تحرير ورق LaTeX

تقدم Proof-Reading-Service.com خدمات تدقيق لغوي أكاديمية وعلمية احترافية لمؤلفي مستندات LaTeX من جميع الأنواع.

يستخدم نظام إعداد المستندات LaTeX من قبل العديد من الباحثين والمحترفين لتوفير هيكل فعال وتنسيق مناسب لمجموعة واسعة من الوثائق العلمية والتقنية في مجالات الرياضيات وعلوم الحاسوب والفيزياء والعلوم السياسية والإحصاء والاقتصاد ومجالات التخصص الأخرى. كما أنه أداة ممتازة لإعداد الوثائق التي تستخدم مواد متعددة اللغات معقدة لا تعتمد على الأبجدية اللاتينية، مثل الخطوط المستخدمة في الصينية والسنسكريتية والعربية. يتيح LaTeX للمؤلف استخدام قواعد تعليم الوسوم لوضع هيكل عام لكتابه وفقًا لنوع المستند الذي يتم كتابته (مثل مقال أو كتاب)، لإضافة الاقتباسات والمراجع والروابط المتبادلة بدقة وكفاءة، ولتنسيق النص حسب الحاجة باستخدام ميزات مثل الخط المائل أو العريض لتنسيق العناوين وتسليط الضوء على المقاطع. هذا التحكم الدقيق في مظهر كتابتك هو فائدة كبيرة، لكنه لا يضمن أن مستنداتك ستلبي متطلبات التنسيق الخاصة بالناشرين أو تكون خالية من الأخطاء حتى من حيث التخطيط. ومع ذلك، يمكن لمحرر مخطوطات علمية محترف متخصص في العمل على مستندات LaTeX أن يقدم المساعدة التي تحتاجها، وProof-Reading-Service.com لديه المحترفون المدربون المستعدون والمتشوقون لفحص عملك وصقله.

بغض النظر عن موضوع أو صيغة النص الذي تكتبه، يجب الحفاظ على مستوى عالٍ من التعبير والعرض في الوثائق العلمية والمهنية من أجل نقل المعلومات والأفكار المعقدة بدقة ووضوح. هذا يعني أن قواعد النحو والتركيب اللغوي لديك يجب أن تكون فعالة وخالية من أي أخطاء من أي نوع، وأيضًا أن أنماط التهجئة وعلامات الترقيم المستخدمة في مستندك يجب أن تكون مناسبة وصحيحة ومتسقة. يجب تعريف أو شرح أي مصطلحات خاصة واختصارات غير قياسية عند تقديمها لأول مرة، ثم استخدامها بعناية وبشكل متسق طوال المستند.

يجب أن تكون جميع الاقتباسات والمراجع دقيقة وشاملة، في حين يجب أن تعرض الجداول والأشكال البيانات المعقدة التي تحتويها بطرق فعالة يمكن لقرائك المتوقعين تمييزها على الفور. إلى جانب المخاوف المرتبطة بالتنسيق، تضيف هذه العناصر وغيرها من عناصر كتابتك العديد من التفاصيل التي يجب التحقق منها وتحسينها عندما تجلس لمراجعة مستندك. لحسن الحظ، فإن تخصيص اهتمام دقيق لمثل هذه الجوانب من النصوص العلمية والمهنية هو بالضبط ما يبرع فيه مدققو النصوص المتاحون عبر Proof-Reading-Service.com. ستمنحك خبرتهم مزيدًا من الثقة في الكتابة التي تقدمها للنشر أو التقييم وتشاركها مع زملائك أو مرشديك.

العديد من عملائنا هم باحثون كبار ومحترفون متقدمون ليسوا من الناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية لكنهم يرغبون أو يحتاجون إلى تقديم أو نشر كتاباتهم باللغة الإنجليزية. يمكن لمصححي LaTeX لدينا مساعدة هؤلاء المؤلفين في التواصل بوضوح وبقدر كبير من الدقة والتعقيد في اللغة الإنجليزية كما لو كانوا يكتبون بلغتهم الأم. يمكن أن تكون الخدمات التي تقدمها Proof-Reading-Service.com مفيدة للغاية أيضًا للناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية الذين يرغبون في الحصول على زوج ثانٍ من العيون المدربة مهنيًا لضمان خلو كتاباتهم من الأخطاء أو التناقضات في اللغة أو التنسيق وأن تكون بشكل عام مصقولة إلى حد الكمال.

عندما ترسل لنا مستند LaTeX الخاص بك لتحرير المخطوطات العلمية، يرجى إرفاق أي ملفات نمط غير عادية (مثل ملفات journal أو style أو sty أو tex أو ps) التي استخدمتها أثناء إعداد نصك مع الإرسال. سيقوم المدقق اللغوي أو المحرر بعد ذلك بتصحيح لغتك وتنسيقك حسب الضرورة عن طريق إجراء التغييرات مباشرة على مستند LaTeX المصدر الخاص بك، كما سيزودك أيضًا بملف diff لعرض تلك التغييرات.

بدلاً من ذلك، يمكنك حفظ عمل LaTeX الخاص بك كملف PDF، ثم يمكن تحويل هذا الـ PDF إلى مستند Microsoft Word في https://www.pdftoword.comيجب عليك إرسال كل من ملف PDF وملف Word عندما تقدم عملك للتحرير العلمي، وسنقوم بإجراء التصحيحات، ومشاركة التعليقات والتفسيرات، وتقديم اقتراحات لتحسينات إضافية محتملة في ملف Word. ستكون هذه واضحة في النسخة المتعقبة من ملف Word التي نعيدها إليك، بحيث يمكنك إضافة التصحيحات وأي تغييرات أخرى ترغب في إجرائها على ملف المصدر LaTeX الخاص بك. يرجى إرسال كتابتك اليوم حتى نتمكن من إظهار مدى الفرق الكبير الذي يمكن أن يحدثه محرر أو مدقق لغوي محترف في عملك.

وصف

تقدم Proof-Reading-Service.com خدمات تدقيق لغوي أكاديمية وعلمية احترافية لمؤلفي مستندات LaTeX من جميع الأنواع.

يستخدم نظام إعداد المستندات LaTeX من قبل العديد من الباحثين والمحترفين لتوفير هيكل فعال وتنسيق مناسب لمجموعة واسعة من الوثائق العلمية والتقنية في مجالات الرياضيات وعلوم الحاسوب والفيزياء والعلوم السياسية والإحصاء والاقتصاد ومجالات التخصص الأخرى. كما أنه أداة ممتازة لإعداد الوثائق التي تستخدم مواد متعددة اللغات معقدة لا تعتمد على الأبجدية اللاتينية، مثل الخطوط المستخدمة في الصينية والسنسكريتية والعربية. يتيح LaTeX للمؤلف استخدام قواعد تعليم الوسوم لوضع هيكل عام لكتابه وفقًا لنوع المستند الذي يتم كتابته (مثل مقال أو كتاب)، لإضافة الاقتباسات والمراجع والروابط المتبادلة بدقة وكفاءة، ولتنسيق النص حسب الحاجة باستخدام ميزات مثل الخط المائل أو العريض لتنسيق العناوين وتسليط الضوء على المقاطع. هذا التحكم الدقيق في مظهر كتابتك هو فائدة كبيرة، لكنه لا يضمن أن مستنداتك ستلبي متطلبات التنسيق الخاصة بالناشرين أو تكون خالية من الأخطاء حتى من حيث التخطيط. ومع ذلك، يمكن لمحرر مخطوطات علمية محترف متخصص في العمل على مستندات LaTeX أن يقدم المساعدة التي تحتاجها، وProof-Reading-Service.com لديه المحترفون المدربون المستعدون والمتشوقون لفحص عملك وصقله.

بغض النظر عن موضوع أو صيغة النص الذي تكتبه، يجب الحفاظ على مستوى عالٍ من التعبير والعرض في الوثائق العلمية والمهنية من أجل نقل المعلومات والأفكار المعقدة بدقة ووضوح. هذا يعني أن قواعد النحو والتركيب اللغوي لديك يجب أن تكون فعالة وخالية من أي أخطاء من أي نوع، وأيضًا أن أنماط التهجئة وعلامات الترقيم المستخدمة في مستندك يجب أن تكون مناسبة وصحيحة ومتسقة. يجب تعريف أو شرح أي مصطلحات خاصة واختصارات غير قياسية عند تقديمها لأول مرة، ثم استخدامها بعناية وبشكل متسق طوال المستند.

يجب أن تكون جميع الاقتباسات والمراجع دقيقة وشاملة، في حين يجب أن تعرض الجداول والأشكال البيانات المعقدة التي تحتويها بطرق فعالة يمكن لقرائك المتوقعين تمييزها على الفور. إلى جانب المخاوف المرتبطة بالتنسيق، تضيف هذه العناصر وغيرها من عناصر كتابتك العديد من التفاصيل التي يجب التحقق منها وتحسينها عندما تجلس لمراجعة مستندك. لحسن الحظ، فإن تخصيص اهتمام دقيق لمثل هذه الجوانب من النصوص العلمية والمهنية هو بالضبط ما يبرع فيه مدققو النصوص المتاحون عبر Proof-Reading-Service.com. ستمنحك خبرتهم مزيدًا من الثقة في الكتابة التي تقدمها للنشر أو التقييم وتشاركها مع زملائك أو مرشديك.

العديد من عملائنا هم باحثون كبار ومحترفون متقدمون ليسوا من الناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية لكنهم يرغبون أو يحتاجون إلى تقديم أو نشر كتاباتهم باللغة الإنجليزية. يمكن لمصححي LaTeX لدينا مساعدة هؤلاء المؤلفين في التواصل بوضوح وبقدر كبير من الدقة والتعقيد في اللغة الإنجليزية كما لو كانوا يكتبون بلغتهم الأم. يمكن أن تكون الخدمات التي تقدمها Proof-Reading-Service.com مفيدة للغاية أيضًا للناطقين الأصليين باللغة الإنجليزية الذين يرغبون في الحصول على زوج ثانٍ من العيون المدربة مهنيًا لضمان خلو كتاباتهم من الأخطاء أو التناقضات في اللغة أو التنسيق وأن تكون بشكل عام مصقولة إلى حد الكمال.

عندما ترسل لنا مستند LaTeX الخاص بك لتحرير المخطوطات العلمية، يرجى إرفاق أي ملفات نمط غير عادية (مثل ملفات journal أو style أو sty أو tex أو ps) التي استخدمتها أثناء إعداد نصك مع الإرسال. سيقوم المدقق اللغوي أو المحرر بعد ذلك بتصحيح لغتك وتنسيقك حسب الضرورة عن طريق إجراء التغييرات مباشرة على مستند LaTeX المصدر الخاص بك، كما سيزودك أيضًا بملف diff لعرض تلك التغييرات.

بدلاً من ذلك، يمكنك حفظ عمل LaTeX الخاص بك كملف PDF، ثم يمكن تحويل هذا الـ PDF إلى مستند Microsoft Word في https://www.pdftoword.comيجب عليك إرسال كل من ملف PDF وملف Word عندما تقدم عملك للتحرير العلمي، وسنقوم بإجراء التصحيحات، ومشاركة التعليقات والتفسيرات، وتقديم اقتراحات لتحسينات إضافية محتملة في ملف Word. ستكون هذه واضحة في النسخة المتعقبة من ملف Word التي نعيدها إليك، بحيث يمكنك إضافة التصحيحات وأي تغييرات أخرى ترغب في إجرائها على ملف المصدر LaTeX الخاص بك. يرجى إرسال كتابتك اليوم حتى نتمكن من إظهار مدى الفرق الكبير الذي يمكن أن يحدثه محرر أو مدقق لغوي محترف في عملك.

تعليمات حاسبة الأسعار

إرشادات استخدام حاسبة الأسعار أعلاه

فيما يلي حاسبة الأسعار ونظام الدفع الآلي الخاص بنا. ما عليك سوى اتباع الخطوات الأربع التالية لإضافة مستندك إلى سلة التسوق والمتابعة إلى الدفع:

1. عدد الكلمات: أدخل عدد كلمات مستندك وحدد الموعد النهائي المطلوب. بعد ذلك، انقر على الزر الأخضر «تفاصيل المستند» للمتابعة.
2. تفاصيل المستند: قدّم المعلومات المطلوبة، ثم انقر على الزر الأخضر «تحميل الملف» للانتقال إلى الخطوة التالية.
3. تحميل الملف: قم بتحميل ملف مضغوط بصيغة ZIP أو RAR، أو ملفًا واحدًا فقط. بعد ذلك، انقر على الزر الأخضر «تفاصيلك الشخصية».
4. التفاصيل الشخصية: أدخل بياناتك الشخصية.

بعد إكمال الخطوة الأخيرة، ستتمكن من إضافة مستندك إلى سلة التسوق والمتابعة إلى الدفع. سيُعرض المبلغ الإجمالي بعملتك المحلية عند إتمام عملية الدفع.

شهادة

شهادة التدقيق اللغوي الرسمية

عند الطلب، يمكننا إصدار شهادة رسمية للناشرين تؤكد أن مستندك قد تمت مراجعته لغويًا بشكل احترافي من قبل فريقنا.

تُعد هذه الشهادة دليلًا رسميًا على أن اللغة والقواعد والأسلوب في نصك قد تم فحصها وتصحيحها بعناية من قبل مدقق لغوي مؤهل لدى Proof-Reading-Service.com.

الشروط والأحكام

شروط الخدمة – اتفاقية التدقيق اللغوي

من خلال الدفع، فإنك توافق على ما يلي:

  • يقوم المدقق اللغوي بتصحيح وضمان اتساق التهجئة (الإنجليزية البريطانية أو الأمريكية، حسب ما هو محدد في قسم التنسيق أعلاه)، القواعد النحوية، وعلامات الترقيم.
  • كما يتحقق المدقق من تنسيق العناوين الفرعية، والمراجع الببليوغرافية، والجداول، والأشكال، وغيرها من العناصر الهيكلية في المستند لضمان التناسق.

الأسلوب والتنسيق:

  • في حال عدم توفير دليل أسلوب، نقوم بتصحيح المراجع وفقًا للأسلوب السائد في المستند لضمان الاستمرارية.
  • نحن لا نقلل عدد كلمات المستند ليتناسب مع الحد الأقصى للكلمات.
  • نحن لا نغيّر تنسيق المراجع (على سبيل المثال، من المراجع داخل النص إلى الحواشي السفلية أو المراجع المرقمة).

طريقة التدقيق:

يتم تدقيق مستندك باستخدام خاصية “تتبع التغييرات” في برنامج Microsoft Word، وهي وظيفة قياسية تتيح لك ما يلي:

  • مراجعة جميع التعديلات بسهولة والتنقل بينها.
  • قبول أو رفض أي من التعديلات المقترحة من قبل المدقق اللغوي.
  • عرض التصحيحات والتعليقات والاقتراحات بوضوح في الهامش الأيمن.

الملفات التي ستتلقاها:

عند الانتهاء من عملية التدقيق، سنرسل لك نسختين من المستند:

  • النسخة المتعقبة: تحتوي على جميع التعديلات والتعليقات (yourfilename_tracked_version.docx).
  • النسخة النهائية: نسخة منقحة بالكامل تحتوي على جميع التعديلات المقبولة (yourfilename_clean_version.docx).

أمثلة على الملفات:

Andre_Carpenter_02072024_tracked_version  و  Andre_Carpenter_02072024_clean_version

الدفع عن طريق التحويل البنكي

إرشادات التقديم اليدوي — الدفع عبر التحويل البنكي

لضمان عملية سلسة وفعالة، يُرجى اتباع التعليمات التالية عند إرسال مستندك يدويًا والدفع عن طريق التحويل البنكي.

1. تسمية الملف

يُرجى إعادة تسمية مستندك كما يلي:
الاسم_الأول_اسم_العائلة_تاريخ_اليوم

على سبيل المثال، إذا كان اسمك Andre Carpenter وتاريخ اليوم هو 2 يوليو 2024، فيجب أن يكون اسم الملف:
Andre_Carpenter_02072024

إذا أرسلت أكثر من ملف في اليوم نفسه، يُرجى ترقيمها بالتسلسل:
Andre_Carpenter_02072024_2، Andre_Carpenter_02072024_3، وهكذا.

2. اللغة وأسلوب الكتابة

يجب أن يكون مستندك مكتوبًا باللغة الإنجليزية البريطانية أو الأمريكية.
إذا أمكن، يُرجى تحديد دليل الأسلوب المفضل لديك (مثل هارفارد، شيكاغو، APA، أو تزويدنا برابط لإرشادات المؤلف الخاصة بالمجلة).
إذا لم يتم تزويدنا بدليل أسلوب محدد، فسيتبع المحررون أسلوب التوثيق الأكثر اتساقًا في مستندك للحفاظ على الاستمرارية.

3. الموعد النهائي

يُرجى تحديد الموعد النهائي على أنه الوقت والتاريخ اللذان تحتاج فيهما إلى استلام المستند المنقح عبر بريدك الإلكتروني.
نوصي بترك وقت كافٍ قبل الموعد النهائي لتسليمك الرسمي لمراجعة ملاحظاتنا ودمج التعديلات المقترحة، والتي قد تشمل استكمال المراجع أو إجراء إضافات بسيطة أخرى.

4. إرسال المستند

لإرسال مستندك، يُرجى استخدام ميزة الدردشة على موقعنا للتواصل معنا. سيقوم فريقنا بمراجعة طلبك وتزويدك بجميع المعلومات والتعليمات اللازمة لإرسال ملفك بأمان.

عند إرسال الملف (أو الملفات)، يُرجى تضمين التفاصيل التالية:

  • اسمك الكامل
  • الجامعة أو المؤسسة
  • تفاصيل العنوان
  • المجال الأكاديمي
  • الموعد النهائي
  • التنسيق المفضل (الإنجليزية البريطانية أو الأمريكية)
  • دليل الأسلوب (إن وُجد)
  • أي ملاحظات أو تعليمات خاصة

بمجرد استلامنا لمعلوماتك، سنرشدك خلال الخطوات التالية لتحميل المستند ومعالجة طلبك بكفاءة.

5. عرض السعر والدفع

بمجرد استلامنا لمستندك، سنقوم بمراجعته وحساب عدد الكلمات لتحديد عرض السعر الفردي الخاص بك.
بعد ذلك، ستتلقى بريدًا إلكترونيًا يتضمن تفاصيل السعر، الموعد النهائي، التنسيق، ودليل الأسلوب.
حتى في حال احتاجت عملية التحرير إلى وقت إضافي، سيظل السعر المؤكد ثابتًا.

6. عملية التدقيق اللغوي

سيتم تدقيق مستندك باستخدام خاصية «تتبع التغييرات» (Track Changes) في برنامج Microsoft Word، مما يتيح لك بسهولة عرض أو قبول أو رفض كل تصحيح. كما ستظهر التعليقات والملاحظات بوضوح في الهامش الأيمن.

عند اكتمال عملية التدقيق، ستتلقى ملفين:

  • النسخة المتعقبة: yourfilename_tracked_version.docx
  • النسخة النظيفة: yourfilename_clean_version.docx

على سبيل المثال:
Andre_Carpenter_02072024_tracked_version ↗ وAndre_Carpenter_02072024_clean_version ↗

تتيح لك النسخة المتعقبة مراجعة كل تعديل، بينما النسخة النظيفة جاهزة للاستخدام أو الإرسال مباشرة.

فريقنا متاح على مدار 24 ساعة ويستجيب عادة خلال ساعتين من استلام الملف.

المراجعات

Customer Reviews

Based on 5 reviews
100%
(5)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
A
Anonymous
-

-

Y
Yehuda Roth

Excelent

S
Svetlozar Rachev
Excellent LaTeX Editing Services

I am very pleased with the services provided by this company. I use their LaTeX paper editing services more than 10 times every year, and I am always satisfied with the results. Their work is thorough, accurate, and consistently meets my expectations. Highly recommend!

C
Carmen Sanguesa

LaTeX Paper Editing

A
Anonymous

.

Customer Reviews

Based on 5 reviews
100%
(5)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
A
Anonymous
-

-

Y
Yehuda Roth

Excelent

S
Svetlozar Rachev
Excellent LaTeX Editing Services

I am very pleased with the services provided by this company. I use their LaTeX paper editing services more than 10 times every year, and I am always satisfied with the results. Their work is thorough, accurate, and consistently meets my expectations. Highly recommend!

C
Carmen Sanguesa

LaTeX Paper Editing

A
Anonymous

.