Services de relecture académique de confiance pour les chercheurs du monde entier

De nombreux articles de recherche solides sont rejetés en raison d’une rédaction peu claire. Cette courte vidéo explique pourquoi — et comment améliorer votre manuscrit.
How to Reply to Journal Editors: Guidance, Six Templates and Tips

Comment répondre aux éditeurs de revues : conseils, six modèles et astuces

Feb 04, 2025Rene Tetzner

Résumé

Les réponses efficaces aux éditeurs partagent trois traits : ton appréciatif, contenu précis et navigation facile. Reproduisez la structure de l'éditeur, citez les pages/ligne ou ID des figures, nommez exactement les fichiers joints, et tenez un journal des modifications bref. Proposez des alternatives conformes lorsqu'une demande entre en conflit avec la politique ou la lisibilité, et terminez en invitant à d'autres conseils.

Inclure avec votre réponse : lettre de couverture, manuscrits suivis et propres, figures/tableaux mis à jour (formats/dpi corrects), fichier de références (si demandé), journal des modifications, suppléments alignés, et (si demandé) une confirmation de relecture. Utilisez des lignes d'objet claires, des salutations correctes et des formules de politesse professionnelles avec ORCID.

Modèles fournis : six formats adaptables à la fin de ce guide : deux réponses initiales (lettre + email), deux lettres de couverture de resoumission (lettre + email), et deux lettres exemples entièrement travaillées, chacune dans son propre accordéon pour plus de clarté et une réutilisation facile.

Évitez : d'ignorer toute demande, les noms de fichiers opaques, d'ajouter du nouveau contenu sans le signaler, ou un ton défensif. Liste de contrôle : ID du manuscrit dans l'objet ; nom de l'éditeur correct ; changements résumés dans l'ordre de l'éditeur ; tous les fichiers joints ; journal des modifications avec emplacements ; note de relecture (si nécessaire) ; clôture professionnelle.

📖 Texte complet (Cliquez pour développer ou réduire)

Comment répondre aux éditeurs de revues : conseils, six modèles et astuces

Le message de chaque éditeur est différent, mais les réponses efficaces partagent le même ADN : elles sont appréciatives dans le ton, précises dans le contenu et faciles à naviguer. Une réponse bien structurée rassure les éditeurs que vous avez compris leurs préoccupations, agi selon leurs conseils et préparé vos fichiers d'une manière qui facilite leur travail plutôt que de le compliquer.

Ce guide explique d'abord comment penser votre réponse (ton, structure et pièces jointes), puis montre comment narrer clairement vos modifications, et enfin présente six modèles que vous pouvez adapter. Les lettres et noms sont fictifs ; vous pouvez réutiliser les formulations et la mise en page avec vos propres détails. Si vous répondez par email (le plus courant aujourd'hui), les mêmes structures s'appliquent—gardez le contenu clair, organisé et complet, et laissez le système de soumission du journal gérer les fichiers.


1. Comment aborder votre réponse stratégiquement

Commencez par lire lentement la lettre de l'éditeur, idéalement plus d'une fois. Soulignez les principales catégories de préoccupations—peut-être le formatage, la structure, les références ou la langue—et notez comment la lettre est organisée. Votre objectif est d'envoyer une réponse qui semble familière : elle reprend les rubriques de l'éditeur, répond à chaque point à son tour, et montre que vous avez pris la décision au sérieux.

1.1 Commencez par la gratitude et la clarté

Commencez par remercier l'éditeur pour son temps et pour avoir examiné votre manuscrit. En une ou deux phrases, reformulez le message principal que vous avez reçu—par exemple, que l'article semble adapté en termes de portée, mais ne peut pas être considéré dans son format actuel. Ensuite, indiquez votre intention : que vous êtes prêt à réviser conformément aux recommandations et que vous écrivez pour confirmer les prochaines étapes.

1.2 Reproduisez la structure de l'éditeur

Si la lettre regroupe les problèmes sous des rubriques telles que Formatage, Structure et Références, répondez dans le même ordre et utilisez les mêmes intitulés. Cela facilite la lecture de votre message par l'éditeur et lui permet de voir comment chaque demande a été traitée. Lorsque l'éditeur a numéroté les points, vous pouvez reprendre brièvement ces numéros dans votre aperçu ou dans un journal des modifications séparé.

1.3 Soyez aussi précis que l'éditeur

Les éditeurs et le personnel de production travaillent à partir de repères concrets : numéros de page, numéros de ligne, identifiants de figures, titres de tableaux et noms de fichiers exacts. Dans votre réponse, ancrez vos modifications à ces repères autant que possible. Au lieu d'écrire « nous avons corrigé le résumé », écrivez « nous avons raccourci et restructuré le résumé à 248 mots, avec les rubriques demandées, à la p. 1, lignes 8–31 ». Lorsque vous mentionnez des fichiers, utilisez les noms exacts que vous avez téléchargés afin qu'il n'y ait aucune ambiguïté.

1.4 Proposez des alternatives raisonnables lorsque cela est nécessaire

Il arrive parfois qu'une demande entre en conflit avec une autre contrainte—limites de pages, lisibilité des figures, règles du journal ou intégrité de la recherche. Dans de tels cas, il vaut mieux proposer une alternative plutôt que de simplement refuser. Vous pouvez garder les figures séparées plutôt que de les combiner, ou déplacer du matériel vers les Informations Supplémentaires plutôt que de le supprimer entièrement. Expliquez pourquoi votre alternative est plus proche des objectifs du journal ou des bonnes pratiques, et montrez que vous avez pris la demande au sérieux.

1.5 Garder un journal des modifications simple

Un court journal des modifications—soit intégré dans votre lettre, soit joint en tant que document séparé—aide l'éditeur à voir ce que vous avez fait sans relire tout le manuscrit. Un tableau à quatre colonnes (section, point de l'éditeur, votre action, emplacement dans le manuscrit révisé) suffit généralement. Le modèle présenté plus loin dans ce guide fournit un format de départ que vous pouvez adapter.

1.6 Conclure avec ouverture et respect

Terminez votre réponse en invitant à des conseils supplémentaires : confirmez que vous êtes disposé à effectuer d'autres modifications et que vous accueillez favorablement d'autres suggestions. Un paragraphe de clôture courtois laisse aux éditeurs l'impression que vous êtes coopératif, réactif et professionnel—des qualités qui facilitent souvent les décisions éditoriales difficiles.


2. Ce qu'il faut inclure avec votre réponse

Votre message n'est qu'une partie de votre nouvelle soumission. Les éditeurs attendent également un ensemble propre de fichiers de support conformes aux instructions du journal. Il est utile de considérer votre réponse comme la page de couverture d'un petit paquet bien étiqueté.

2.1 Les documents principaux

Au minimum, vous aurez besoin d'une lettre de couverture (votre réponse), d'un manuscrit avec suivi des modifications montrant toutes les modifications, et d'un manuscrit propre avec toutes les modifications acceptées. Mentionnez les deux fichiers dans votre lettre et utilisez des noms clairs et descriptifs—idéalement « [ShortTitle]_tracked.docx » et « [ShortTitle]_clean.docx ». De nombreux journaux demandent également un fichier de références séparé (par exemple, .bib, .ris ou bibliothèque EndNote) ; si c'est le cas, nommez-le de manière cohérente et indiquez dans votre réponse qu'il a été mis à jour.

2.2 Figures, tableaux et matériaux supplémentaires

Les figures et tableaux nécessitent souvent une attention particulière. Assurez-vous que vos images respectent la résolution et les types de fichiers requis (par exemple, fichiers TIFF ou EPS haute résolution), que les noms de fichiers correspondent aux étiquettes utilisées dans le texte, et que toutes les abréviations sont clairement définies dans les notes sous les tableaux. Si vous avez des matériaux supplémentaires—figures additionnelles, ensembles de données, protocoles—renommez-les pour correspondre aux conventions du journal et faites-y référence dans le manuscrit révisé.

2.3 Journal des modifications et confirmation de relecture

Si vous avez apporté des révisions substantielles, joignez un journal des modifications court ou intégrez un tableau résumé dans la lettre. Les éditeurs apprécient également une brève note confirmant que le manuscrit a été relu professionnellement lorsqu'ils ont soulevé des préoccupations linguistiques. Il n'est pas nécessaire d'écrire longuement—une phrase expliquant que l'article a été révisé par un service professionnel de relecture académique à une date spécifique est généralement suffisante, et vous pouvez joindre un certificat si le journal le permet.


3. Ton et mise en forme en pratique

Au-delà du contenu et des pièces jointes, les éditeurs prêtent attention au ton et à la mise en forme de votre réponse. Ces petits détails peuvent fortement influencer la réception de votre réponse.

3.1 Objets et formules d'appel

Pour les réponses par email, utilisez un objet précis et informatif tel que « Manuscript ID JME-24-0561 — Response to Editorial Comments » ou « Resubmission: JME-24-0561 — Revised Formatting/Structure/References ». Adressez-vous poliment à l'éditeur par son nom si vous le connaissez (« Cher Dr [Surname] » ou « Cher Rédacteur en chef [Surname] »). Si le message provient d'un compte générique, « Cher Bureau éditorial » est acceptable.

3.2 Longueur et mise en page

Une première réponse qui ne traite que des problèmes de formatage ou de structure tiendra généralement en 400–900 mots. Une lettre de réexamen détaillée expliquant des changements conceptuels majeurs peut être plus longue, mais doit toujours privilégier la clarté et la lisibilité. Utilisez des paragraphes courts, des sous-titres informatifs, et, lorsque c'est approprié, une liste courte plutôt qu'un bloc dense de texte. Pour les lettres formelles, une mise en page conventionnelle avec adresses, date et objet est toujours appréciée.

3.3 Formule de clôture professionnelle et identité

Terminez par une formule de politesse neutre et professionnelle — « Cordialement, » ou « Avec remerciements, » — suivie de votre nom complet, rôle, affiliation et coordonnées. Inclure votre ORCID iD renforce votre identité académique et aide les éditeurs à relier vos publications sur différentes plateformes. Dans les variantes par email, une ligne de signature compacte contenant votre nom, institution et ORCID suffit généralement.


4. De l'orientation à la pratique : comment les modèles s'articulent

Le reste de ce guide transforme les conseils généraux en langage concret. Les six modèles à la fin sont conçus pour couvrir deux scénarios courants :

Scénario A : Première réponse à une lettre éditoriale concernant le format/la structure/les références. Ici, vous souhaitez confirmer que vous comprenez les problèmes, que vous êtes prêt à les corriger, et que vous aimeriez savoir si une version corrigée sera sérieusement réexaminée. Ce scénario est couvert par :

Modèle 1 : une première réponse formelle par lettre (A.1, mise en page de la lettre).
Modèle 2 : une version concise par email du même message.

Scénario B : Réexamen après avoir effectué les modifications demandées. Vous envoyez maintenant le manuscrit révisé et devez documenter exactement ce que vous avez fait, point par point. Cela est couvert par :

Modèle 3 : une lettre de couverture formelle avec un résumé du journal des modifications (A.2, mise en page de la lettre).
Modèle 4 : une version compacte par email pour les revues qui préfèrent les réponses par email.

Aux côtés de ces quatre modèles flexibles, l'article se termine par deux lettres types entièrement rédigées qui montrent comment ce langage peut se présenter dans des situations réalistes :

Modèle 5 : Lettre A.1 — une auteure fictive (Sandra Jones) écrivant pour obtenir ou confirmer une réévaluation sérieuse après que des problèmes de format et de style ont été soulevés.
Modèle 6 : Lettre A.2 — la même auteure soumet à nouveau son article révisé en documentant les modifications apportées.

Vous pouvez combiner des éléments des six modèles, mais les garder séparés dans des accordéons facilite la copie et l'adaptation des parties qui conviennent le mieux à votre situation.


5. Pièges courants et liste de contrôle finale

Même les auteurs expérimentés trébuchent parfois dans leurs réponses. Quatre problèmes reviennent fréquemment dans la correspondance éditoriale :

1. Silence sur les demandes clés. Les éditeurs se frustrent lorsque des points majeurs sont ignorés. Même si vous pensez qu'une demande n'est pas applicable, reconnaissez-la et expliquez brièvement pourquoi.

2. Noms de fichiers peu clairs. Des noms vagues comme « final_version2.docx » obligent les éditeurs à deviner ce qu'ils ouvrent. Utilisez des noms descriptifs et cohérents qui correspondent à votre lettre et aux étiquettes dans le manuscrit.

3. Contenu nouveau non signalé. Si vous introduisez de nouvelles analyses ou paragraphes que l'[editor/service] n'a pas demandés, identifiez-les dans le journal des modifications et expliquez brièvement pourquoi ils renforcent l'article.

4. Erreurs de ton. Il est possible de désapprouver fermement tout en restant collégial. Concentrez-vous sur les preuves, la politique de la revue et l'intérêt du lecteur plutôt que sur l'émotion ou le jugement personnel.

Avant d'envoyer votre réponse, une liste de contrôle rapide peut détecter les oublis les plus courants :

  • [ ] L'objet inclut l'ID du manuscrit et une brève description.
  • [ ] Le nom, le titre et la formule d'appel de l'[editor/service] sont corrects.
  • [ ] L'ordre de vos points reflète les titres et la numérotation de l'[editor/service].
  • [ ] Les manuscrits avec suivi des modifications et versions propres sont joints ; les figures et tableaux respectent les exigences techniques.
  • [ ] Un bref journal des modifications est fourni, avec références aux pages/lignes.
  • [ ] La relecture ou la correction linguistique est notée si l'[editor/service] a soulevé des préoccupations.
  • [ ] Votre formule de clôture est professionnelle et inclut les coordonnées complètes et ORCID.

Adapter les modèles suivants à votre situation aidera vos communications à paraître professionnelles, organisées et réactives — des qualités que les éditeurs apprécient autant qu'un manuscrit bien préparé.


6. Modèles et lettres d'exemple (Six accordéons)

Chaque accordéon ci-dessous contient un modèle complet ou une lettre d'exemple. Cliquez pour développer, copier et adapter la formulation et la structure afin de correspondre à votre propre manuscrit, revue et correspondance éditoriale.

Modèle 1 — Première réponse après problèmes de format/structure/références (lettre formelle) (Cliquez pour développer ou réduire)
[Your Department Letterhead, if available]
[Your Name], PhD
[Department, University]
[Street Address]
[City, Postal Code, Country]
T : [+Country Code Phone] | E : [your.email@university.edu] | ORCID: [0000-0000-0000-0000]

[Date]

Dr [Editor’s Firstname Lastname]
[Title], [Journal Name]
[Publisher or Editorial Office Address]
[City, Postal Code, Country]

Re : Manuscrit « [Full Title] » (ID manuscrit : [JNL-YYYY-XXXX])

Cher Dr [Lastname],

Merci pour votre lettre datée du [date] concernant notre manuscrit « [Title] ». Nous vous sommes reconnaissants pour votre évaluation et pour avoir noté que l'article est approprié pour [Journal Name] en termes de portée. Nous reconnaissons les problèmes que vous avez identifiés dans trois domaines — (1) mise en forme, (2) structure, et (3) références — et nous traitons chaque point conformément aux instructions aux auteurs de la revue.

Plus précisément, nous allons :
1) Mise en forme — appliquer le modèle de la revue, mettre à jour les niveaux de titres, renuméroter les figures/tableaux selon le style, et s'assurer que toutes les figures respectent la résolution et les types de fichiers requis (TIFF/EPS).
2) Structure — réviser le résumé selon la limite de mots et les titres demandés, réorganiser les sections selon IMRaD, et déplacer le contenu non essentiel vers les matériaux supplémentaires.
3) Références — convertir toutes les citations au [journal style, e.g., Vancouver/Harvard], standardiser les abréviations des revues en utilisant [Index], ajouter les DOIs manquants et vérifier l'exactitude par rapport aux articles sources.

Nous prévoyons de terminer les révisions dans un délai de [X–Y] jours. Avant de poursuivre, nous serions reconnaissants d'une confirmation que la nouvelle soumission corrigée sera sérieusement réexaminée pour publication.

Merci encore pour vos conseils utiles. Nous apprécions l'opportunité d'aligner pleinement notre soumission avec [Journal Name] et fournirons à la fois une version avec suivi des modifications et un fichier propre, accompagnés d'un bref journal des modifications.

Cordialement,

[Signature, if sending as PDF]
[Your Name], PhD
[Position], [Department, University]
ORCID: [0000-0000-0000-0000]
E : [your.email@university.edu] | T : [+Country Code Phone]
Modèle 2 — Première réponse après problèmes de format/structure/références (variante email) (Cliquez pour développer ou réduire)
Objet : Manuscrit ID JME-24-0561 — Réponse aux consignes éditoriales sur la mise en forme/la structure/la référence

Cher Dr [Lastname],

Merci pour votre message concernant notre manuscrit « [Title] » (JME-24-0561). Nous apprécions votre évaluation et confirmons que nous corrigeons :
- Mise en forme — modèle, titres, numérotation des figures/tableaux, types de fichiers/résolution conformes.
- Structure — titres/longueur du résumé, ordre IMRaD, déplacement du contenu non essentiel vers le supplément.
- Références — style [Vancouver/Harvard], abréviations standard des revues, DOIs ajoutés, exactitude vérifiée.

Pourriez-vous confirmer qu'une version entièrement révisée sera réexaminée pour publication ? Nous soumettrons à nouveau dans un délai de [X–Y] jours avec des fichiers suivis et propres ainsi qu'un journal des modifications.

Avec nos remerciements,
[Your Name], PhD | [University] | ORCID: [0000-0000-0000-0000]
Modèle 3 — Lettre d'accompagnement pour manuscrit révisé (formel avec résumé des modifications) (Cliquez pour développer ou réduire)
[Your Department Letterhead, if available]
[Your Name], PhD
[Department, University]
[Address | Contacts | ORCID]

[Date]

Dr [Editor’s Firstname Lastname]
[Title], [Journal Name]

Re : Manuscrit révisé « [Full Title] » (ID du manuscrit : [JNL-YYYY-XXXX])

Cher Dr [Lastname],

Merci pour l'opportunité de réviser notre manuscrit. Nous avons effectué une mise à jour complète conformément aux directives de la revue et à vos commentaires éditoriaux. Nous joignons :

1) Manuscrit révisé avec suivi des modifications (nom de fichier : [Title]_tracked.docx)
2) Manuscrit propre (nom de fichier : [Title]_clean.docx)
3) Figures et tableaux mis à jour (TIFF/EPS, 1200 dpi art vectoriel ; noms de fichiers correspondant aux étiquettes dans le texte)
4) Journal des modifications (2 pages) résumant toutes les révisions
5) Confirmation de relecture (révision par un éditeur académique professionnel complétée le [date])

Ci-dessous, nous résumons les principaux changements et les associons aux points soulevés.

A. Mise en forme
- Modèle de la revue appliqué ; niveaux de titres (H1–H3) et ordre corrigés.
- Figures/tableaux renumérotés dans l'ordre séquentiel ; appels dans le texte placés avant l'insertion.
- Toutes les images converties aux formats/résolutions requis ; fichiers sources éditables fournis sur demande.

B. Structure
- Résumé désormais structuré (Contexte, Méthodes, Résultats, Conclusion), 248 mots (≤250).
- Manuscrit réorganisé selon IMRaD ; détails méthodologiques étendus déplacés vers « Méthodes supplémentaires (Note S1). »
- Discussion raccourcie d'environ 18 % pour respecter la limite de mots ; limitations consolidées en une seule sous-section.

C. Références
- Converti au style [Vancouver/Harvard] en utilisant [Ref Manager] ; vérifié par rapport aux articles sources.
- Standardisation des abréviations de journaux selon [Index Abbrev.] ; ajout des DOI lorsque disponibles.
- Suppression des références en double et non citées ; correction de l'orthographe de trois noms d'auteurs.

D. Un changement demandé nécessitant une alternative
- La suggestion d'intégrer les panneaux de la Figure 3 en un seul composite dépasserait les contraintes de largeur de colonne et réduirait la lisibilité des étiquettes en 8 pt.
  Alternative mise en œuvre : maintien des panneaux séparés (Figures 3A–3C) avec des échelles harmonisées et une légende unifiée ; nous fournissons également une version composite dans la Figure supplémentaire S2 pour les lecteurs nécessitant une vue d'ensemble.

E. Langue & style
- Le manuscrit a été relu professionnellement le [date] par [editor/service]. L'orthographe est désormais en anglais britannique partout ; nous avons standardisé la césure et la ponctuation selon le style du journal.

Un journal des modifications entièrement détaillé avec références page/ligne est joint. Nous espérons que ces révisions répondent à vos préoccupations et que le manuscrit sera désormais adapté à la publication dans [Journal Name]. Nous restons disposés à effectuer d'autres ajustements si nécessaire.

Cordialement,

[Signature]
[Your Name], PhD
[Position], [Department, University]
ORCID: [0000-0000-0000-0000]
E : [your.email@university.edu] | T : [+Country Code Phone]

Journal des modifications intégré (exemple abrégé)

Section / Élément Point de l'éditeur Notre action Emplacement (page/ligne)
Résumé Utilisez des titres structurés ; restez ≤250 mots Réécrit avec quatre titres ; 248 mots p.1, lignes 8–31
Méthodes Détails excessifs dans le texte principal Protocoles déplacés vers Méthodes Supplémentaires (Note S1), références croisées ajoutées p.5, lignes 12–18 ; Note Supplémentaire S1
Figures Résolution et format non conformes Exporté au dpi requis ; PNG remplacé par TIFF/EPS ; légendes mises à jour Figures 1–4 ; p.7–10
Références Style et DOIs manquants Converti en [Vancouver/Harvard] ; 27 DOIs ajoutés ; abréviations corrigées Liste de références ; toutes les entrées
Modèle 4 — Lettre d'accompagnement pour manuscrit révisé (variante email) (Cliquez pour développer ou réduire)
Objet : Nouvelle soumission du manuscrit révisé — JME-24-0561 « [Title] »

Cher Dr [Lastname],

Veuillez trouver ci-joint notre manuscrit révisé (avec suivi + propre), ainsi que les figures/tableaux mis à jour et un journal des modifications de deux pages associant chaque révision à vos notes éditoriales.

Résumé des changements clés :
- Mise en forme — modèle de revue appliqué ; titres/numérotation corrigés ; figures conformes (TIFF/EPS, dpi requis).
- Structure — résumé désormais structuré ; ordre IMRaD restauré ; méthodes étendues déplacées en Note Supplémentaire S1.
- Références — converties en [Vancouver/Harvard] ; DOIs ajoutés ; abréviations standardisées.
- Alternative mise en œuvre pour la disposition de la Figure 3 afin de préserver la lisibilité ; composite fourni en tant que Figure Supplémentaire S2.
- Relecture professionnelle effectuée le [date] ; style anglais britannique respecté.

Nous vous remercions de votre considération et sommes heureux d'apporter toutes modifications supplémentaires requises pour la publication dans [Journal Name].

Cordialement,
[Your Name], PhD | [University] | ORCID: [0000-0000-0000-0000]
Modèle 5 — Lettre type A.1 (Obtenir ou confirmer une réévaluation sérieuse) (Cliquez pour développer ou réduire)

Lettre A.1 : Obtenir ou confirmer une réévaluation sérieuse ou une acceptation conditionnelle

Dr Sandra Jones
Département des sciences sociales
University of the Pacific Coast
Boîte postale 101
Salmon Cove, Colombie-Britannique
V2K 3L4 Canada
(609) 741-8955
sandra.jones@univpaccoast.ca

M. Reginald Smith, Éditeur
Journal of Changing Weather
Boîte postale 707
River Rapids, Oregon
76545 USA
(972) 861-9805
smith.editor@jchangweath.com

3 mars 2014

Cher M. Smith,

Merci pour votre lettre concernant mon manuscrit intitulé « Effect of Changing Weather Patterns on Home Insurance Policies: Clients Left Out in the Cold? ». Je suis ravi que vous soyez intéressé par l'article et que vous pensiez qu'il pourrait convenir au Journal of Changing Weather.

J'apprécie beaucoup le temps et les efforts que vous avez consacrés à vos commentaires. Vos conseils concernant la mise en forme, la structure et le style de référencement de mon article sont très utiles. J'ai relu les consignes aux auteurs du Journal of Changing Weather et je vois exactement où je me suis trompé et quelles modifications doivent être apportées. Une fois les révisions nécessaires effectuées, je prévois de faire relire professionnellement l'article pour m'assurer que j'ai respecté toutes les exigences de manière cohérente.

Cependant, je ne suis toujours pas sûr que vous soyez disposé à reconsidérer l'article une fois les modifications nécessaires apportées, donc j'espère que vous pourrez confirmer que vous souhaitez que je vous envoie l'article révisé pour réexamen ou publication. J'ai déjà commencé à travailler sur les révisions et pourrai vous retourner l'article dans quelques semaines. Merci pour votre temps et votre aide,

[sign here for a formal letter]

Sandra Jones

Modèle 6 — Lettre type A.2 (Soumission à nouveau après révisions nécessaires) (Cliquez pour développer ou réduire)

Lettre A.2 : Soumission à nouveau d'un article après les révisions nécessaires

Dr Sandra Jones
Département des sciences sociales
University of the Pacific Coast
Boîte postale 101
Salmon Cove, Colombie-Britannique
V2K 3L4 Canada
(609) 741-8955
sandra.jones@univpaccoast.ca

M. Reginald Smith, Éditeur
Journal of Changing Weather
Boîte postale 707
River Rapids, Oregon
76545 USA
(972) 861-9805
smith.editor@jchangweath.com

15 mars 2014

Cher M. Smith,

Suite à notre correspondance il y a quelques semaines, je joins la version révisée de mon article intitulé « Effect of Changing Weather Patterns on Home Insurance Policies: Clients Left Out in the Cold? » J'ai maintenant terminé toutes les modifications que vous avez demandées :

  • Le style numérique des références dans le texte a été remplacé par un style auteur-date conforme au style APA.
  • La liste des références a été organisée par ordre alphabétique des noms de famille des auteurs au lieu d'un ordre numérique, et d'autres modifications pour se conformer au style APA ont été apportées aux références.
  • L'article a été restructuré pour inclure des sections distinctes Limitations et Conclusions.
  • Tous les titres et sous-titres ont été ajustés pour se conformer aux exigences indiquées dans les directives aux auteurs du Journal of Changing Weather, y compris la suppression des numéros.
  • Toutes les abréviations et acronymes non standard utilisés dans l'article ont été définis lors de leur première utilisation et utilisés de manière cohérente par la suite.
  • Les abréviations utilisées dans chaque tableau ont été définies dans une note en bas du tableau.
  • Les règles/lignes verticales ont été supprimées de tous les trois tableaux.
  • Les tableaux sont maintenant joints en tant que fichier séparé au lieu d'être intégrés dans l'article.

Je dois toutefois mentionner que le Tableau 3 semble un peu encombré sans les lignes verticales séparant les informations dans les colonnes, et je crains que la présentation ne soit pas aussi claire qu'avec les lignes. Je vois que les directives indiquent que les tableaux doivent être sur une page verticale/portrait, mais je remarque aussi que quelques articles dans la version imprimée du Journal of Changing Weather présentent des tableaux sur une page horizontale/paysage, donc cela pourrait être une bonne mise en page pour améliorer la clarté du Tableau 3. Je suis bien sûr ouvert à toutes suggestions que vous pourriez avoir pour ce tableau.

Je joins également un certificat de Proof-Reading-Service.com attestant que l'article a été relu professionnellement avec une attention particulière au respect des directives aux auteurs du Journal of Changing Weather concernant la mise en forme, la structure et les références. J'espère que les modifications que j'ai apportées répondent à toutes vos préoccupations concernant l'article. Je suis tout à fait disposé à effectuer d'autres modifications qui amélioreront le document et/ou faciliteront sa publication réussie.

Je vous remercie encore une fois pour votre temps et votre intérêt. J'attends avec impatience de vos nouvelles.

Cordialement,

[sign here for a formal letter]

Sandra Jones



Plus d'articles

Editing & Proofreading Services You Can Trust

At Proof-Reading-Service.com we provide high-quality academic and scientific editing through a team of native-English specialists with postgraduate degrees. We support researchers preparing manuscripts for publication across all disciplines and regularly assist authors with:

Our proofreaders ensure that manuscripts follow journal guidelines, resolve language and formatting issues, and present research clearly and professionally for successful submission.

Specialised Academic and Scientific Editing

We also provide tailored editing for specific academic fields, including:

If you are preparing a manuscript for publication, you may also find the book Guide to Journal Publication helpful. It is available on our Tips and Advice on Publishing Research in Journals website.