
学術校正
Proof-Reading-Service.comは、教授、ポスドク、大学院生を含む上級学術研究者のために、専門的な英語校正サービスを提供しています。博士論文、学術雑誌記事、学位論文、会議発表用論文、研究提案書、科学技術文書、書籍原稿など、あらゆる学術資料に対応しています。
学術文書にふさわしい正確かつ明瞭な英語表現へ
当社の専門校正者が、文法、スペル、句読点の誤りを徹底的に修正し、英語として自然で効果的な表現に整えます。さらに、小見出し、脚注、参考文献、表、図などのフォーマットも一貫性と正確性を重視して校正します。
英語を母語としない著者からのご依頼も多く、研究成果を正しく伝えたい教授や大学院生を中心に、多くのリピーターにご利用いただいています。
学術校正の範囲と目的
当社の校正サービスでは、以下の点を重点的にチェックします:
-
正確な文法・構文・綴り・句読点の使用
-
専門用語・略語・引用スタイルの一貫性
-
参考文献と引用フォーマットの整合性
-
表・図の明確さと論文全体との関連性
場合によっては、文法的に間違っていない表現に対しても、より明確かつ洗練されたスタイルへの改善提案を行います。目指すのは、研究の質と内容を損なうことなく、完璧な英語でアイデアを伝える文章に仕上げることです。
プロによる校正が、論文の受理率を高めます
提出前に同僚や指導教員に原稿を見てもらうことは有益ですが、英語ネイティブの専門校正者による校正は、出版レベルの品質を確保するための確実な方法です。
実際、当社のサービスを利用された多くの研究者が、最初の提出では英語表現の不備により却下された原稿を、校正後に無事受理へとつなげています。受理率を高めたい方には、極めて価値の高い投資となるはずです。
専門性と信頼に裏付けられた校正チーム
当社の校正者はすべて英語ネイティブスピーカーであり、修士号または博士号を取得した学術専門家です。多くは自身の研究を査読付き学術誌に発表した経験があり、次のような能力を備えています:
-
分野ごとの専門用語・慣習に対する深い理解
-
方法・結果・考察の表現が適切かつ明確かを判断
-
図表の表現と論理的な一貫性への評価スキル
-
高度な英語表現と学術文書の構成技術に精通
校正がもたらす主なメリット
-
提出前の自信と安心感が得られる
-
審査・査読での不必要な減点や却下を回避
-
研究の本質を明確に伝える英語力の強化
-
将来の執筆にも役立つ、コメント付きの丁寧なフィードバック
完璧な仕上がりで、次のステージへ
当社の校正サービスは、エッセイ、論文、博士論文、ジャーナル記事、学術書籍など、あらゆる学術資料の提出前・出版前の品質確認に最適です。
小さなスペルミスやスタイルの乱れが、あなたの専門的な評価を損なわないよう、細部に至るまで丁寧に仕上げます。
Proof-Reading-Service.comの学術校正サービスは、研究者の文章が本来持つ価値を最大限に引き出し、世界の学術基準に適合した正確な英語文書へと磨き上げます。
- 説明
- 価格計算ツールの説明
- 証明書
- 利用規約
- 銀行振込でお支払い
- レビュー
Proof-Reading-Service.comは、教授、ポスドク、大学院生を含む上級学術研究者のために、専門的な英語校正サービスを提供しています。博士論文、学術雑誌記事、学位論文、会議発表用論文、研究提案書、科学技術文書、書籍原稿など、あらゆる学術資料に対応しています。
学術文書にふさわしい正確かつ明瞭な英語表現へ
当社の専門校正者が、文法、スペル、句読点の誤りを徹底的に修正し、英語として自然で効果的な表現に整えます。さらに、小見出し、脚注、参考文献、表、図などのフォーマットも一貫性と正確性を重視して校正します。
英語を母語としない著者からのご依頼も多く、研究成果を正しく伝えたい教授や大学院生を中心に、多くのリピーターにご利用いただいています。
学術校正の範囲と目的
当社の校正サービスでは、以下の点を重点的にチェックします:
-
正確な文法・構文・綴り・句読点の使用
-
専門用語・略語・引用スタイルの一貫性
-
参考文献と引用フォーマットの整合性
-
表・図の明確さと論文全体との関連性
場合によっては、文法的に間違っていない表現に対しても、より明確かつ洗練されたスタイルへの改善提案を行います。目指すのは、研究の質と内容を損なうことなく、完璧な英語でアイデアを伝える文章に仕上げることです。
プロによる校正が、論文の受理率を高めます
提出前に同僚や指導教員に原稿を見てもらうことは有益ですが、英語ネイティブの専門校正者による校正は、出版レベルの品質を確保するための確実な方法です。
実際、当社のサービスを利用された多くの研究者が、最初の提出では英語表現の不備により却下された原稿を、校正後に無事受理へとつなげています。受理率を高めたい方には、極めて価値の高い投資となるはずです。
専門性と信頼に裏付けられた校正チーム
当社の校正者はすべて英語ネイティブスピーカーであり、修士号または博士号を取得した学術専門家です。多くは自身の研究を査読付き学術誌に発表した経験があり、次のような能力を備えています:
-
分野ごとの専門用語・慣習に対する深い理解
-
方法・結果・考察の表現が適切かつ明確かを判断
-
図表の表現と論理的な一貫性への評価スキル
-
高度な英語表現と学術文書の構成技術に精通
校正がもたらす主なメリット
-
提出前の自信と安心感が得られる
-
審査・査読での不必要な減点や却下を回避
-
研究の本質を明確に伝える英語力の強化
-
将来の執筆にも役立つ、コメント付きの丁寧なフィードバック
完璧な仕上がりで、次のステージへ
当社の校正サービスは、エッセイ、論文、博士論文、ジャーナル記事、学術書籍など、あらゆる学術資料の提出前・出版前の品質確認に最適です。
小さなスペルミスやスタイルの乱れが、あなたの専門的な評価を損なわないよう、細部に至るまで丁寧に仕上げます。
Proof-Reading-Service.comの学術校正サービスは、研究者の文章が本来持つ価値を最大限に引き出し、世界の学術基準に適合した正確な英語文書へと磨き上げます。
上記の料金計算ツールの使用方法
以下は、当社の全自動料金計算ツールおよび支払いポータルです。次の4つのステップに従うだけで、ドキュメントをカートに追加し、決済に進むことができます。
1. ワード数: ドキュメントの単語数を入力し、希望する納期を選択してください。その後、緑色の「ドキュメント詳細」ボタンをクリックして続行します。
2. ドキュメント詳細: 必要事項を入力し、緑色の「ファイルアップロード」ボタンをクリックして次のステップに進みます。
3. ファイルのアップロード: ZIP または RAR 形式の圧縮ファイル、もしくは単一ファイルをアップロードしてください。その後、緑色の「個人情報」ボタンをクリックします。
4. 個人情報: 個人情報を入力してください。
最後のステップが完了すると、ドキュメントをカートに追加して支払いに進むことができます。合計金額は、決済時にお客様の現地通貨で表示されます。
公式校正証明書
ご希望に応じて、弊社チームが専門的に校正を行ったことを証明する 出版社向けの公式証明書 を発行いたします。
この証明書は、言語・文法・文体 が Proof-Reading-Service.com の有資格な校正者によって確認および修正されたことを示す 正式な証明書 です。
サービス利用規約 – 校正契約内容
お支払いにより、以下の内容に同意したものとみなされます:
- 校正者は、スペル(英式または米式英語、上記フォーマット欄で指定された方に準拠)、文法、および句読点の一貫性を確認し修正します。
- また、小見出し、参考文献、表、図表などのフォーマットの整合性を確認します。
スタイルとフォーマットについて:
- スタイルガイドが指定されていない場合、文書内で最も一貫して使用されているスタイルに合わせて参考文献を修正し、一貫性を保ちます。
- 文書を特定の語数制限に収めるための削減作業は行いません。
- 引用形式の変更(例:本文中引用から脚注または番号付き参照への変更)は行いません。
校正方法:
お客様の文書は、Microsoft Word の 「変更履歴(Track Changes)」 機能を使用して校正されます。この標準機能により、以下の操作が可能です:
- すべての修正箇所を簡単に確認し、変更間をスムーズに移動できます。
- 校正者が提案した修正を個別または一括で承認または却下できます。
- コメント、提案、修正が右側の余白に明確に表示されます。
お渡しするファイル:
校正完了後、次の2種類のファイルをお送りします:
- 変更履歴付きバージョン: すべての修正、コメント、および変更が含まれています(yourfilename_tracked_version.docx)。
- クリーンバージョン: すべての修正を反映した最終的な完成文書です(yourfilename_clean_version.docx)。
ファイルの例:
Andre_Carpenter_02072024_tracked_version および Andre_Carpenter_02072024_clean_version
手動提出ガイドライン — 銀行振込でのお支払い
スムーズで効率的な手続きを行うために、銀行振込でお支払いの際は以下の手順に従って文書を提出してください。
1. ファイル名の付け方
文書のファイル名を次の形式で変更してください:
名_姓_日付
例:あなたの名前が Andre Carpenter で、今日の日付が 2024年7月2日 の場合、ファイル名は次のようになります:
Andre_Carpenter_02072024
同じ日に複数のファイルを送る場合は、連番を付けてください:
Andre_Carpenter_02072024_2、Andre_Carpenter_02072024_3 など。
2. 言語とスタイル
文書は イギリス英語またはアメリカ英語 で作成してください。
該当する場合は、使用する スタイルガイド(例:Harvard、Chicago、APA、または投稿予定の学術誌の執筆要項へのリンク)を明記してください。
スタイルガイドが指定されていない場合、編集者は文書内で最も一貫性のある引用形式に従って修正を行います。
3. 締切
締切日は、校正済みの文書をメールで受け取りたい日時として設定してください。
最終提出日までに、当社のコメントを確認し、必要に応じて参考文献の補足や小さな修正を加える時間を確保されることをお勧めします。
4. 提出方法
文書を提出する際は、当社ウェブサイトのチャット機能をご利用のうえ、ご連絡ください。弊社チームがご依頼内容を確認し、安全にファイルを送信いただくための必要な情報と手順をご案内いたします。
ファイル(または複数のファイル)を送信する際は、以下の情報をお知らせください:
- 氏名(フルネーム)
- 大学または所属機関
- 住所
- 学術分野
- 締切日時
- 希望する英語の種類(イギリス英語またはアメリカ英語)
- スタイルガイド(該当する場合)
- その他の特別なご要望や指示
お客様の情報を受け取り次第、文書のアップロード方法およびご依頼を効率的に処理するための次の手順をご案内いたします。
5. お見積もりとお支払い
文書を受け取り次第、内容を確認し語数をカウントして、個別のお見積もりを作成いたします。
その後、料金・納期・フォーマット・スタイルガイドを記載した確認メールをお送りします。
追加の編集時間が必要になった場合でも、確定した料金は変更されません。
6. 校正の進め方
文書は Microsoft Word の「変更履歴の記録(Track Changes)」機能を使用して校正されます。これにより、すべての修正箇所を簡単に確認・承認・却下することができます。コメントや提案は右側の余白に表示されます。
校正が完了すると、次の2種類のファイルをお送りします:
- 変更履歴付きバージョン: yourfilename_tracked_version.docx
- クリーンバージョン: yourfilename_clean_version.docx
例:
Andre_Carpenter_02072024_tracked_version ↗ および Andre_Carpenter_02072024_clean_version ↗
変更履歴付きバージョンではすべての修正を確認でき、クリーンバージョンはすぐに提出・利用可能な状態になっています。
当社のチームは24時間対応しており、通常はファイル受領後2時間以内に返信いたします。
Very good job, quick and to the point.
Rápido,buenas traducciones y relación calidad precio
Excellent service. I am really satisfied
good review, its very recomeded.
good
The proofreading was very professional. Thank you.
Exellent! Thank you very much!
excellent service!
Thank you.
Thank you for the quick and professional proofreading. I hope to make use of your services more often in the future.
Ok
Very good job, quick and to the point.
Rápido,buenas traducciones y relación calidad precio
Excellent service. I am really satisfied
good review, its very recomeded.
good
The proofreading was very professional. Thank you.
Exellent! Thank you very much!
excellent service!
Thank you.
Thank you for the quick and professional proofreading. I hope to make use of your services more often in the future.
Ok