوم بمراجعته وحساب عدد الكلمات لتحديد عرض السعر الفردي الخاص بك.
بعد ذلك، ستتلقى بريدًا إلكترونيًا يتضمن تفاصيل السعر، الموعد النهائي، التنسيق، ودليل الأسلوب.
حتى في حال احتاجت عملية التحرير إلى وقت إضافي، سيظل السعر المؤكد ثابتًا.

6. عملية التدقيق اللغوي

سيتم تدقيق مستندك باستخدام خاصية «تتبع التغييرات» (Track Changes) في برنامج Microsoft Word، مما يتيح لك بسهولة عرض أو قبول أو رفض كل تصحيح. كما ستظهر التعليقات والملاحظات بوضوح في الهامش الأيمن.

عند اكتمال عملية التدقيق، ستتلقى ملفين:

  • النسخة المتعقبة: yourfilename_tracked_version.docx
  • النسخة النظيفة: yourfilename_clean_version.docx

على سبيل المثال:
Andre_Carpenter_02072024_tracked_version ↗ وAndre_Carpenter_02072024_clean_version ↗

تتيح لك النسخة المتعقبة مراجعة كل تعديل، بينما النسخة النظيفة جاهزة للاستخدام أو الإرسال مباشرة.

فريقنا متاح على مدار 24 ساعة ويستجيب عادة خلال ساعتين من استلام الملف.

المراجعات

Customer Reviews

Based on 148 reviews
93%
(137)
7%
(11)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
M
Misael Cortés Rodríguez

Very good

R
Rita Sharma
I'm satisfied with manuscript editing

I'm satisfied with manuscript editing. Notes were helpful.

A
Alex Escalante Viteri
Excelente servicio; confiable y ordenado en los resultados y tiempos de entrega

Excelente servicio; confiable y ordenado en los resultados y tiempos de entrega.

T
Thị Minh Phuong
Thank you for your

Thank you for your support

P
Phisit Khemawoot
Revision to DDDT Journal

Excellent!

F
Farivar Fathian

Perfect!

J
Jie Yu
Efficient

The editor is conscientious and responsible

K
Katerina Trlifajova
Sizes of countable sets

Yes, it was useful for me, although it is challenging to provide a proofreading service for mathematical texts. However, I now have DeepL, and it makes it much easier for me to write an English paper. I am sorry. Anyway, many thanks for your help!

Many thanks for your feedback. However, we would like to reiterate that most universities and academic publishers actively monitor similarity scores. The use of AI-based translation and proofreading tools can significantly increase these scores, putting your manuscript at risk of rejection. Furthermore, most journals and publishers explicitly prohibit AI-generated content, and AI-assisted translation is one of the practices strictly disallowed under their submission guidelines.

J
Jan Plavka
Bideterminants and balanced interval max-plus matrices

The article review was very helpful and quick. Thank you.

V
Vyacheslav Gauzshtein
A good service

That's a goodest servise I using.