Anglais académique et scientifique formel et directives des revues
Dans cet article de PRS, nous abordons la rédaction d'un anglais professionnel qui répond aux attentes et aux exigences des revues académiques et scientifiques. Toutes les revues savantes publiant des articles en anglais souhaitent (et les directives fournies par beaucoup d'entre elles spécifient la nécessité) que les articles soient rédigés en anglais formel, à la fois clair et correct. Il est cependant très rare que ces directives fournissent beaucoup de détails sur ce qui est exactement attendu en termes de langue et de style d'écriture, c'est pourquoi nous avons pensé qu'il pourrait être utile d'explorer brièvement certains aspects de la rédaction en anglais professionnel qui posent problème dans de nombreux articles académiques et scientifiques que nous relisons ici chez PRS.
Anglais britannique contre anglais américain
Souvent, l'exigence d'utiliser soit l'anglais britannique, soit l'anglais américain est le seul conseil concernant la langue que l'on trouve dans les directives des revues académiques et scientifiques. Certaines revues préféreront un type à l'autre, et même celles qui acceptent des articles dans les deux variantes ne voudront pas un mélange d'orthographes britanniques et américaines dans un seul article. Il existe de nombreuses différences entre l'anglais britannique et l'anglais américain, dont certaines sont incohérentes et délicates (« metre » en anglais britannique, par exemple, tandis que l'anglais américain utilise « meter », mais « parameter » dans les deux variantes ; « programme » en britannique et « program » en américain, mais « program » pour un programme informatique dans les deux), donc un bon dictionnaire devra être consulté pour déterminer l'orthographe correcte de tous les mots dans un article. Parmi les différences les plus courantes figurent « ou » en britannique (colour, behaviour) tandis que l'américain utilise seulement un « o » (color, behavior), « re » en britannique (theatre, centre) tandis que l'américain utilise « er » (theater, center), le doublement des consonnes en britannique (modelling, labelled) tandis que l'américain utilise une seule consonne (modeling, labeled) et « ae » et « oe » en britannique (aesthetic, manoeuvre) tandis que l'américain utilise seulement un « e » (esthetic, maneuver).
Pourquoi nos services de relecture et de correction ?
Chez Proof-Reading-Service.com, nous offrons des services de révision d'articles de journaux, de relecture de thèses et de services de relecture en ligne de la plus haute qualité grâce à notre grande équipe extrêmement dévouée de professionnels académiques et scientifiques. Tous nos correcteurs sont des locuteurs natifs anglais titulaires de leurs propres diplômes de troisième cycle, et leurs domaines de spécialisation couvrent un éventail si large de disciplines que nous sommes en mesure d'aider notre clientèle internationale avec la révision de recherches pour améliorer et perfectionner toutes sortes de manuscrits académiques en vue d'une publication réussie. De nombreux membres soigneusement formés de notre équipe de révision de manuscrits et de relecture travaillent principalement sur des articles destinés à être publiés dans des revues savantes, appliquant des normes rigoureuses de révision d'articles de journaux pour s'assurer que les références et la mise en forme utilisées dans chaque article sont conformes aux instructions aux auteurs de la revue et pour corriger toute erreur de grammaire, d'orthographe, de ponctuation ou de simple frappe. De cette manière, nous permettons à nos clients de présenter leurs recherches de manière claire et précise, comme il est nécessaire pour impressionner les correcteurs d'acquisition et obtenir la publication.
Nos services de relecture scientifique pour les auteurs d'une grande variété d'articles de revues scientifiques sont particulièrement populaires, mais nous proposons également des services de relecture de manuscrits et disposons de l'expérience et de l'expertise nécessaires pour relire et éditer des manuscrits dans toutes les disciplines académiques, ainsi qu'au-delà. Nous avons des membres d'équipe spécialisés dans les services de relecture médicale, et certains de nos experts consacrent leur temps exclusivement à la relecture de thèses et à la relecture de manuscrits, offrant aux universitaires la possibilité d'améliorer leur utilisation de la mise en forme et de la langue grâce aux pratiques les plus rigoureuses de correction de thèses de doctorat et de relecture d'articles de revues. Que vous prépariez un article pour une conférence, que vous peaufiniez un rapport d'avancement à partager avec des collègues, ou que vous soyez confronté à la tâche redoutable d'éditer et de perfectionner tout type de document académique pour publication, un membre qualifié de notre équipe professionnelle peut vous fournir une assistance précieuse et vous donner une plus grande confiance dans votre travail écrit.
Si vous êtes en train de préparer un article pour une revue académique ou scientifique, ou que vous en planifiez un pour un avenir proche, vous pourriez être intéressé par un nouveau livre, Guide to Journal Publication, disponible sur notre site Conseils et astuces pour publier des recherches dans des revues.