原稿編集
プロフェッショナルな英文論文校正サービス
Proof-Reading-Service.com は、教授、研究者、大学院生、そしてさまざまな分野の専門家の方々に向けて、学術および科学論文のプロフェッショナルな英文校正サービスを提供しています。私たちの目標は、お客様の研究論文が明確で一貫性があり、最高水準の出版基準を満たすことを保証することです。
なぜプロの英文校正が重要なのか
プロの校正は、文法、文体、フォーマットの誤りを修正し、文書全体の正確さと一貫性を保ちます — タイトルから参考文献リストまで。私たちの校正者は、投稿先のジャーナルや出版社の投稿規定に確実に準拠するよう確認します。
各校正者は、修士号、博士号などの高度な学術資格を持ち、学術出版の経験が豊富な専門家です。専門用語、研究方法、学術誌の要求事項を深く理解しており、著者の意図や学術的スタイルを損なうことなく論文を改善します。
Proof-Reading-Service.com を選ぶ理由
当社の英文校正サービスは 正確・信頼性が高く・機密保持を徹底 しています。各論文は、専門分野に精通した校正者に割り当てられ、内容の正確性と研究背景の理解を保証します。すべての校正者は 英語を母語とするネイティブスピーカー であり、学術編集の訓練を受け、主要な国際ジャーナルの基準に精通しています。
納期の厳守、語数に基づく明確な料金体系、そしてお客様の完全な満足をお約束します。万一ご満足いただけない場合は、上級校正者が無料で再校正を行います。
納品内容
すべての校正作業は Microsoft Word の 「変更履歴(Track Changes)」 機能を使用して行われ、著者がすべての修正やコメントを簡単に確認できるようになっています。納品時には以下の2種類のファイルをお送りします:
- すべての修正を反映した「最終版」
- すべての修正箇所とコメントが表示された「変更履歴付き版」
- 文法・句読点・スペル・構成に関する行ごとの修正
- 参考文献、表、図、見出し、レイアウトの整合性チェック
- 複雑な修正に関する説明および明瞭さ・文体・流れを改善する提案
私たちは、お客様の論文が最高水準の学術的基準を満たすことを目指しています — 査読、出版、または投稿に自信をもって臨める仕上がりを保証いたします。
- 説明
- 価格計算ツールの説明
- 証明書
- 利用規約
- 銀行振込でお支払い
- レビュー
プロフェッショナルな英文論文校正サービス
Proof-Reading-Service.com は、教授、研究者、大学院生、そしてさまざまな分野の専門家の方々に向けて、学術および科学論文のプロフェッショナルな英文校正サービスを提供しています。私たちの目標は、お客様の研究論文が明確で一貫性があり、最高水準の出版基準を満たすことを保証することです。
なぜプロの英文校正が重要なのか
プロの校正は、文法、文体、フォーマットの誤りを修正し、文書全体の正確さと一貫性を保ちます — タイトルから参考文献リストまで。私たちの校正者は、投稿先のジャーナルや出版社の投稿規定に確実に準拠するよう確認します。
各校正者は、修士号、博士号などの高度な学術資格を持ち、学術出版の経験が豊富な専門家です。専門用語、研究方法、学術誌の要求事項を深く理解しており、著者の意図や学術的スタイルを損なうことなく論文を改善します。
Proof-Reading-Service.com を選ぶ理由
当社の英文校正サービスは 正確・信頼性が高く・機密保持を徹底 しています。各論文は、専門分野に精通した校正者に割り当てられ、内容の正確性と研究背景の理解を保証します。すべての校正者は 英語を母語とするネイティブスピーカー であり、学術編集の訓練を受け、主要な国際ジャーナルの基準に精通しています。
納期の厳守、語数に基づく明確な料金体系、そしてお客様の完全な満足をお約束します。万一ご満足いただけない場合は、上級校正者が無料で再校正を行います。
納品内容
すべての校正作業は Microsoft Word の 「変更履歴(Track Changes)」 機能を使用して行われ、著者がすべての修正やコメントを簡単に確認できるようになっています。納品時には以下の2種類のファイルをお送りします:
- すべての修正を反映した「最終版」
- すべての修正箇所とコメントが表示された「変更履歴付き版」
- 文法・句読点・スペル・構成に関する行ごとの修正
- 参考文献、表、図、見出し、レイアウトの整合性チェック
- 複雑な修正に関する説明および明瞭さ・文体・流れを改善する提案
私たちは、お客様の論文が最高水準の学術的基準を満たすことを目指しています — 査読、出版、または投稿に自信をもって臨める仕上がりを保証いたします。
上記の料金計算ツールの使用方法
以下は、当社の全自動料金計算ツールおよび支払いポータルです。次の4つのステップに従うだけで、ドキュメントをカートに追加し、決済に進むことができます。
1. ワード数: ドキュメントの単語数を入力し、希望する納期を選択してください。その後、緑色の「ドキュメント詳細」ボタンをクリックして続行します。
2. ドキュメント詳細: 必要事項を入力し、緑色の「ファイルアップロード」ボタンをクリックして次のステップに進みます。
3. ファイルのアップロード: ZIP または RAR 形式の圧縮ファイル、もしくは単一ファイルをアップロードしてください。その後、緑色の「個人情報」ボタンをクリックします。
4. 個人情報: 個人情報を入力してください。
最後のステップが完了すると、ドキュメントをカートに追加して支払いに進むことができます。合計金額は、決済時にお客様の現地通貨で表示されます。
公式校正証明書
ご希望に応じて、弊社チームが専門的に校正を行ったことを証明する 出版社向けの公式証明書 を発行いたします。
この証明書は、言語・文法・文体 が Proof-Reading-Service.com の有資格な校正者によって確認および修正されたことを示す 正式な証明書 です。
サービス利用規約 – 校正契約内容
お支払いにより、以下の内容に同意したものとみなされます:
- 校正者は、スペル(英式または米式英語、上記フォーマット欄で指定された方に準拠)、文法、および句読点の一貫性を確認し修正します。
- また、小見出し、参考文献、表、図表などのフォーマットの整合性を確認します。
スタイルとフォーマットについて:
- スタイルガイドが指定されていない場合、文書内で最も一貫して使用されているスタイルに合わせて参考文献を修正し、一貫性を保ちます。
- 文書を特定の語数制限に収めるための削減作業は行いません。
- 引用形式の変更(例:本文中引用から脚注または番号付き参照への変更)は行いません。
校正方法:
お客様の文書は、Microsoft Word の 「変更履歴(Track Changes)」 機能を使用して校正されます。この標準機能により、以下の操作が可能です:
- すべての修正箇所を簡単に確認し、変更間をスムーズに移動できます。
- 校正者が提案した修正を個別または一括で承認または却下できます。
- コメント、提案、修正が右側の余白に明確に表示されます。
お渡しするファイル:
校正完了後、次の2種類のファイルをお送りします:
- 変更履歴付きバージョン: すべての修正、コメント、および変更が含まれています(yourfilename_tracked_version.docx)。
- クリーンバージョン: すべての修正を反映した最終的な完成文書です(yourfilename_clean_version.docx)。
ファイルの例:
Andre_Carpenter_02072024_tracked_version および Andre_Carpenter_02072024_clean_version
手動提出ガイドライン — 銀行振込でのお支払い
スムーズで効率的な手続きを行うために、銀行振込でお支払いの際は以下の手順に従って文書を提出してください。
1. ファイル名の付け方
文書のファイル名を次の形式で変更してください:
名_姓_日付
例:あなたの名前が Andre Carpenter で、今日の日付が 2024年7月2日 の場合、ファイル名は次のようになります:
Andre_Carpenter_02072024
同じ日に複数のファイルを送る場合は、連番を付けてください:
Andre_Carpenter_02072024_2、Andre_Carpenter_02072024_3 など。
2. 言語とスタイル
文書は イギリス英語またはアメリカ英語 で作成してください。
該当する場合は、使用する スタイルガイド(例:Harvard、Chicago、APA、または投稿予定の学術誌の執筆要項へのリンク)を明記してください。
スタイルガイドが指定されていない場合、編集者は文書内で最も一貫性のある引用形式に従って修正を行います。
3. 締切
締切日は、校正済みの文書をメールで受け取りたい日時として設定してください。
最終提出日までに、当社のコメントを確認し、必要に応じて参考文献の補足や小さな修正を加える時間を確保されることをお勧めします。
4. 提出方法
文書を提出する際は、当社ウェブサイトのチャット機能をご利用のうえ、ご連絡ください。弊社チームがご依頼内容を確認し、安全にファイルを送信いただくための必要な情報と手順をご案内いたします。
ファイル(または複数のファイル)を送信する際は、以下の情報をお知らせください:
- 氏名(フルネーム)
- 大学または所属機関
- 住所
- 学術分野
- 締切日時
- 希望する英語の種類(イギリス英語またはアメリカ英語)
- スタイルガイド(該当する場合)
- その他の特別なご要望や指示
お客様の情報を受け取り次第、文書のアップロード方法およびご依頼を効率的に処理するための次の手順をご案内いたします。
5. お見積もりとお支払い
文書を受け取り次第、内容を確認し語数をカウントして、個別のお見積もりを作成いたします。
その後、料金・納期・フォーマット・スタイルガイドを記載した確認メールをお送りします。
追加の編集時間が必要になった場合でも、確定した料金は変更されません。
6. 校正の進め方
文書は Microsoft Word の「変更履歴の記録(Track Changes)」機能を使用して校正されます。これにより、すべての修正箇所を簡単に確認・承認・却下することができます。コメントや提案は右側の余白に表示されます。
校正が完了すると、次の2種類のファイルをお送りします:
- 変更履歴付きバージョン: yourfilename_tracked_version.docx
- クリーンバージョン: yourfilename_clean_version.docx
例:
Andre_Carpenter_02072024_tracked_version ↗ および Andre_Carpenter_02072024_clean_version ↗
変更履歴付きバージョンではすべての修正を確認でき、クリーンバージョンはすぐに提出・利用可能な状態になっています。
当社のチームは24時間対応しており、通常はファイル受領後2時間以内に返信いたします。
Very good
I'm satisfied with manuscript editing. Notes were helpful.
Excelente servicio; confiable y ordenado en los resultados y tiempos de entrega.
Thank you for your support
Excellent!
Perfect!
The editor is conscientious and responsible
Yes, it was useful for me, although it is challenging to provide a proofreading service for mathematical texts. However, I now have DeepL, and it makes it much easier for me to write an English paper. I am sorry. Anyway, many thanks for your help!
Many thanks for your feedback. However, we would like to reiterate that most universities and academic publishers actively monitor similarity scores. The use of AI-based translation and proofreading tools can significantly increase these scores, putting your manuscript at risk of rejection. Furthermore, most journals and publishers explicitly prohibit AI-generated content, and AI-assisted translation is one of the practices strictly disallowed under their submission guidelines.
The article review was very helpful and quick. Thank you.
That's a goodest servise I using.
Very good
I'm satisfied with manuscript editing. Notes were helpful.
Excelente servicio; confiable y ordenado en los resultados y tiempos de entrega.
Thank you for your support
Excellent!
Perfect!
The editor is conscientious and responsible
Yes, it was useful for me, although it is challenging to provide a proofreading service for mathematical texts. However, I now have DeepL, and it makes it much easier for me to write an English paper. I am sorry. Anyway, many thanks for your help!
Many thanks for your feedback. However, we would like to reiterate that most universities and academic publishers actively monitor similarity scores. The use of AI-based translation and proofreading tools can significantly increase these scores, putting your manuscript at risk of rejection. Furthermore, most journals and publishers explicitly prohibit AI-generated content, and AI-assisted translation is one of the practices strictly disallowed under their submission guidelines.
The article review was very helpful and quick. Thank you.
That's a goodest servise I using.